Перевод "good foods" на русский
Произношение good foods (гуд фудз) :
ɡˈʊd fˈuːdz
гуд фудз транскрипция – 31 результат перевода
- Leave him alone
Today there's a welcome party plenty of good foods
Now is not the right time
- Но... - Оставь его.
Сегодня у нас приём в твою честь.
- Сейчас не время...
Скопировать
It's not gonna happen!
And you shouldn't be eating processed foods and packaged foods anyway, they're not good for you!
You know how I stopped eating processed foods?
Этого не произойдет!
И вам не следует есть обработанную еду или упакованную еду в любом случае, это вам точно не пойдет на пользу!
Вы знаете, как я перестал есть обработанную еду?
Скопировать
Yes. It's not that.
It's just that... none of these rich foods would be good for her.
But she's so looking forward to our vacation.
Да, уверена.
Дело в том, что вся эта замечательная еда будет вредна для её здоровья.
Но она с нетерпением ждет нашей поездки загород.
Скопировать
Because Scottie came to me and asked, and I think it's good business.
Well, your idea of good business is different from mine, because we already took less money from Folsom
Jessica, if we screw him over, he's gonna come back at us.
Меня попросила об этом Скотти, и я подумал, что это хорошая сделка.
У нас с тобой разные понятия о хороших сделках, потому что мы уже взяли меньше денег у Фолсом Фудс, а ты теперь хочешь, чтобы мы получили меньше денег от Дарби.
Джессика, если мы обманем его сейчас, он нам это припомнит.
Скопировать
Good point, Joe.
These are really good.
Your moms?
Верно подмечено, Джо. Очень вкусно, кстати.
Намного вкуснее, чем эта замороженная еда из магазина органических продуктов, которая у мам всегда на завтрак.
У твоих мам? ..
Скопировать
They are fighting.
These beans have so many proteins that are good for your health!
I don't think that there's a need to intake beans, which I hate.
Не хотелось бы сегодня так выглядеть.
Так что я не буду обращать внимания на твои грубости. давай будем вести себя прилично и дослушаем до конца.
Ты только не трясись так. Я тебя за руку держать не буду.
Скопировать
We learned in China that the higher the cholesterol is the higher risk for cancer as well.
And higher cholesterol levels in the body turned out to be a good bio-marker for the consumption of animal
) So, what cholesterol is ? in fact or related to or associated with the emergence of cancer as well as heart disease and some of the other so-called western type of diseases.
В Китае мы узнали, что точно также чем выше уровень холестерина, тем больше риск возникновения рака.
А повышенный уровень холестерина в организме оказался хорошим био-маркером потребления продуктов животного происхождения и отсутствия растительной пищи.
Итак, холестерин на самом деле связан с опасностью возникновения рака, а также сердечных заболеваний и некоторых других болезней так называемого западного типа.
Скопировать
I mean, let's face it... nobody ever had to race out at 9 o'clock at night to go buy an orange, but they do wanna get chocolate, or something sugary, or a cheeseburger, that sort of thing.
And we now know why it is that people are drawn to those things, or at least we have some pretty good
brain chemicals that have a narcotic effect. And other foods will not do that.
Обратите внимание, что никто и никогда не бежит в 9 вечера, чтобы купить апельсин, но им хочется шоколада, чего-нибудь сладкого или чизбургер, чего-то в таком духе.
Теперь мы знаем почему людей притягивают эти вещи, или, по меньше мере, хорошо известно, что сахар, шоколад, сыр и мясо стимулируют выработку опиатов в мозгу.
И под опиатами я имею ввиду вещества, имеющие наркотический эффект.
Скопировать
- Yes.
That is a very good reason to play with foods, and it makes me all the sicker at the weirdness of Anna
Anna Freud believed, by playing with their food, they were really playing with their excrement.
- Да.
Это очень хороший повод, чтобы играть с едой, и это заставляет меня все хуже относиться к странностям Анны Фрейд.
Анна Фрейд считала, что играя с едой, на самом деле играешь с экскрементами.
Скопировать
- Leave him alone
Today there's a welcome party plenty of good foods
Now is not the right time
- Но... - Оставь его.
Сегодня у нас приём в твою честь.
- Сейчас не время...
Скопировать
It's the fat and the protein that actually helps us feel fuller.
All the low-fat foods that we've been told are good for us and that we should be eating actually tend
With the effects of sugar now clearly taking a toll on me, and having witnessed its devastation in Amata...
Эти жиры и белки помогают нам ощутить себя сытыми.
Все обезжиренные продукты которые считаются здоровой едой и которые мы вроде должны употреблять на самом деле, обычно, содержат много сахара, и как ты уже знаешь, они не помогают ощутить себя сытым.
Теперь мне стало понятно что сахар негативно на меня влияет, а еще я увидел его разрушительное влияние в Амате...
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Скопировать
You're here?
I don't feel good.
I'm going home.
Ты здесь?
Мне стало нехорошо.
Я вернусь домой.
Скопировать
Stand back.
Good evening.
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
- Жюли. - Отойди в сторону.
Добрый вечер, месье..
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Скопировать
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
Good evening.
Julie.
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Добрый вечер.
Жюли.
Скопировать
Thanks.
Good night.
It's you then?
Спасибо.
Спокойной ночи.
А это ты?
Скопировать
- OK?
- My day's off to a good start.
How do you experience things before 8am?
- Как ты?
- У меня каждый день начинается отлично.
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Скопировать
Can you lock up?
- Good night.
- Good night, Yvette.
Закроешь тут всё?
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Иветт.
Скопировать
- Good night.
- Good night, Yvette.
Good night, Alice.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Иветт.
Спокойной ночи, Алиса.
Скопировать
- Good night, Yvette.
Good night, Alice.
You know, Alice...
- Спокойной ночи, Иветт.
Спокойной ночи, Алиса.
Знаешь, Алиса...
Скопировать
Have Julie's keys.
I'll take mine and say good night.
No questions.
Оставляю тебе ключи Жюли.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скопировать
You took us there when we were kids.
It's good you were able to go back there.
I think so, yes.
Ты нас туда водила, когда мы еще были маленькими детьми.
Хорошо, что ты смогла пойти туда снова.
Я тоже так думаю.
Скопировать
Tell me that you love me
Good evening.
I have to sit outside with the dog.
Скажи, что любишь меня.
Добрый вечер.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Скопировать
Nothing more
Good luck.
Hi, you're back?
Не будет ничего.
- Удачи! - Пока.
Привет, ты опять пришел?
Скопировать
You know perfectly well what the king desires and what he shall have.
My only satisfaction is that in frustrating you I hasten your fall from the king's good graces.
I have a book to show you.
Вы отлично знаете, чего хочет король и чего он добьется.
Моя единственная радость в том, что мешая вам, я ускорю ваше падение в немилость короля.
У меня есть книга для тебя.
Скопировать
- Yes, your grace.
Good. Then I shan't delay you any further.
A pretty little thing, isn't she?
- Да, ваша милость.
Хорошо, тогда не буду вас более задерживать.
Красивая штучка, не так ли?
Скопировать
I do, indeed.
Which is why I cultivate the king's good graces.
Your majesty will be pleased to know that the university of paris, the greatest prize of all, has declared in your favour.
Конечно, считаю.
Именно поэтому я стараюсь поддерживать короля.
Ваше величество будет рад услышать, что университет Парижа, к нашей величайшей радости, решил вопрос в вашу пользу.
Скопировать
Let me advise your excellencies on this:
There is only one way to reach the king's ear, and that is through the good offices of cardinal wolsey
We heard some rumours, mr.More, that the cardinal advocates french interests.
Позвольте дать совет вашим превосходительствам:
есть только один путь к королю, и этот путь - через посредничество кардинала Вулси.
Мы слышали, мистер Мор, что кардинал защищает интересы французов.
Скопировать
That is very much our hope too, your eminence.
Good, please.
Not you, thomas.
Ваше преосвященство, мы также надеемся на это.
Хорошо, прошу вас.
Томас, останься здесь.
Скопировать
- Of course he is.
- Good.
Then I propose to cement it. We also announce the betrothal of the emperor to the daughter of the king, princess mary.
- Несомненно.
- Хорошо.
Тогда я предлагаю закрепить его, мы объявим о помолвке императора с дочерью короля, принцессой Марией.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good foods (гуд фудз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good foods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд фудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение