Перевод "gorilla" на русский

English
Русский
0 / 30
gorillaгорилла
Произношение gorilla (гэрило) :
ɡˈəɹɪlə

гэрило транскрипция – 30 результатов перевода

It's chaos.
Every gorilla for hisself.
Motherfucker!
Хaoс.
Кaждый сaм зa себя.
Мудилa!
Скопировать
"Yeah?
Well I banged a gorilla".
"Where's everybody going"?
"Да?
Ну а я вдул горилле!"
"А куда все уходят?"
Скопировать
A Seeing Eye dog or a talking gorilla?
I'd have to say the talking gorilla.
'Cause at least I could explain to him that you're making me eat him.
Собаку-поводыря или говорящую гориллу?
Думаю, гориллу.
По крайней мере, ей можно объяснить, что это ты меня заставила.
Скопировать
But somebody said he'd be over it. Hey, what do I know?
I wanted to get a bigger gorilla.
The numbers we're seeing in Chicago, New York and London are solid.
Но кое-кто сказал, что он успокоится.
Эй, что с меня взять? Я хотел гориллу побольше.
Показатели, которые мы видим в Чикаго, Нью-Йорке и Лондоне - солидные.
Скопировать
Look, there's something every mother needs.
A giant, stuffed gorilla that takes up the entire apartment.
What are people think--?
О боже! Посмотрите, тут кое-что, в чем нуждается каждая мама.
Гигантская набитая горилла, занимающая всю квартиру.
О чем только думают люди...?
Скопировать
Of course you did.
You'd date a gorilla if it called you Indiana Jones.
Did you get a fresh batch of pregnancy hormones today?
Разумеется.
Ты бы пошел на свидание с гориллой, если бы она назвала тебя Индианой Джонсом.
Ты сегодня запаслась пачкой свеженьких "беременных" гормонов?
Скопировать
What, are you back again?
Now listen, all of you, I want you to take a good look at this ugly gorilla, because you're gonna see
His name is Okay Jones.
Снова здесь?
Поглядите на этого старого таракана, потому что скоро вы его не увидите.
Его зовут О'Кей Джонс.
Скопировать
Deal.
Come on, gorilla. We in Manila.
Come on, gorilla! This is the thrilla!
Договорились.
Давай, горилла, мочи их в сортире!
Давай, горилла - ты победила!
Скопировать
Come on, gorilla. We in Manila.
Come on, gorilla! This is the thrilla!
Well, well.
Давай, горилла, мочи их в сортире!
Давай, горилла - ты победила!
Так-так.
Скопировать
If you had to, which would you eat?
A Seeing Eye dog or a talking gorilla?
I'd have to say the talking gorilla.
Кого бы ты съел, если бы тебе пришлось?
Собаку-поводыря или говорящую гориллу?
Думаю, гориллу.
Скопировать
I should have understood how someone can love an inferior creature... Because I love you.
A human loves a dog, and occasionally, a gorilla loves a kitty.
I'm going in!
Мне следовало понять, как кто-то может любить низшее существо, потому что я люблю тебя.
Не так, как древние греки, но так, как робот любит человека, а человек любит собаку и, иногда, горилла любит кошку.
Я иду!
Скопировать
Jesus, kid.
When I was your age, I didn't need no gorilla, and I wasn't as big as one of your legs.
Four kids beat me up and I went crying to my daddy.
Бог мой, пацан.
В твои годы, мне не надо было никакой гориллы, весом я был - как одна твоя нога.
Четверо ребят меня избили, и я побежал плакаться к папочке.
Скопировать
- so he was called gorilla?
- yes, so called him gorilla after that, once I saw Sweed Peter I'd like to make a face to him and yelled
really... really good friends well, yes, but others heard always felt it's not true how could it happen?
Значит, он называл вас "Анютины глазки"?
Да, поэтому. А ещё он говаривал: "Я такой же ловкий, как сладкий горошек".
Вы двое были действительно близки. Да, а многие говорили, что наш брак - это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я не согласна.
Скопировать
Because it can.
It's the 800-pound gorilla. It can do whatever the hell it wants.
I get that.
Потому что он смог.
Это 800 фунтовая горила, и она может делать все, чего ей к черту захочется.
Я это понимаю.
Скопировать
Another animal that will spend his life in a zoo.
You're the first to have a baby gorilla and you're not happy?
If so, I'm happy!
Другие животные проводят всю жизнь в зоопарке.
Но ты будешь первой, кто заимеет детёныша гориллы, ты не рада?
Да нет, почему, я счастлива.
Скопировать
Are you crazy? !
You can't see the gorilla without permission!
Warden or not, I don't care!
Вы что, сумасшедший?
Вы не можете находиться здесь без разрешения!
Начальник или нет, мне всё равно!
Скопировать
- Now I don't want an elephant.
I want a gorilla named Davey for beating up the skateboard kids who pull on my underwear.
He could take his orders from the talking walnut, so it wouldn't be my bad thing.
- Мне не нужен никакой слон.
Я хочу гориллу по кличке Дейви, чтоб она отметелила тех скейтбордистов, которые растянули моё нижнее бельё.
Но только так, чтобы ему скомандовало говорящее древо, чтобы это не я ему приказал.
Скопировать
It depends on the type of monkey.
A large one, like a gorilla, can do.
Here, take this.
Зависит от вида.
Большие, вроде горилл, могли бы.
Вот, примите это.
Скопировать
and wrote a poem this is the photo of the gorilla Sweed Peter because I said he had a round face just like a gorilla
- so he was called gorilla?
- yes, so called him gorilla after that, once I saw Sweed Peter I'd like to make a face to him and yelled like a gorilla that's the reason they also took a photo together before the door of this kind of church
Он там ещё написал стихи. Эта фотография называется: "Сладкий горошек и анютины глазки"
Значит, он называл вас "Анютины глазки"?
Да, поэтому. А ещё он говаривал: "Я такой же ловкий, как сладкий горошек".
Скопировать
- Kind of like a manager.
Gorilla manager.
Charities are not nice, my friend.
- Вроде как менеджер.
Беспощадный менеджер.
Благотворительность - не добренькая штучка, друг мой.
Скопировать
The gorilla with the bad eye?
Gorilla?
He's more like a big, cuddly panda bear.
Горилла с подбитым глазом?
Горилла?
Он больше похож на большого приятного панду.
Скопировать
Would you?
He can look like a gorilla and have no manners... but he must have dough, plenty of dough.
You think money is the only requisite.
А тебе кто нужен?
Да пусть он будет похож хоть на гориллу, и не будет образован, но у него должна быть куча денег, море денег.
Считаешь, что деньги самое главное?
Скопировать
Now I can change a man into a gorilla.
A man to a gorilla.
Not me, Master...
Теперь я могу превратить человека в гориллу!
Человека - в гориллу!
Не меня, господин!
Скопировать
Don't let him bluff ya', Duke. Don't let him bluff ya'.
[GORILLA SOUNDS] Come on, Dukie... this is not time for romance.
Come on... tell her you'll see her later, and let's get out of here.
Не пускай его ко мне, Дюк, не пускай его ко мне!
Давай, Дюки, на романы нет времени, смотри!
Давай, скажи ей "до свидания" и уходим!
Скопировать
No, no... a thousand times, no.
DUKE AS GORILLA: [GROWLING] Now let's see if my lovely Nona will prefer you to me.
Suppose he ain't here... then what?
"Нет, нет, тысячу раз - нет!"
Теперь посмотрим, предпочтет ли моя милая Нона тебя мне!
Предположим, что его здесь нет. Тогда что?
Скопировать
I don't blame you, Doc.
That's the stupidest looking gorilla I ever saw. Did Pepe have any good news for our friend, Duke?
I don't know. We can't find him.
Это самая глупо выглядящая горилла, какую я видел.
У Пепе есть хорошие новости для нашего друга Дюка?
Не знаю, мы не можем его найти.
Скопировать
He must be lost in the jungle.
DUKE AS GORILLA: [GROWLING] Some of my people are searching for him.
Sammy, I think we better go back to the village.
Должно быть, он заблудился в джунглях!
Несколько моих людей ищут его.
- Сэмми, нам лучше вернуться в деревню.
Скопировать
And don't take any wooden bananas.
DUKE AS GORILLA: [GROWLING] Chula... if Duke should return, bring him to the village.
Yes, Master.
Не ешь неспелых бананов.
Чула, если Дюк вернется - отведи его в деревню.
Да, господин.
Скопировать
Come one, we got to get out of here.
DUKE AS GORILLA: [GROWLING] All right... all right... all right...
Now let's go upstairs and hide until I can figure this thing out.
Идем, нужно убираться отсюда.
Ладно, ладно, хватит изображать Тарзана!
Давай поднимемся наверх, спрячемся и подумаем, что делать.
Скопировать
I can see it all now...
The Singing Gorilla.
Why... we'll kill 'em.
Я так и вижу заголовки..
Сэмми Петрелло и Дюк Митчелл - поющая горилла!
Это будет убийство!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gorilla (гэрило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gorilla для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэрило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение