Перевод "grabbing" на русский

English
Русский
0 / 30
grabbingрваческий рвачество
Произношение grabbing (грабин) :
ɡɹˈabɪŋ

грабин транскрипция – 30 результатов перевода

We've been investigating Surachai for ages
Sorry about grabbing you back there
You went green!
Мы искали Сурачая вечность
Извини за захват, ты был позади
Ты позеленел!
Скопировать
- How exactly do you plan on keeping that promise?
Grabbing Jenna shouldn't be that big a deal.
- In, out, couple minutes.
- Как именно ты собираешься выполнить свое обещание? - Понятия не имею.
- Похитить Джину будет не так уж сложно.
Зашли, вышли ... пара пустяков.
Скопировать
- I'm entering the safe now.
Grabbing the glowing thingie.
Notice that the door does not move.
- Сейчас я вхожу в сейф.
Беру яркую штучку.
Заметь, дверь плотно закрыта.
Скопировать
Show him what you got, Chloester.
Look, you're busting your butt on stories of substance while lois is on assignment in new york, grabbing
Are you really gonna let your cousin beat you out of the basement?
Давай, покажи ему, Хлостер.
Слушай, ты пытаешься писать серьезные статьи, а Лоис тем временем в Нью Йорке пожинает всю славу.
Что, позволишь кузине положить тебя на лопатки?
Скопировать
I swear!
What are you grabbing for?
A knife.
Клянусь!
Что вы там шарите?
Нож ищу.
Скопировать
Here, let me show you.
I'm grabbing my dick, you're grabbing my arm.
Now work it.
Давай покажу. Так, возьми меня за руку.
Я беру свой хуй, ты берешь мою руку.
Работай моей рукой.
Скопировать
it's just you and me and erica.
and we're grabbing you,ripping off your clothes.
And then you're naked.You're so hot.
Только ты, я и Эрика.
И мы схватили тебя, срываем с тебя одежду.
И ты обнаженная, такая соблазнительная.
Скопировать
We really didn't get a chance to talk after what happened yesterday.
Yeah, thanks for grabbing me.
That was a stupid move on my part.
У нас так и не было возможности поговорить после произошедшего вчера.
Да, спасибо, что меня поймал.
Довольно глупо это было с моей стороны.
Скопировать
Thanks.
Yeah, that guy's got a set on him, grabbing her up in broad daylight like that.
You think she's dead? FIN:
Спасибо.
- Да, этот парень их здорово подставил, ... похитил её, среди бела дня, представляешь?
- Думаешь, она мертва?
Скопировать
Just slide that over.
-Would you mind grabbing that?
-What?
Кинь сюда!
Тебя не затруднит поднять?
Что?
Скопировать
You're supposed to be a stone-faced killer!
You were grabbing your seat belt!
Hey, Tej, thanks a lot, bro.
Ты же должен быть хладнокровным убийцей!
Как ты вцепился в ремень безопасности!
Слушай, Тедж, большое спасибо, брат.
Скопировать
I never quite understood its technique.
Imagine someone who hates you with the utmost intensity grabbing a handful of your hair while you're
And let your imagination grasp, if you can, the effect of a strong, quick jerk on the turf of your hair to release any clinging particles would have on your nervous system.
Никак не могу понять, как это делается.
Представьте что тот, кто ненавидит вас лютой ненавистью, хватает вас за волосы, вы же повержены и беспомощны, а он скребет тупым лезвием ржавого ножа вокруг волос, будто пилой.
И пусть ваше воображение вам подскажет ощущения от рывка будто дерн снимающего кожу, и какой эффект это окажет на вашу нервную систему.
Скопировать
If I were lying, I'd think of something better than a kiss.
Maybe a blow job or some titty grabbing'.
No pussy for you, Finch.
Если бы я врал, я бы придумал что-нибудь покруче поцелуя.
Например, минет или груди нараспашку.
Ты остался без пизды, Финч.
Скопировать
Just teasing the hell out of her.
She started grabbing on that big dick.
I was sliding two fingers in and out of her.
Свести ее с ума...
Она стала хватать мой большой член.
и я ввел ей 2 пальца, туда и обратно.
Скопировать
Then this shouldn't be a big deal
I, Taekshik... the loser who left his dad in that hellhole for 50 yrs is just grabbing the neck of the
Okay, now let go
Значит, это не будет такой уж проблемой.
Я, Тхэк Сик, неудачник, который оставил своего отца в этой яме на 50 лет. Так что это попытка схватить закон, а не тебя!
Ладно, а теперь отпустите.
Скопировать
He keeps dozing off
"Suddenly he wakes with a start "Grabbing his things, he's about to jump from the moving train
"You'll break your neck," I say.
Он почти всё время дремлет.
Внезапно, когда поезд трогается, он просыпается, хватает свои вещи, как будто собираясь спрыгнуть на ходу.
"Вы сломаете себе шею", - говорю я.
Скопировать
Yeah, it's for real, real You're an employee.
Try grabbing this
What?
Да, правда, правда. Тебя наняли, так что не выступай.
Попытайся захватить это.
Что?
Скопировать
No, no, no, no, no. No more banana grabbing.
No more car grabbing. - Throw that away, please.
- But it's already made.
Кражи бананов отменяются, кражи автомобилей отменяются.
- Выбрось, пожалуйста.
- Он же готов! Мне всё равно.
Скопировать
- I know.
- So, why you grabbing?
- They were staring right at me.
-Я знаю.
-Тогда зачем лапаешь?
-Они уставились на меня.
Скопировать
GRABBING ONTO THE TOE,
OR GRABBING THE CALF OR SHIN, OR ANKLE
AND WORK ON KEEPING BOTH BUTT CHEEKS ON THE GROUND.
Держаться за носок
Или за икру, или голень, или лодыжку.
И стараться держать обе ягодицы на земле.
Скопировать
Motherfu--
Don't be grabbing my dick, faggot.
I raised him on the radio.
Муди--
Не хватай мой хуй, педрила.
Я вызвал его по радио.
Скопировать
Now, the strippers.
When you get a lap dance, were they cool with you grabbing their ass?
Dude.
Клитц, помолчи. Так, стриптизерши.
Когда они у тебя на коленях прыгают они разрешают трогать себя за задницы?
Господи, сколько можно?
Скопировать
Us jackrabbits lived there for generation after generation.
Till some land-grabbing bandit moved in, and flushed us out like yesterday`s oatmeal.
(CLEARS THROAT) Excuse us, my good fellow.
Мы, зайцы, жили там из поколения в поколение.
Пока нашу землю не захватил бандит, и не выкинул нас, как вчерашнюю овсянку.
Прости нас, приятель.
Скопировать
visualize the chest of a stranger as his gaze penetrates you.
Now you are grabbing what's inside him.
His heart.
Представьте себе грудь незнакомца. И он проникает в вас взглядом.
Теперь схватите его внутренности.
Его сердце.
Скопировать
If you turn it over, the little car parallel parks.
And here's the negatives of you and Kelso grabbing each other's asses.
Hey, we were happy because we caught a fish.
Если ты ее перевернешь, то машинки паркуются в ряд.
Да, вот негативы фоток, где вы с Келсо хватаете друг друга за попы.
Эй, мы радовались потому что поймали рыбу.
Скопировать
Don't try to rush this.
There was an arm grabbing me.
When I start to fall asleep it comes back.
Не торопись.
Я помню руку которая хватает меня.
Когда я начинаю засыпать я её снова вижу.
Скопировать
Help me with this, Mau.
You didn't get shit from grabbing up Horseface and them, did you?
It's kind of funny when you think about it.
Помоги мне с этим, Мау.
Вы не получили нихрена, вытащив Хорсфейса и остальных, точно?
Это даже забавно, если задуматься.
Скопировать
I'm in the checker's local, right?
You know, while you Local 47 boys... were having bulk cargo dropped on your heads... we was out grabbing
So you just type that shit in there and ask it for an answer?
Я в профсоюзе контролеров, так?
Понимаешь, пока вы, ребята из 47го... роняете на свои головы грузы... мы тут держим будущее за яйца.
То есть ты просто печатаешь это дерьмо туда, спрашиваешь, и он отвечает?
Скопировать
Right! You already know your range, right?
The length of your reach from grabbing the leaves!
It's already the second round.
Я спущу вас с небес до самого ада!
не направляйте фейерверки на людей в доме!
Что?
Скопировать
Hitting someone.
- Grabbing their bag.
Writing in their diary.
- Избиение.
- Отнять рюкзак.
Писать в чужом ежедневнике.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grabbing (грабин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grabbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грабин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение