Перевод "gone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gone (гон) :
ɡˈɒn

гон транскрипция – 30 результатов перевода

A wind?
Have you gone out of your mind?
That's right' there was a wind.
Ветер?
Вы с ума сошли?
Это правда, там был ветер,
Скопировать
Whose ears I'll have to box?
Where have they all gone?
They say you finish your paintings very quickly.
Кому уши драть?
Или провалились все?
Говорят, ты пишешь быстро.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone
Once more, Jose.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Повторяю, Хосе.
Скопировать
Ride to Austin tonight.
I can disappear and nobody should notice I'm gone.
Will you help me?
- Поеду в Остин.
Я исчезну на время и никто не должен узнать об этом.
Поможешь?
Скопировать
"Far from time and space...
Man has gone astray... slender as a hair... vast as the dawn... his ears foaming... his two eyes rolling
Thanks, ma'am.
"Люди бродили вдали от времени и пространства.
Тонкие как волос, широкие как долина, уши их пенятся, глаза их смотрят вверх, а руки обнимают окрестности, которые даже не существуют."
Спасибо.
Скопировать
If I speak of place... it's vanished into space.
If I speak of time... it's gone without a trace.
If I speak of a man... he's soon to breathe his last.
Если я говорю тебе о месте, значит, оно исчезло.
Если я говорю тебе о времени, значит, его больше нет.
Если я говорю тебе о человеке, значит, он скоро умрёт.
Скопировать
You know something.
We know one thing, since he's gone, the trouble's stopped.
-The car's on its way.
Вы что-то знаете.
Мы знаем только одно - с тех пор как он исчез, неприятности прекратились.
- Автомобиль прибыл.
Скопировать
So pleased that it was when they gave.
Why, why have you gone?
Where is he now? Aunt, and that happened.
Как он обрадовался когда получил его!
Почему, ну почему ты так скоро ушел от нас!
Тетя, да он рядом, он здесь!
Скопировать
well, very well.
They're gone.
- No ...
Вот! Отлично!
Эй Хуанчин!
Куда ты пропал?
Скопировать
It's darker.
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Темнее.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
Скопировать
No, you mustn't.
Molly, he's gone to the dining car. I'll go too.
What about me?
Нет, вы не должны...
Молли, он пошел в вагон-ресторан, я тоже пойду
А я как же?
Скопировать
- So how go the repairs?
Well, the main engines are gone, unless we can find some way to reenergize them.
You better check the starboard impulse packs.
- Как проходит восстановление?
Ну, главные двигатели не работают, только если мы не найдем способ возобновить подачу энергии.
Вам лучше проверить импульсные пакеты по правому борту.
Скопировать
The Drifter, from Tokyo
Drifting, drifting on and on Till memories of Tokyo are gone
We're not open yet
Он — Токийский Скиталец.
Идёт и идёт, вперёд и вперёд, Пока память о Токио не умрёт...
Мы ещё не открылись.
Скопировать
I'd like to kill you!
Kurata and I could've gone straight!
Go and tell Otsuka that I killed Y oshii's clerk!
Я хотел бы убить всех вас.
Если бы не вы, господин Курата и я могли бы жить честно.
Слушай меня внимательно. Скажешь Оцуке, что это я убил секретаршу Ёсии.
Скопировать
Nothing wrong at the installation, is there?
It's gone!
What's gone? The satellite, simply vanished!
Ничего страшного на установке, не так ли?
Что исчезло?
Спутник, просто исчез!
Скопировать
It's gone!
What's gone? The satellite, simply vanished!
Wonderful, so what can we do about it?
Что исчезло?
Спутник, просто исчез!
Замечательно,так, что мы будем делать с этим?
Скопировать
- Good night, Keith.
I always thought Keith was a little off, but now he's really gone off the deep end.
Keith's a genius, alright.
- Спокойной ночи, Кейт. - Спокойной ночи, Курт.
Я всегда думала, что Кейт был немного замкнут, но сейчас он действительно слишком отдалился.
Кейт гений, хорошо.
Скопировать
It's just reappeared!
The data link is operating just as if it were never gone!
It's right on orbit, functioning perfectly.
Это только что вновь появилось!
Канал связи работает так, как будто он никуда не пропадал!
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
Скопировать
What's come over this place?
Why has everything gone dead?
There's been a massive power failure somewhere.
Что с этим местом?
Почему все пошло прахом?
Где-то произошел массовый сбой питания.
Скопировать
It just couldn't disappear!
Gone.
Fifty million dollars and a million hours' work.
Он просто так не мог исчезнуть!
Разорены.
Пятьдесят миллионов долларов и миллионов часов работы.
Скопировать
I don't understand it.
What's gone on around here?
I don't know.
Я этого не понимаю.
Что-нибудь заметили в округе?
Я не знаю.
Скопировать
Their minds are clearer than they ever thought possible.
All the human waste is gone -- the greed, the bitterness.
All the foolish nonsense.
Всё глупый вздор.
Но это все эмоции! Да.
Эмоции ушли. Почему Ты удерживаешь меня?
Скопировать
But these are all emotions! Yes.
The emotions are gone.
Why are you holding me?
Почему Ты положил свои руки вокруг меня и тянешь меня к себе?
Почему? Потому что Я люблю Тебя.
Ты знаешь это.
Скопировать
- Any coffee?
It's all gone.
Nevermind, Louise.
Ну, сколько же всего произошло за один день!
- Немного кофе? - Нет.
Ну, Я думаю, что Я сделаю для кого-нибудь.
Скопировать
Our last crystal, sir.
It's gone.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Последний кристалл.
Его больше нет.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
Скопировать
What's wrong?
They are gone!
Without you!
Что происходит?
Все ушли.
Они вас обманули.
Скопировать
It's all right.
He's gone now.
There's no need to be afraid.
Всё хорошо.
Он уже ушёл.
Теперь тебе нечего бояться.
Скопировать
And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank.
The day Colbert was killed, he cashed a check for $900, $600 of which is gone, $300 of which I believe
- What kinda man do you think I am?
А когда накопил 600, я взял их и положил в банк. Вот так.
Я знаю, что в день убийства, Колберт обналичил 900 долларов, а 600 пропали, 300 ты оставил в кошельке, для таких болванов, как Харви Оберст.
- Да за кого ты меня принимаешь? !
Скопировать
There was a man here.
He's gone now.
It's all right.
Майк!
Приходил какой-то человек, летал по квартире, словно большой чёрный ворон.
Он ушёл, волноваться нечего.
Скопировать
Well, Susy...
Now all the children have gone to bed, and we can talk.
- What are you gonna do with gasoline?
Что ж, Сьюзи.
Теперь от бесполезных посредников мы избавились и можно поговорить напрямую.
Что вы собираетесь делать с бензином?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gone (гон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение