Перевод "grups" на русский
Произношение grups (грапс) :
ɡɹˈʌps
грапс транскрипция – 18 результатов перевода
We're here to help.
Grups don't help.
But we will.
Мы хотим помочь.
Рослые не помогают.
Но мы поможем.
Скопировать
You're doing fine.
You said the grups got sick.
Is that why there aren't any of them around?
Ты все делаешь правильно.
Ты сказала, что рослые начали болеть.
Поэтому их тут нет?
Скопировать
I wouldn't lie to you either, Jim.
I remember the grups, but you're nice. You're different.
Why, thank you.
Я тоже не стала бы вам врать, Джим.
Я помню взрослых, но вы хороший.
Спасибо.
Скопировать
They're dangerous.
They're grups.
Don't you understand?
Они опасны.
Они рослые.
Вы не понимаете?
Скопировать
Nothing.
No grups, no onlies.
Nobody left forever and ever.
Ничего.
Ни взрослых, ни малых.
Никого не будет. Во веки веков.
Скопировать
He's telling the truth.
- They're grups!
- Bonk, bonk!
Он прав.
- Они рослые!
- Бац-бац!
Скопировать
It's you hurting, yelling, maybe killing.
Just like the grups you remember, and the creatures you're afraid of.
You're acting like them, and you're gonna be just like them unless you let me help you.
Эти крики, драки, может, и убийства.
Вы - как взрослые, которых помните, и существа, которых боитесь.
Вы ведете себя, как они. И станете такими, как они, если не позволите мне вам помочь.
Скопировать
You can't play a game without rules.
Even grups ought to know that.
- What are grups? - You are.
- Игра. Нельзя играть в игру без правил.
Даже рослые это знают.
- Кто такие рослые?
Скопировать
Grown-ups.
You said something about the grups doing bad things.
Yelling, hurting, burning.
Взрослые.
Ты сказала, что рослые делали что-то нехорошее.
Кричали, делали больно, жгли.
Скопировать
- All right, you.
But grups, they know things and all that.
You know, I bet they'll be able to do it with one person less.
- Ладно, ты.
Но рослые много всего знают.
Спорю, что они это сделают и без одного человека.
Скопировать
Now who's doing the hurting?
Not the grups.
It's you hurting, yelling, maybe killing.
Кто кого обижает?
Не взрослые. Это вы.
Эти крики, драки, может, и убийства.
Скопировать
I wonder what happened to her that she should be so terrified of us.
But I remember the things you "grups" did.
Burning and yelling, hurting people.
Что же с ней произошло, раз она так напугана?
Я помню, что вы наделали.
Жгли, кричали, причиняли людям боль.
Скопировать
Even grups ought to know that.
- What are grups? - You are.
They were when "onlies" get old.
Даже рослые это знают.
- Кто такие рослые?
Они такие, когда вырастают из малых.
Скопировать
It's already starting. I knew it would.
Just like it did with the grups.
You'll yell, try to hurt everybody, and then you'll die.
Это уже началось.
Я так и знала. У взрослых было так же.
Потом будет по всему телу.
Скопировать
They talk to each other all the time.
You know grups. You know what they do.
The hurting, the killing...
Они все время разговаривают.
Вы же знаете, каковы рослые, что они творят.
Дерутся, убивают...
Скопировать
The way it was in the before time.
They talk to the other grups with these little boxes.
Now, if they didn't have those little boxes they'd be all alone.
- Верно. Так было в прежние времена.
Они говорят с другими рослыми через коробочки.
Если у них не будет этих коробочек, они останутся одни.
Скопировать
You never saw the original "Star Trek"?
Oh, yes, grups.
Yes, I did.
Ты что никогда не смотрел "Стар трек"?
О, да, соратники.
Конечно смотрел.
Скопировать
Alvarado, avocado.
And those are your fellow grups.
The what?
Альварадо, авокадо.
А вон твои соратники.
Кто?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grups (грапс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение