Перевод "goop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение goop (гуп) :
ɡˈuːp

гуп транскрипция – 30 результатов перевода

- No!
She's really dull, and she gets this gross mascara-goop thing in the corner of her eye!
I don't care!
- Нет!
Она очень скучная, а ещё у неё вечно такой... отталкивающий кусочек туши в уголке глаза!
Мне наплевать!
Скопировать
I have serious problems when it comes to women.
I have issues with commitment, intimacy mascara goop.
I'm really sorry.
У меня серьёзные проблемы, когда касается женщин.
У меня беда со сближением, интимностью... комками туши.
Я очень извиняюсь.
Скопировать
Paintings:
Lifeless images rendered in colorful goop.
But at night, they take on a life of their own.
Картины.
Безжизненные образы, передаваемые в масле.
Но по ночам они оживают и живут собственной жизнью.
Скопировать
Hate to tell you this, but I kind of doubt she was a virgin.
If she doesn't get his goop in 10 minutes, I'm gonna go in there and get it myself.
That'd be a first for you.
Мне неудобно, но я сомневаюсь, что она была девственницей.
Даю ей 10 минут, иначе я войду и сделаю это сама.
С тобой это случится впервые.
Скопировать
That's all anybody brought.
Some damn fool went around telling everyone I love that slimy goop.
Well, toss it in the pile over there.
Об этом уже все знают.
Какой-то придурок растрезвонил об этом по всей округе.
Поставьте вон туда.
Скопировать
- Yes?
How did you get the goop out of the top of the dishwashing liquid?
It was like a brand-new nozzle.
– Да?
Как ты выковырял засохшее жидкое мыло из насадки?
Она стала как новая.
Скопировать
You see, you and I and Edna... and the police... and 80 million readers of 463 newspapers... from Maine to Honolulu, know it.
Even my kids all know that you murdered her... and buried her in the goop from the gloppitta-gloppitta
What I mean is... I'm going to be doing my very best for you.
Смотри: я, ты, Эдна,... Понятно. ...полиция, и 80 миллионов читателей 463 газет от Мейне до Гонолулу, даже мои дети знают, что ты убил её и сбросил тело в цемент.
Ты понимаешь...
Понимаешь, что я, конечно сделаю всё, что в моих силах.
Скопировать
Do you realize the power that you have in your hand here today?
If one man, just one man... can stick his wife in the goop from the gloppitta-gloppitta machine... and
We have got it made, all of us!
Вы сознаёте, какая сила в ваших руках?
Если один мужчина, всего один, может сбросить свою жену в цемент и избавиться таким образом от неё, мы уже победили. Мы победили! Все!
Джентльмены, да.
Скопировать
Indeed, I did slip her a mickey.
I cold-bloodedly then fed her into a tomb of goop... from the gloppitta-gloppitta machine.
I ask you to acquit me!
Я на самом деле убил её.
На самом деле! Хладнокровно! А потом похоронил в цементе её труп.
В отверстии глоппита-глоппита машины.
Скопировать
That's all anybody brought.
Some damn fool went around telling everyone I love that slimy goop.
Well, toss it in the pile over there.
Об этом уже все знают.
Какой-то придурок растрезвонил об этом по всей округе.
Поставьте вон туда.
Скопировать
and then I want some Robotoids.
And then I want a Goop Monster.
And then I want a great big, giant--
[ Мальчик ] Я хотел бы в подарок роботов.
Огромное чудовище.
И гигантского...
Скопировать
I'm tired of this war tired of fighting.
I'm tired of this ship of being cold, of eating the same goddamn goop every day.
But most of all I'm tired of that jack-off and all of his bullshit.
Уcтaл oт этoй вoйны уcтaл oт бoрьбы.
Уcтaл oт этoгo кoрaбля oт xoлoдa, oт бурды, кoтopую мы eдим кaждый дeнь.
Ho бoльшe вceгo я yстал oт нaшeгo вoждя и всех eгo сказoчек.
Скопировать
Daddy.
Those crystals are dried-up bug goop.
It laid eggs in the Durslar's head, so the Durslar came out.
Папочка?
Те кристаллы - высушеная кровь жука.
Он отложил яйца в голове Дурслара, поэтому Дурслар и вышел.
Скопировать
Look.
And then he made me go to this restaurant while he ate this goop... with weird things in it, you know
That is when you escaped out of the bathroom window?
Видишь?
Он заставил пойти в ресторан и есть эти ужасные штуки. Улиток, лягушек.
И ты сбежала через окно в туалете?
Скопировать
The honeycomb hide-out!
- Hey, what's this goop?
- Royal jelly.
Потайные соты с мёдом!
- Эй, а это что за клейпучка?
- Маточное молочко.
Скопировать
the bionics in my biology are all connected.
this goop coming out of my arm... is from my power cell.
if it continues to drain like this... i'm a dead man.
Бионика в моём теле взаимосвязана.
Эта жижа, вытекающая из моей руки... из моего элемента питания.
Если она продолжит так вот вытекать... Я покойник.
Скопировать
(chuckles)
My second... no, my third wife was into all that mystical goop.
Mm-hmm.
(смех)
Моя вторая... нет, моя третья жена интересовалась всей этой мистической чепухой.
Ага.
Скопировать
Never tried to beat the infidels before.
As long as you find something in your washer goop that helps me determine cause of death, you can play
You're on.
Никогда прежде не пробовал отбивать язычников. (Игра слов infidel - язычник, infield - бросок питчера).
Если ты найдешь что-нибудь в своей каше из стиралки, что поможет мне определить причину смерти, сможешь играть между 2 и 3 базами.
Договорились.
Скопировать
These X-ray specs will really take the guesswork out of surgery.
No more chopping blindly in the goop.
Don't waste your allowance, Zoidberg.
Эти рентгеновские очки точно помогут мне в хирургии наугад.
Больше никакой слепой рубки в неизвестную массу какой-то гадости.
Не трать свою лицензию, Зойдберг.
Скопировать
Well, I'm not.
I'm not some weird milky, ricey, watery goop... that you feed to infants and old people, okay?
Maybe I would be if you added some cayenne pepper.
Что ж, это не так.
Я не рисоподобная, водянистая замазка, которой вы пичкаете детей и стариков.
Может, и был бы, если добавить перца.
Скопировать
Put it in the truck.
Purple goop?
That's what you're after?
Клади это в фургон.
Лиловую массу?
Это то, зачем вы пришли?
Скопировать
And I mean it.
Why's that baby covered with goop?
'Cause everything about this is disgusting.
И я серьезно.
А чего это ребенок весь в смазке?
Потому что весь этот процесс просто отвратителен.
Скопировать
It is the only way he could have gotten it out of the lab.
If it was stuck in his stomach, that'd explain the green goop that Ducky found in his gut.
All right,so he stole it.
Только так он мог вынести его из лаборатории.
Если это было в его животе, это объясняет зеленую субстанцию, которую Даки нашел в его кишке.
Хорошо, он украл это.
Скопировать
too...
This goop... ain't nothin'...
Ice Boy!
тоже был ничего.
Да ну тебя! Мне такое раз плюнуть!
Холодок!
Скопировать
"Ten easy steps to colon cleanse"?
Turns out goop is good for something. What's really going on here?
Nothing.
"Десять простых шагов к очищению кишечника"?
- Оказалось, что пастообразная еда хоть для чего-то хороша.
Ничего.
Скопировать
No, it doesn't.
If it didn't bother you, you wouldn't smear that goop. All over your scalp 10 billion times a day.
Hey, it's a non-issue, jake.
- Конечно да.
Если бы это было не так, ты бы не размазывал эту липкую дрянь по своему черепу миллион раз в день.
Эй, это не предмет обсуждения, Джейк.
Скопировать
Gotta be an eye in here somewhere, right?
Now, I've set it so that it'll zip through the goop and separate it from the cardboard.
Can't we just cut the box open?
Тут где-то должен быть глаз, верно?
Сейчас, я поставлю его сюда и он быстро пронесется через эту липкую противную массу и отделить это от картона
Может мы просто разрежем коробку?
Скопировать
Stuff about conformity- It's totally inspiring.
Anyways, let's stir some goop.
All right.
Мы похожи. Это так вдохновляет.
В общем, давай премешаем краску.
Ладно.
Скопировать
What? We were all jelly once.
Little jelly eggs sitting in goop.
Yeah, thanks, too much information.
Мы все когда-то были как желе.
- Маленькие желеобразные зародыши в липкой противной массе.
- Да,спасибо, слишком много информации.
Скопировать
And it's beautiful.
It's not like human babies, which are loud and covered in goop.
Holy crap, Sheldon, did you just figure out a method for synthesizing a new stable super-heavy element?
Это прекрасно.
Это не человеческий ребенок, Громкий и весь в слизи.
Черт возьми, Шелдон, ты только что придумал метод для синтеза сверхтяжелых элементов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goop (гуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение