Перевод "nek" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nek (нэк) :
nˈɛk

нэк транскрипция – 19 результатов перевода

Kel Apophis.
Re nek Klorel.
Re nek, Klorel.
(искаженно) Кел Апофис.
Ре нек, Клорел.
Ре нек, Клорел.
Скопировать
Re nek Klorel.
Re nek, Klorel.
He called him his son.
Ре нек, Клорел.
Ре нек, Клорел.
Он назвал его своим сыном.
Скопировать
I don't think I had anything to do with it, butl still feel guilty.
Krap Nek.
This is Krap Nek when he was age 11.
Моей вины, конечно, в этом не было, но я чувствовал себя виноватым.
Полудурок.
Здесь ему 11 лет.
Скопировать
Krap Nek.
This is Krap Nek when he was age 11.
His mother told me he was buried in his lucky motorcycle jacket. She saidhis toothbrush is missing. She told me that she could feelhis spirit.
Полудурок.
Здесь ему 11 лет.
Его мать сказала, что его похоронили в его любимой мопедной куртке, что она не может найти его зубную щетку, и что она чувствует, что он где-то рядом.
Скопировать
His name was Ken Park.
His name spelledbackwards was Krap Nek, andl used to tease him.
One day after school I heardhe blew his brains out.
Его звали Кен Парк.
Наоборот его имя читалось как полудурок. Я всегда подшучивал над ним.
Однажды после школы я услышал, что он вышиб себе мозги.
Скопировать
- What are you blokes doing?
- We're going for The Nek tomorrow.
- The Nek?
- А вы куда?
- Завтра выходим на Нэк.
- Нэк?
Скопировать
Let's hope so!
sir, and correct me if I'm wrong... is that the infantry attack on Lone Pine... and our attack on The Nek
Not just diversions, Major, vitally important diversions.
Надеюсь!
Значит, если я вас правильно понял, сэр, нападение пехоты на Лон-Пайн и наша атака на Нэк — отвлекающие манёвры?
И не просто манёвры, майор, а жизненно важные манёвры.
Скопировать
Sorry I didn't tell you this before, secrecy is vital.
But, sir, The Nek is a fortress... protected by at least five machine guns at point-blank range.
We've considered that, Barton.
Простите, что не сказал вам об этом раньше, нужно было соблюдать тайну.
Но, сэр, Нэк — крепость. Её прикрывают не меньше пяти пулемётных точек и расстреливают всех в упор.
Мы это учли, Бартон.
Скопировать
- We're going for The Nek tomorrow.
- The Nek?
- Yeah.
- Завтра выходим на Нэк.
- Нэк?
- Да.
Скопировать
- With pleasure, Sir.
Now, we've already started work in this area, in the Nek down to Hill 971.
I assume they briefed you fully at the war office. We would appreciate your help locating our dead.
- С удовольствием.
Мы начали поиски в этом районе, от перевала до 971-го Холма.
Думаю, в военминистерстве вас проинформировали, будем благодарны за помощь в обнаружении наших павших.
Скопировать
It was set up there the,establishment With a word, to play with it it with an automaton, for money.
"Testvér-nek it is called. Sibling.
Na, Kolja a uncle was playing never, now here the payment, drank of course, next there.
Там поставили это, заведение... Ну, для игры в эту... в автоматы на деньги.
"Брат" называется. "Брат".
Ну, дядя Коля никогда не играл, а тут зарплата, выпил, конечно, и туда.
Скопировать
-COME ON! -Arggh!
Have the New Zealanders move south to support the Australians at the Nek.
No, sir.
Пошли!
Новозеландцы двигаются на юг для поддержки австралийцев на Неке.
Нет, сэр.
Скопировать
Where are you mob going?
Up Walker's or the Nek.
Not sure exactly.
Где мы собираемся?
Наверху у Уокера или у Нек.
Не уверен, точно.
Скопировать
Hey, are you dead?
The Nek was a paddock of slaughter and a tragedy.
Lone Pine was a rabbit warren and a mass grave.
Эй, ты умер?
Нек, был местом бойни и трагедии.
"Одинокая Сосна" это лабиринт и братская могила.
Скопировать
...to Baby 700 here.
Meanwhile, in a pincer movement, the Australian Light Horse will move through the Nek towards the New
Good plan, Birdy.
... позицию 700, здесь.
Между тем, охватывая, австралийская легкая кавалерия будет двигаться через Нек, в направлении на юг, к новозеландцам, чтобы присоединиться к ним.
Хороший план, Бёрди.
Скопировать
Thank you.
The Nek was a narrow strip of land connecting two sharp ridges to the heights.
The Turk trenches looked down on ours from nearly half a football field away.
Спасибо.
Нек, это узкая полоса земли соединяющая два острых гребня с вершинами.
Турецкие траншеи выше наших и нас разделяет, почти, половина футбольного поля.
Скопировать
Sir.
So alone at the Nek.
Not good.
Сэр.
Итак один Нек.
Плохо.
Скопировать
We've done our bit.
I feel we should be helping with the attack at the Nek now.
Or with the New Zealanders up on the heights.
Мы внесли свою лепту.
Я думаю, что сейчас, мы должны помочь нападению на Нек.
С новозеландцами на их высотах.
Скопировать
Nothing.
The Australian attack at the Nek?
This is their covering bombardment you hear now, sir.
Ничего.
А атака австралийцев на Нек?
Это их направление бомбардируют корабли, вы слышите это сейчас, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nek (нэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение