Перевод "клен" на английский

Русский
English
0 / 30
кленAdjective of клён
Произношение клен

клен – 30 результатов перевода

К сожалению, почек на деревьях уже нет.
Большинство кленов полностью распустилось, японские розы расцвели...
Заморозки их убьют.
Unfortunately, the buds are out.
A lot of maples are opening out. The Japanese roses are in flower...
A frost will kill them.
Скопировать
Любовь спокойная, ненавязчивая.
Роса на ветке клена.
Через скрипучие врата мое сердце торопится дальше, через пшеницу, вдоль шиповника, к тому камню, под которым я лежу.
Softly love and to love softly.
Dew on the sycamore branch.
By the creaking gate where my heart hurries afterwards through the path of wheat along the briar, to that stone...underwhichIlie .
Скопировать
"Супермаркет" - это лиственница.
Клен - "Недвижимость".
"Мой компьютер" - и бук накрывается корнями.
"Supermarket"...is a larch.
Maple..."Real Estate".
"My computer" - and beech hides under his own roots.
Скопировать
Если кто-то когда-то ударит его, его заберут отсюда.
К народу племени Махок пришла весна, и с ней обряд кленов, благодарение возрождению матери-земли.
Я люблю тебя, сын грома!
Never touch my child!
Spring came to the Mohawk people, and with it the maple ceremony... giving thanks for the rejuvenation of Mother Earth.
Yes, your father says hello!
Скопировать
- Разумеется.
Вот листья дуба и клена.
А это листья вяза.
- Of course.
There's an oak leaf and a maple.
That one's an elm.
Скопировать
Я смотрю вниз на все это.
Я вижу клены, поле с клевером и всё прочее.
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее.
I'm looking down at it all.
I see the maple trees, the clover field and around the bend.
Your past, your present and your future.
Скопировать
Улетает последний скворец,
Целый день осыпаются с кленов
Силуэты багровых сердец.
The last starling flies away.
And scarlet-heart silhouettes
Fall down from maples.
Скопировать
Мягкой? Есть все, что хотите.
Береза, клен, сосна, дуб...
И даже бетон.
Hard wood, soft wood ?
We got it all. We got birch, maple, pine, oak- [ Banging ]
- Doi ! Concrete.
Скопировать
Клен ты мой опавший,
Клен заледенелый...
Сейчас этот профессор:
Oh, my dear maple,
Frozen stiff and bare...
That professor goes right now..
Скопировать
Здрасьте.
Клен ты мой опавший,
Клен заледенелый...
Morning.
Oh, my dear maple,
Frozen stiff and bare...
Скопировать
Спой что-нибудь, а?
Эх, ты, клен ты мой опавший.
Ничего.
Sing something, will you?
You, my dear maple, frozen stiff and bare.
Nothing.
Скопировать
- Пока.
Старый клен, старый клен, старый клен стучит в стекло. Приглашая нас с друзьями на прогулку.
- Разрешите проводить?
- Bye
zz zz zz
May I accompany you?
Скопировать
Мерзавцы!
Полыхание осенних кленов
озаряет тропу юных влюбленных.
You brats!
The glowing crimson of the autumn maple
Brightens the pathway of young ones in love.
Скопировать
Они претендуют на объяснение чего-то, но не объясняют этого.
Это располагает к лени.
Я не говорю, что могу объяснить это, агент Доггетт, но это явно не нормально.
They purport to explain something by not explaining it.
It's lazy.
I'm not saying that I can explain it, Agent Doggett, but this is definitely not normal.
Скопировать
Это пятый квадрат.
Там, за кленом жила Сэлли.
Она была самая красивая девушка в деревне.
This is fifth square...
There... Over there beyond the maple tree lived Salli...
She was the prettiest girl in the village...
Скопировать
Стою с гитарой под твоим балконом.
Не надо мной, так сжалься хоть над кленом!
Из-за тебя в лесу был срублен он.
The guitar and I now stand before your home
Take pity please at least on this poor tree
That gave its life to sing for you alone
Скопировать
Это может заинтересовать Вас.
Клен и металл.
А это гранит.
Might interest the gentleman.
Maple and metal.
And this is granite.
Скопировать
Коллируешь?
"Клен"!
Боже мой!
You gonna call?
"Maple wood"!
Oh, my God!
Скопировать
Он держит Восточную Биту.
Их делают из древесины клена.
Посмотрите на смолу.
So, he's holding an Eastern Slammer.
They're made out of maple wood.
Look at the pine tar.
Скопировать
Ты знаешь, что нужно делать.
Убедиться, что они голосуют за Клена.
Или не голосуют вовсе.
You know the situation.
Make sure they vote for klenha
Or don't vote at all.
Скопировать
— Да ты что, не слышишь?
Не подпускайте ее к Лене.
— Почему ты нас не слышишь?
- Why won't you listen?
- Keep her away from Lena.
- Why won't you listen to us?
Скопировать
Это не имеет значения
У нас есть Джо Клена.
- Все пьяны, так?
It don't matter.
We got Jumping Joe Klenha here.
- All sewed up, right?
Скопировать
Тебе надо попробовать засахаренных калликарповых подушечек.
Мои засахаренные калликарпы трижды обмакиваются в сиропе со вкусом клена, чтобы вы начали день с фиолетовой
А оставшееся молоко выглядит как прудук Калликарпы.
You should try some sugar-blasted Purpleberry Puffs.
My sugar-blasted purpleberries are triple-soaked in maple-flavored syrup to start your day with purple power.
And the leftover milk looks like Purpleberry Pond.
Скопировать
Ты всегда можешь поменять сторону.
, это же предложение ты сделал Закари Кейну перед тем как свернуть ему шею и закопать под сахарными кленами
Ищи Логана и Рейчел.
You could always switch sides.
I imagine that's the offer you made to Zachary Cain, before you snapped his neck and buried him amidst the sugar maples in Stonehaven.
Look for Logan and Rachel.
Скопировать
Джули и Ленни Дестефано тоже идут.
Джули не стоит слишком привязываться к Ленни.
Этого жеребца не взять под уздцы.
Julie and Lenny Destefano are coming.
Julie better not get too attached to Lenny.
That is one stallion that won't be broken.
Скопировать
- Не перебивай аппетит, детка.
И не забывайте, что после мы идем к Ленни перекусить...
Отлично, увидим Максин.
- Save your appetite, baby girl.
And don't forget, afterwards, we're going to Lenny's for a bite to eat-- more than a bite if you value my feelings.
Oh! Great, we get to see Maxine.
Скопировать
Джоан, я много думала об этом... и я отправила запрос на перевод.
Хочешь вернуться к Лене?
Я не знаю.
Joan, I've thought about this a lot... and I've requested a department transfer.
Do you want to go back to work for Lena?
I don't know.
Скопировать
¬ечеринка ќдетых чтоб перепихнутьс€
* " теб€ нет кле€, но парни кле€тс€ к тебе *
* Ќе могу долго сдерживать это чувство, нет *
# Baby girl, where you at? #
# Got no strings, got men attached #
# Can't stop that feeling for long, no #
Скопировать
Дуб.
Мне нравится когда дуб вместе, а клен отдельно.
А эти разделочные доски?
The oak.
I like to keep the oak together and the maple separately, okay?
And these chopping boards?
Скопировать
Дин, да не могла она с чесоточного порошка выцарапать себе мозги.
Это же просто измельченные семена клена.
Есть другие теории - я весь во внимании.
Dean, there's no way itching powder made that girl scratch her brains out.
It's just ground-up maple seeds.
If you have any other theories, I'm open to 'em.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение