Перевод "golden goose" на русский
Произношение golden goose (гоулдон гус) :
ɡˈəʊldəŋ ɡˈuːs
гоулдон гус транскрипция – 30 результатов перевода
Grimes, you don't mean that.
You're gonna kill off the golden goose.
We'll be waitin'.
Граймс, подумай, что ты говоришь?
Ты ж хочешь убить птицу, несущую золотые яйца.
Называй это как хочешь.
Скопировать
As you would Jack and the Beanstalk or the Easter Bunny or Peter Pan.
But no giant's going to fall out of the sky chasing a golden goose.
No rabbit's going to sneak into your house with chocolate eggs.
Как пасхальному кролику или Питеру Пену.
Но великаны не падают с неба, гоняясь за золотым гусем.
Кролики не прокрадываются к ваш дом с шоколадными яйцами.
Скопировать
Too bad about your guy Jeriko.
You lost your golden goose.
Show some respect.
Не повезло вам с Джерико.
Потеряли курицу, несущую золотые яйца.
Проявляй уважение.
Скопировать
So...
The favor you'll do us... is to check in tomorrow night at the Poule d'Or (Golden Goose) in Rambouillet
You'll only have to wait.
Поэтому...
Любезность, которую вы сделаете нам... состоит в том, чтобы поселиться завтра вечером в отель "Золотой гусь", что в Рамбуйе.
Вам только надо ждать.
Скопировать
Take me home!
NARRATOR: The Golden Goose.
Once upon a time, there was a man and a woman.
Домой! До свидания.
ЗОЛОТОЙ ГУСЬ
Жили однажды на свете муж и жена
Скопировать
I'm gonna go my own way. Who's gonna book your gigs?
And she ain't gonna give up her golden goose.
Hey, Ray Robinson, you are fantastic.
-А кто устроит концерты?
Марлин держит тебя на цепи, и она не расстанется с тобой никогда.
-Рэй Робинсон, ты просто прелесть!
Скопировать
The killer must have been reading our lips when we talked about going to Vermont.
Guess he didn't want his golden goose going on vacation with anybody, so he tried to break us up.
Look, Natalie, it doesn't matter who wrote the e-mail.
Должно быть убийца читал по губам, когда мы говорили о Вермонте.
Наверное, он не хотел, чтобы его курица, несущая золотые яйца, отправилась в отпуск с кем-нибудь, и он решил нас поссорить.
Послушайте, Натали, не имеет никакого значения, кто написал этот e-mail.
Скопировать
She was getting enough elsewhere.
She just didn't want to see Bertie cook the golden goose.
- Why didn't you tell the truth 40 years ago?
Она сполна возмещала на стороне.
Она не хотела, чтоб Берти зарезал курицу, несущую золотые яйца.
- Почему вы все не рассказали 40 лет назад?
Скопировать
- They'd do anything to protect their investment.
- I'm not sharing the golden goose.
Lend them the money.
Они шли на все ради своих инвестиций. Я ни с кем делиться не стану.
Но Мака получал свой процент и давал в долг все больше и больше.
Дай им в долг.
Скопировать
- Then that's what we'll do.
If you're going to get the golden goose, you've got to slay a few giants!
Not interrupting anything, am I?
- Значит, так и сделаем.
Если хочешь заполучить золотое руно, придется справиться с несколькими чудовищами!
Я никому не помешал?
Скопировать
I was making money.
Why would I kill the golden goose?
I wasn't going to inherit anything.
Я зарабатывала деньги.
Зачем мне убивать курицу, несущую золотые яйца?
Мне ничего бы не досталось по наследству.
Скопировать
We'll all be okay. We just have to get out of here.
So, how's our golden goose?
You don't think i know who you are?
На просто нужно отсюда выбраться.
Ну как там наш золотой гусь?
Думаешь, я не знаю, кто ты?
Скопировать
When I ordered the hit on you, I worried that I was
killing the golden goose.
But, you see, it was just fate that you survived that.
Когда я заказывал твое убийство, то переживал,
что убиваю курицу, несущую золотые яйца.
Но, как видишь, сами звёзды позволили тебе выжить.
Скопировать
E's worried about me.
E's always worried that his golden goose is going to implode.
Take it easy, Vince.
Рик за меня переживает.
Рик волнуется, что курочка -перестанет нести золотые яйца.
-Не заводись, Винс. -Это я затеял.
Скопировать
You're out 30 million dollars.
- Who's got the golden goose now, huh?
- Yeah.
Плакали твои 30 миллионов.
- Ну, у кого теперь золотой гусь?
- Да.
Скопировать
Nobody touches my slider.
That man is gonna kill the golden goose.
Scotty plays like this now, Imagine when he's 18 or 20 years old.
Никто не трогает мой слайдер
Этот чуваг убил курицу несущую золотые яйца.
Если Скотти сейчас так играет, представь, каким он будет в 18 или 20 лет
Скопировать
Which part of it disappointed you?
How could someone as smart as you get the golden goose and cut it open?
Are you talking about minimized subcultures? So you know what I'm talking about. You knew and you still took it out?
Из-за чего именно?
Что так грубо использовали иммунную сыворотку. додумался зарезать его?
Ты о минимизации субкультур? но всё равно решились?
Скопировать
Oh, is that what you're doing?
Punishg me by killing the golden goose?
Oh, come on. I may be petty and shortsighted, But i'm not that petty and shortsighted.
Так это то, что ты делаешь?
Наказываешь меня, убивая курицу, несущую золотые яйца?
Может я мелочный и недальновидный, но не на столько же.
Скопировать
I want to go to Spain.
I want to see my friends, I want a golden goose ...
Excuse me, Miss Scott. Good news...
Ладно. Я хочу в Испанию.
Хочу к своим друзьям. Хочу Золотого Гуся.
Простите, мисс Скотт, новости.
Скопировать
Don't worry.
Derrick storm is not the golden goose here. I am.
I wrote half a dozen best sellers before him.
Не волнуйся.
Не Дерек Шторм здесь золотая курица, а я.
Я кучу бестселлеров и до него написал.
Скопировать
These... are the beans of legend.
Grows a vine to the Land of Giants, and the Golden Goose.
The Golden Goose...
Вот они... легендарные бобы.
Они растут до страны великанов и до самой Гусыни, несущей золотые яйца.
До Гусыни, несущей золотые яйца...
Скопировать
He spoke of legends and adventures beyond my wildest dreams.
straight up into the clouds, where a terrible and a fearsome giant hoards his greatest treasure the Golden
Oh, the Golden Goose.
Он рассказывал мне необыкновенные легенды и приключения.
Когда я найду волшебные бобы, из них вырастет стебель, до самого неба, где страшный и ужасный великан хранит свое величайшее богатство Гусыню, несущую золотые яйца.
Гусыня, несущая золотые яйца.
Скопировать
Oh, my!
The Golden Goose.
Just look at her.
Ух ты!
Гусыня, несущая золотые яйца.
Вы только посмотрите.
Скопировать
If you could just come in a little closer.
Ladies and gentlemen, I present to you... the Golden Goose of legend!
Kitty.
Все подойдите поближе.
Дамы и господа, знакомьтесь... Гусыня, несущая золотые яйца!
Киса.
Скопировать
- Come on, Albert
And you're gonna give them your golden goose for peanuts?
I mean, we have nothing.
- Да ведь эти люди - стервятники.
И ты собираешь отдать им золотую жилу за гроши?
У нас ничего нет.
Скопировать
Grows a vine to the Land of Giants, and the Golden Goose.
The Golden Goose...
A heist like this could set you up for life.
Они растут до страны великанов и до самой Гусыни, несущей золотые яйца.
До Гусыни, несущей золотые яйца...
Такое дельце обеспечит тебе сладкую жизнь на всю жизнь.
Скопировать
When I find those magic beans, they'll grow a vine straight up into the clouds, where a terrible and a fearsome giant hoards his greatest treasure the Golden Goose.
Oh, the Golden Goose.
Just one.
Когда я найду волшебные бобы, из них вырастет стебель, до самого неба, где страшный и ужасный великан хранит свое величайшее богатство Гусыню, несущую золотые яйца.
Гусыня, несущая золотые яйца.
Хотя бы одно.
Скопировать
- They call it the Great Terror.
It's the monster that guards the Golden Goose.
Legend has it that if you look at it, you'll turn to stone.
- "Страшный ужас".
Чудовище, которое стережет золотые яйца.
Говорят, кто на него посмотрит, обратится в камень.
Скопировать
(whispers in Portuguese)
No, I'll pull my weight, but I'm not going to be the fucking golden goose!
School or out. What? My job is to keep this house going.
а?
Потому что я хорошо сдал какие-то тесты?
но я не собираюсь быть гребанным золотым гусем!
Скопировать
Whatever story you think you know, my dear, is most certainly wrong.
There was a guy named Jack and a cow and something about an evil giant with a treasure and a golden goose
Or harp.
Какую бы сказку ты ни слышала, милая, в ней, очевидно, приврали.
Жил-был парнишка по имени Джек, у него была корова, а еще был злой великан с сокровищами и золотой гусыней.
Или арфой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов golden goose (гоулдон гус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golden goose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдон гус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
