Перевод "grocer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grocer (гроусо) :
ɡɹˈəʊsə

гроусо транскрипция – 30 результатов перевода

Keep talking, you're a riot!
I'm like a prescription grocer!
I'm selling the store.
Продолжай в том же духе.
Мне тоже не нравится работа аптекаря.
Я собираюсь продать аптеку. Я купил ферму.
Скопировать
- Who did it?
- He is a... , the grocer.
- Csuhanov?
Кто это сделал?
- Этот... торгаш с высотки.
Чуханов?
Скопировать
- The neighboring house, where his friend lives.
- Maybe the grocer, or what?
- Yes.
- В соседнем доме, там друг его живёт.
Это что, торгаш что ли?
- Да.
Скопировать
They pay their mortgages, don't they?
They pay the grocer cash.
And the mail order houses don't send things on credit!
Но они выплачивают свои ипотечные кредиты?
И в бакалейной лавке они расплачиваются наличными.
И службы заказа по каталогу не работают в кредит!
Скопировать
I want to know about individualized markups.
Now, say I'm the butcher, and aldo capellI's the dairyman and the grocer.
I work on a 35markup- do you know what you're talking about?
Послушай, я хотел тебя спросить на счет дележа имущества.
Допустим, я - мясник, а Альдо Капелли - молочник и бакалейщик, но он работает на...
- Слушай, ты соображаешь о чем говоришь? - Нет!
Скопировать
But everyone steals!
The grocer!
He buys peaches at 1 franc a pound, sells them at 3.
Но все воруют в этом мире!
Что делает торговец?
Он покупает 1 кг рыбы по франку, а продаёт по 3 франка.
Скопировать
Some people are so disgusting!
A grocer who cheats himself deserves to be cheated.
You just talk and talk and give me change of 5 crowns -
Некоторые люди так отвратительны!
Продавец, который обманывает сам себя, заслуживает быть обманутым.
Вы говорите, говорите, и даете мне сдачу с пяти крон...
Скопировать
The Mousetrap
Ferlus, grocer, Doted upon by his wife, does the monthly accounts.
For some time now, the store hasn't prospered.
МЫШЕЛОВКА фильм Ивана Лезюрфа
Месье Ферлюс, торговец, о котором так заботится его жена, в конце месяца подводит счета.
Последнее время торговля идёт не слишком хорошо.
Скопировать
Yeah, you!
She wiggles her fat can at the grocer.
I got one of them.
Да, ты!
Она вертит своим толстым задом перед бакалейщиком!
Одного я достал!
Скопировать
What would you say of a picnic between friends?
I'm sure there's a grocer in the village.
- A very good one.
Что вы думаете насчет... небольшого пикника?
Наверняка в деревне есть бакалейная лавка.
- И отличная.
Скопировать
Well, after reading this, I wouldn't be surprised at anything natural or supernatural, Zorba did.
For instance, he spoke with the spirits of the dead like uh you and I chat with the grocer.
He and a medium called Elaine Zacharides used to sit around at a Séance talking with people dead for 5 centuries.
Прочтя его записи, я уже ничему не удивлюсь. Ни естественному ни сверхъестественному.
Например, он говорил с духами умерших, как мы с вами болтаем с бакалейщиками.
Он и медиум по имени Элэйн Захаридес вместе проводили спиритические сеансы, разговаривая с теми кто умер пять веков назад.
Скопировать
And what're you doing?
I'm a delivery boy for the grocer near our house.
As soon as I turn twenty, I'll show you all!
А ты чем занят?
Развожу клиентам пакеты.
Погоди, через пару лет я всем покажу, как надо работать.
Скопировать
It depends on the time of year.
All of a sudden, you find a grocer from that part of the country... and there you are, he sells it.
From that part of the country?
В зависимости от времени года.
Иногда появляются бакалейщики из тех мест. Вот как он к нам попадает.
Оттуда.
Скопировать
There's a Labrador there.
His pet is a grocer.
Oh, I'm terribly sorry.
Там живет Лабрадор.
- Бакалейщик Гиспет.
- Ох, я-- простите.
Скопировать
- Later sex. - [ Groaning ]
Bless the grocer for this wonderful meat... the middleman who jacked up the price... and let's not forget
Hiya, Flanders.
[ Skipped item nr. 179 ]
Восславим торговца за это чудесное мясо, посредника, поднявшего цену, и гуманных, но решительных работников скотобойни.
Привет Фландерс.
Скопировать
I suppose you didn't find any food.
I found close to 50 good citizens in this quaint little community, but not a grocer among them.
I take it that's a no.
Как я понимаю, ты не нашел еду.
Ну... я нашел штук 50 добрых жителей в этом странном маленьком сообществе, но бакалейщика среди них нет.
Значит нет.
Скопировать
Forget it.
The Portuguese grocer will do anything for a kiss
You are really very beautiful!
Не беспокойся.
Португальский зеленщик за поцелуй сделает что угодно.
Ты действительно очень красивая!
Скопировать
Five kidnappers were seen, one of them was really young.
Get the address of the grocer.
Any news about the demands?
Пятерых похитителей видели, один из них совсем мальчишка.
Возьмите адрес продавца.
Выдвигались ли еще какие-нибудь требования?
Скопировать
I was going to be a fighter pilot.
Or possibly a grocer.
But my father gave me a very tiresome speech about responsibility and sacrifice.
Я хотел стать пилотом истрибителя.
Или возможно бакалейщиком.
Но отец выдал мне нудную речь об ответственности и самопожервовании.
Скопировать
Talk about being born to cry!
Ask Collignon, the grocer.
He's lived here all his life.
Наверное, поэтому у меня слёзы, как из фонтана, и льются.
А то, что вас интересует, может знать Колиньон.
Он всю жизнь здесь живёт.
Скопировать
but as a matter of fact...
I have a patient who's a grocer. He pays me in goods so each time he has a seizure.
we dine rather well.
Но, знаете...
Мой пациент-бакалейщик платит мне продуктами.
Каждый его приступ кормит нас досыта.
Скопировать
I tell you all I want to do is sleep.
I'm a small grocer who's worn out. Supermarkets, lawyers, tax inspectors -- all on my ass!
The Labour Department is on my ass...
Я вам говорю, я хочу одного - спать! Я устал. Я уставший мелкий торговец.
Сожранный супермаркетами, задавленный налогами, преследуемый судебными приставами.
Преследуемый пенсионным фондом, преследуемый всей Францией.
Скопировать
Of course, I could refuse because I've already saved you, more than once, and already earned some reward.
But I'm not want you to think you are dealing with a grocer!
Don't say that, mr. Baggins!
Я, конечно, мог бы отказаться, потому что я не раз оказывал вам услуги, И заслужил кое-какое вознаграждение.
Но я не хочу, чтобы вы думали, что имеете дело с бакалейщиком!
Да что вы, мистер Беггинс!
Скопировать
Yes, I did.
This grocer Salih Afsar is your father.
Yes, he's my father.
Да, я.
И этот Салих Авсан твой отец.
Да, мой отец.
Скопировать
Like a grocer?
Like a grocer.
Like a grocer?
На бакалейщика?
На бакалейщика.
На бакалейщика?
Скопировать
We're beginning to scare people.
Then maybe we could scare a grocer!
So, salami... 5.50,
Мы начинаем пугать людей.
Тогда может мы сможем напугать бакалейщика! Никто нем здесь ничего не даст.
Так, салями... 5.50,
Скопировать
And I immediately understood that something was wrong.
He looks more like a grocer than a burglar!
Pardon! Like a gro...
А я сразу понял: тут что-то неладное.
Он больше похож на бакалейщика, чем на взломщика!
Тихо!
Скопировать
Pardon! Like a gro...
Like a grocer?
Like a grocer.
Тихо!
На бакалейщика?
На бакалейщика.
Скопировать
Like a grocer.
Like a grocer?
!
На бакалейщика.
На бакалейщика?
!
Скопировать
I will prove you of what I am capable!
Like a grocer...
As soon as I saw your, pardon me, unsympathetic faces, it seemed to me that you had come to the wrong place.
Я вам докажу на что я способен!
На бакалейщика...
Как только я увидел ваши, извините, несимпатичные физиономии... мне показалось, что вы попали не туда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grocer (гроусо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grocer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроусо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение