Перевод "grandmas" на русский

English
Русский
0 / 30
grandmasбабушка
Произношение grandmas (грандмаз) :
ɡɹˈandmɑːz

грандмаз транскрипция – 30 результатов перевода

Use the vernacular.
There was grandmas and babies and hairdos and coats. So I thought, "You know what?
I'll make it.
Используйте диалект и пр.
Ну я и подумала, "Ну что же?
Так и сделаю.
Скопировать
But, hey, give it a shot.
Grandmas have secrets too.
Donna, Steven broke up with me.
Но, попытка - не пытка.
У бабушки тоже есть свои секреты.
Донна, Стивен меня бросил.
Скопировать
There are about 500 senior A-bomb victims.
Bedridden grandpas and grandmas.
Some of them are on welfare.
- Осталось около 500 пожилых жертв.
- Прикованные к постели старики.
- Некоторые получают пособие.
Скопировать
- I don't want to.
I've got a hundred children each year, and all their mamas, dads, grandmas.
All our community have known me for years!
- Да, не хочу.
У меня 100 детей каждый год и у каждого мамы, папы, бабушки, дедушки.
Меня знает весь Черемушкинский район.
Скопировать
I'm great with old people.
Grandmas love me.
Wait a minute.
Старикам я нравлюсь.
Бабушка любит меня.
Минуточку.
Скопировать
Well, that is what I'm here for.
Aunts and grandmas, right?
The unconditional love, hopefully. That's what I want to give y'all.
Можешь надеяться на меня.
Для чего же тогда тёти и бабушки?
На их любовь всегда можно положиться в трудную минуту.
Скопировать
Yeah, yeah, he thinks Being a dungeon master gives him a license to mess with our heads.
Perhaps i should let you Encounter kittens and grandmas
Come on, daniel, roll the dice.
Да, он думает, что раз он Властелин Башни, то может нас подставлять.
Ну простите, может вам воевать с котятами и бабушками, чтобы не расстраиваться.
Давай, Дениэл, бросай кубики.
Скопировать
Later.
Now, all you grandpas and grandmas... dads and moms... let's drink and have a good time.
Professor.
Потом.
Теперь, дорогие бабушки и дедушки, папы и мамы, давайте пить и веселиться.
Учитель.
Скопировать
It's about women, and how they are not mere objects with curves that make us crazy.
No, they are our wives, they are our daughters, our sisters, our grandmas, our aunts, our nieces and
Well, not our nephews.
Это касается женщин, они не просто живые объекты с кудряшками, сводящими нас с ума.
Нет, они наши жены, наши дочери, наши сестры, наши бабушки, тети, племянницы и племянники.
Ой, простите, кузины.
Скопировать
Oh, spare me the grandma stuff.
Grandma excuses are older than grandmas themselves.
Hey, Penny Marshall's outside!
Избавь меня от подробностей о бабушке.
Оправдания бабушками старее, чем сами бабушки.
Эй, Пенни Маршалл на улице!
Скопировать
So, are you impressed?
We're surrounded by grandmas and screaming children.
Oh, yeah.
Ты впечатлена?
Мы находимся в окружении бабушек и орущих детей.
О, да.
Скопировать
Tell me, does your grandma live here with you?
Don't you know that grandmas live someplace else?
- Would you like to go to see her?
Очень хорошо.
А бабушка живет с тобой? Нет, бабушки ведь живут далеко, да?
Моя живет в Андевиле.
Скопировать
He's with my mother now.
Grandmas come in handy, right?
- What's his name?
Он сейчас с матерью.
Бабушки бывают очень кстати, да?
- Как его зовут?
Скопировать
- Almost like Raphaelle and Bruno?
. - We're not grandmas yet.
- Mom!
-Ровесница Рафаэль и Брюно? -Они 10 лет вместе.
-А внуков нам не сделали.
Я знала твою мать.
Скопировать
Yeah.
Tell him I already got two grandmas.
Listen, tell everybody more work and less worry.
Да.
Передайте ему, у меня уже есть две бабушки.
И передайте парням, чтобы больше работали и меньше волновались.
Скопировать
This looks really good, Josh.
How many grandmas died for this?
Rose.
Всё выглядит просто замечательно, Джош.
Сколько бабуль умерло за это?
Роуз.
Скопировать
You lie, you evade, you make up excuses.
There's dead grandmas and work projects and colds that linger for months.
Lauren's right.
Ты врёшь, ты изворачиваешься, ты придумываешь оправдания.
Говоришь про смерть бабушки, про работу над проектом, про простуду, длящуюся месяцами.
Лорен права.
Скопировать
News flash, Johnny Ascot:
Lots of people have dead grandmas.
No, Marshall.
Экстренные новости, Джонни Аскот:
У многих людей есть умершие бабушки.
Нет, Маршалл.
Скопировать
This isn't an Italian wedding!
Maybe we could earn the money, like, through a fund-raiser, or we could tell all our grandmas our birthdays
Kim, a fund-raiser's a great idea!
Это не итальянская свадьба.
Может быть мы могли бы заработать, организовав сбор средств или мы могли бы сказать что у наших бабушек скоро день рождения.
Ким, сбор средств, это отличная идея.
Скопировать
Grandma, it´s been so long.
The first day, we went to Kumiko´s grandma´s house.
I´m almost done with elementary school.
Бабуля, мы так давно не виделись.
В первый день, мы поехали к бабушке Кумико.
Я почти закончил начальную школу.
Скопировать
Although that grandpa is the one passing on, but we have to bury three people.
I feel that we should empathize with the difficulties of the two grandmas.
You rascal.
Хотя тот дедушка и доживает свое, мы должны похоронить троих людей.
Я думаю, мы должны посочувствовать всем трудностям этих двух бабушек.
Ты мерзавец.
Скопировать
There's no point for Nam-Kyung or me to do that.
Just like burying the two grandmas next to the grandpa.
What has that got to do with this?
Ни у меня, ни у Нам Кун нет причины заниматься этим.
Так же как и хоронить двух бабушек с одним дедушкой.
Какое это имеет отношение?
Скопировать
Oh, yes.
Okay, great, everybody loves their grandmas!
Now, come on, Sheldon, finish him off!
О, да.
Хорошо, великолепно, все любят своих бабушек!
А теперь давай, Шелдон, прикончи его!
Скопировать
I'm going to fill this up in a week.
Let's go celebrate grandmas' 39-39 birthday.
I am ready.
Я его испишу за неделю.
Ладно, пойдём праздновать бабушкино 39-е тридцатидевятилетие.
Я готова.
Скопировать
Yeah, the whole thing is just a scam to sell ad space in the school paper.
That's the place that did both my Grandmas.
I did both your grandmas.
Это афера, чтобы продать побольше рекламного места в школьной газете.
Лиза, мы предвкушаем твои нужды. Мне нужны гробы Лиза, мы предвкушаем твои нужды.
для обеих бабушек. Похоронный Дом Конроя. Я "сделал" твоих бабушек.
Скопировать
That's the place that did both my Grandmas.
I did both your grandmas.
Shut up!
Лиза, мы предвкушаем твои нужды. Мне нужны гробы Лиза, мы предвкушаем твои нужды.
для обеих бабушек. Похоронный Дом Конроя. Я "сделал" твоих бабушек.
Похоронный Дом Конроя. Заткнись!
Скопировать
Is she even gonna be your grandma anymore?
Truth be told, she wasn't my real grandmas to begin with.
She testified against halliburton,
А она останется твоей бабушкой?
По правде говоря, она изначально не была моей бабушкой.
Она дала показания против Налли Бартона,
Скопировать
I don't see them anywhere.
You know, on the train on the way to Grandma 's.
Is there anything else I can do for you?
Что-то я их не вижу.
У двойняшек, они читают их в поезде.
У вас есть еще поручения ко мне?
Скопировать
- In one night?
- Gays spend money on Mardi Gras like grandmas at Christmas.
All right, yeah, I'm in.
- За одну ночь?
- Геи тратятся на Марди Гра как бабули на Рождество.
Ясно, хорошо, я в деле.
Скопировать
You know what kind of people go to those concerts?
That's right ladies, we got two tickets to Fist Pump, see ya later grandmas.
Benson, you listen and you listen good.
Вы в курсе вообще какие люди ходят на эти концерты?
дамочки! У нас два билета на "Маши кулаком"! бабульки!
слушай сюда и слушай хорошенько!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grandmas (грандмаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grandmas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грандмаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение