Перевод "pesky" на русский
pesky
→
надоедливый
Произношение pesky (пэски) :
pˈɛski
пэски транскрипция – 30 результатов перевода
You don't know the way!
Now, my little pesky pets, you're going to travel first class.
In your own private compartment.
Вы же дороги не знаете.
Ну, вот, мои противные домашние любимцы, вы поедете первым классом.
В личном отдельном купе.
Скопировать
He thinks you is not a gentleman.
Ah, that pesky English!
Bursting with money and indigestion, because it comes from Oxford.
Кошмарный тип, а? Он думает, ты не джентельмен.
Гнусный англичашка!
Так и лопается от газов и денег это все Оксфорд.
Скопировать
- I use it "Ore-tap! .
Control pesky rumors, for a quiet life.
With "Ore-tap" you also have ears ... a speculator, censor, of repressor.
У меня в ушах затычки.
Они не пропускают ненужного шума и обеспечивают покой.
С затычками у тебя будут уши торговца, цензора, диктатора.
Скопировать
G - Genki... Everyone, share your Genki with me...
How pesky!
Byosatsumakodan!
- Генки... (энергия) поделитесь своей энергией со мной...
Как противно!
Буосатсумакодан! (Byosatsumakodan! )
Скопировать
Dammit!
You pesky houseflies!
What are we doing, Kakarrot!
Скотина!
Вы надоедливые насекомые!
Какаротто! ?
Скопировать
Get to cover!
We'll swat that pesky Predacon!
Oh, I would not count on that, Maximals. Nooo.
- Гектор! Давай в укрытие!
Мы завалим этого назойливого Хищерона!
- Оу, на вашем месте я бы на это не рассчитывал, Максималы.
Скопировать
- I'm not at liberty to discuss it.
Oh, yes, that pesky Club Med oath of silence.
No!
- Мне нельзя говорить об этом.
Ну да, дурацкий кодекс курортных интрижек.
Нет.
Скопировать
Let's get him in the cage while he's still under.
As the pesky poachers grunted and groaned... pushing and pulling the ponderous primate along... the trusty
- Make jungle call. Then you'll feel brave.
Теперь надо посадить его в клетку. Давай.
Пока алчные браконьеры вздыхали и охали, таща и толкая клетку с тяжеленым приматом, верная Туки-туки, не жалея крыльев, спешила сообщить об этом событии. Она летела в Сан-Франциско, где Джорж из джунглей пытался приободрить Урсулу перед встречей с её родителями. Он учил её зову джунглей.
Заори погромче, это прибавит смелости.
Скопировать
I'm gonna get you the finest medical treatment available.
As for those pesky, pernicious and putrid poachers, Max and Thor... they awaited their fate in the Bujumbura
You two, out.
Я обеспечу тебе самое лучшее и дорогое лечение.
А здесь находятся жадные и лишённые всяких моральных принципов Макс и Тор. Судьба приготовила им испытание местной тюрьмой.
Вы двое, на выход. - Оправдали?
Скопировать
Didn't get into any schools.
The grades were there, but, ooh, if it weren't for that pesky interview.
The admissions department decided they'd reached their superficial-princess quotas.
Не взяли не в один вуз, не так ли?
Оценки нормальные... но, ох, если бы не эти ужасные интервью.
Десять минут с тобой и в Приемной комиссии решили, что они исчерпали квоту по недалеким поверхностным принцессам.
Скопировать
Fetch me my sedative.
Now to take care of those pesky memories.
"Whobilation, plentiful with candy canes and pies
Принеси мне мое успокоительное.
[ Макс лает ] Пришло время избавиться от этих ужасньых воспоминаний.
Юбилей города, с огромньым количеством тортов и пирожньых
Скопировать
(laughing) Well, I...
Oh, he's a pesky little chef, isn't he?
Oh, you crazy chimp.
Ну, я...
Ну он и маленький надоедливый шеф-повар.
Вот ведь безумный шимпанзе.
Скопировать
The committee is demanding that we dispatch an Evangelion again.
Those pesky bastards.
I'd have dispatched it anyway.
Комитет требует, чтобы мы снова послали Евангелион.
Они действуют мне на нервы.
Мы сделали бы это и безо всяких требований.
Скопировать
I just wanna know how much time I have.
By the way, I went ahead and solved that pesky Snowflake-Podacter- Marino thing.
You ever heard of a former Dolphin kicker named Ray Finkle?
Просто хочу знать, сколько у меня времени.
Кстати, я продвинулся, и раскрыл это надоедливое... - Дело Снежка-Подактера-Марино. - Ну да?
Да, когда-нибудь слышала о бывшем подающем "Дельфинов", Рэе Финкле?
Скопировать
Oh ! Drat !
Those pesky kids !
Oh, dear ! I feel all dizzy now.
О, черт!
Эти несносные дети!
Черт, у меня голова кружится.
Скопировать
And did you have to destroy my home world as well?
I didn't want any of your pesky relatives coming after me,
Drakus.
И тебе еще и нужно было уничтожить мое родное царство?
Мне не нужны надоедливые потомки,
Дракус.
Скопировать
In the manner of a large organism like a beehive or an ant colony can muster a defense,
What would you do if you were the planet trying to defend against this pesky, troublesome species?
Let's see. What might, hm, viruses, viruses might be good.
Способом, как большой организм, как пчелиный улей или муравьиная колония накапливает защиту, Я уверен планета придумает что-то.
Что бы вы сделали, если бы вы были планетой пытающейся защититься от этих надоедливых, проблемных особей?
Что может быть, хм, вирусы, вирусы могут быть неплохи.
Скопировать
Talk about your Lean Cuisine.
Gotta stay on top of those pesky squeaks.
What is this?
-Немного у них еды в холодильнике.
-По-моему, они заскрипеть боятся больше, чем проголодаться.
И что это значит?
Скопировать
Woman's too.
big, friendly, shaggy, asleep at your feet keeping you company while you're trying to finish up those pesky
You're Max Cady, aren't you?
Женщина слишком.
Даже не закрывая глаза, я могу представить его Большой, дружелюбный, лохматый, спит у твоих ног Держать вас компанию, пока вы пытаетесь, чтобы закончить эти досадные мелкие эскизы.
Ты Макс Кэди, не так ли?
Скопировать
But if we're to break ground when we must, I'll need permits... variances, tax incentives.
That sort of pesky nonsense.
Power plant?
Чтобы следовать плану, понадобятся разрешения возражения, налоговые льготы.
И прочая мура.
Электростанция?
Скопировать
I could have bought some, why didn't you tell me?
Ren, you're a bit pesky today.
"Plenty of Fun Table Talks Makes a Happy Family Home"
Я могла купить мясо. Почему ты не сказал мне?
Рэн, ты сегодня немного надоедливая.
"Много разговоров за столом делают семью счастливее"
Скопировать
- You are so pesky, Zheglov.
I am not pesky but fair.
No one gets that lucky but you.
- Приставучий ты, Жеглов.
Да не приставучий я, а справедливый.
Посмотри-ка, не всем же так везёт.
Скопировать
- Oh...
- You are so pesky, Zheglov.
I am not pesky but fair.
- А...
- Приставучий ты, Жеглов.
Да не приставучий я, а справедливый.
Скопировать
- Abandoned me, dammit.
Ran off with her pesky riding instructor.
Left me with the children.
- Бросила меня, черт подери.
Сбежала со своим занудой-инструктором по верховой езде.
Оставила детей на мне.
Скопировать
Scratch my back.
My pesky stepsister is biting.
- I say, have you ever been to Aryk?
Ну-ка пошуруй у меня на спине.
Золовка, зараза, кусает.
- Я говорю, ты в Арыке бывал?
Скопировать
Now, make a wish and take a bite.
-These pesky critters won't stop. -'Tain't natural. -There's something wrong.
Maybe the old Queen's got Snow White.
Загадай желание и откуси.
Отпустите, отпустите сейчас же!
Может быть, старуха-королева нашла нашу Белоснежку?
Скопировать
Still making headlines all across the country the Ghostbusters are at it again, this time at the dance club The Rose.
The boys in gray slugged it out with a pesky poltergeist then stayed to dance with the ladies who witnessed
This is Casey Kasem.
Всё ещё на первых страницах по всей стране Охотники за приведеньями с нами, в этот раз в ночном клубе Роза.
Ребята в сером справились этим полтергейстом а потом остались потанцевать с дамами, кто наблюдал как они справились с этим волнением.
С вами Кэйси Касим.
Скопировать
Tired of having your home violated?
Want to get rid of them pesky living critters?
Well, come on down and see me, the afterlife's leading bio-exorcist.
В ваш дом вторглись незваные гости?
Хотите избавиться от назойливых живых спиногрызов раз и навсегда?
Тогда приходите ко мне навстречу! Я - главный биоэкзорцист загробной жизни!
Скопировать
No Gorches.
Buffy has decided the problem with English is all those pesky words.
"You." "Angel." "Big." "Smoochies."
Никаких Горчей.
Очевидно, Баффи решила проблему английского языка, в нем так много противных слов.
"Ты". "Энджел". "Много". "Целовались".
Скопировать
"Holy Ghost, this is not an episode of Scooby-Doo."
"I would've succeeded if it wasn't for that pesky God and Jesus."
Shaggy and Scooby are interesting characters, two of the most major characters in American literature.
"Святой Дух, это тебе не серия "Скуби Ду"."
"У меня бы получилось, если бы не эти противные Бог и Иисус."
Шагги и Скуби весьма интересные персонажи, величайшие герои американской литературы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pesky (пэски)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pesky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
