Перевод "guard-rail" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение guard-rail (гадрэйл) :
ɡˈɑːdɹˈeɪl

гадрэйл транскрипция – 21 результат перевода

Our car had a flat... and your car has also had an accident.
Went right through the guard rail and down the cliff.
I don't think you could've survived such a crash, do you?
На нашей машине спустило колесо.
И с вашей машиной тоже, доктор Миранда, случилось несчастье. Она перелетела через ограждение и упала с утеса.
Примерно в километре отсюда.
Скопировать
- When you see him, tell me quick!
When I give the order, you ram him hard into the guard rail, Dale.
- That'll stop him.
- Скажи мне, когда можно будет. - Конечно.
Итак, когда я дам тебе команду, сожмешь руль и попрешь прямо на него.
Это его остановит.
Скопировать
330 West Lower Wacker.
Driver lost control and barreled right through the guard rail.
- Anyone come up?
Уэст Лоуэр Уакер 330.
Водитель потерял управление и перелетел прямо через ограждение.
- Кто-нибудь выбрался?
Скопировать
Well, but--
Damage to the guard rail indicates the car went straight through it at a high rate of speed.
Which means the driver never engaged the brakes, never touched the steering wheel.
Да, но...
Повреждение защитного ограждения проказывает, что машина пролетела сквозь него на высокой скорости.
Что означает, водитель не пытался тормозить или повернуть.
Скопировать
They work them hard, they clear them fast.
Right now there's a B.C.I. unit pulling paint chips off a guard rail.
Tomorrow, they're gonna be looking for the owner of a custom-painted hand-rubbed Jaguar XJ-12.
Плотно за них берутся и быстро раскрывают.
В этот момент группа из криминального управления соскребает с ограждения частицы краски.
Завтра они объявят в розыск владельца окрашенного по спецзаказу полированного вручную Ягуара XJ-12.
Скопировать
Oh,you claimed you saw my car swerving out of control, so you jumped in front of it to save me with your superpowers.
But when I jerked the wheel, my porsche flipped end over end and wrapped around the guard rail.
That's not what happened.
О, ты утверждал, что видел мою машину, потерявшую управление, и прыгнул с моста, чтобы спасти меня при помощи своих суперсил.
Но когда я пробил колесо, мой порш стало бросать из стороны в сторону и я перелетел через ограждение.
Все было не так.
Скопировать
Interpol and public health systems online.
To one off the guard rail at the subway station. Running facial recognition software.
Agents.
Базы данных Интерпола и общественной медицины подключены.
Мы можем сопоставить фрагменты из ресторана и с перрона станции подземки, используя программу распознавания лиц.
Агенты.
Скопировать
All of a sudden, my back end gets loose.
Boom, hit the guard rail.
Flip it six times.
Внезапно мою машину заносит.
Бум, врезаюсь в защитное ограждение.
Перевернулся шесть раз.
Скопировать
Maybe last month?
So the driver smashed into... the guard rail, and they all died.
So who did you hear this from?
Может месяц назад?
Водитель врезался в ограждение... и они все погибли.
Тогда от кого вы это услышали?
Скопировать
We are checking it out.
Well, this section of the guard rail is new.
It must have happened right here.
Мы проверим это.
Так, эта часть дорожного ограждения новая.
Должно быть это случилось здесь.
Скопировать
Now, they come speeding around that curve.
They hit the guard rail.
And Camilla wasn't wearing a seat belt, goes flying and boom.
Они проезжают поворот.
Они врезаются в дорожное ограждение.
И Камилла, которая не была пристегнута, вылетает и... Ударяется головой об огромный камень.
Скопировать
Luke Collins.
Remember, off 119... when you decided to bust open that guard rail?
Oh, you saved my life.
Люк Коллинз.
Помните, со 119 шоссе, когда вы решили протаранить заграждение?
Ты спас мне жизнь.
Скопировать
Paramedics said she ran her car straight through
- a guard rail and into a tree.
- She's lucky to be alive.
Парамедики сказали, она влетела на машине
- прямо в дерево.
- Повезло, что она жива.
Скопировать
The victim is retired SEAL William Samuels, age 54.
Broken guard rail.
Knocked over replicas.
Жертва - морской котик в отставке Уильям Сэмюэлс, 54 года.
Ограждение сломано.
Муляжи опрокинуты.
Скопировать
Talk to me.
18-year-old female hit a guard rail, flipped her car.
Open left tib/fib, BP 90/75.
Девушка, 18 лет.
Ударилась об ограждение, машина перевернулась.
Открытая рана большой берцовой, давление 90/75.
Скопировать
You're doing great!
Haven't hit a guard-rail in miles.
Once you get the hang of it, this driving thing isn't so tough.
Отлично справляешься.
Уже несколько миль отбойник не цепляешь.
Знаешь, когда приноровишься, то вождение оказывается не таким уж и сложным.
Скопировать
Pull over.
Let's see what kind of luck she has crouched behind a guard rail.
She's kidding, right?
Съезжай.
Давайте посмотрим, как ей повезет, когда она присядет за ограждением.
Она же шутит, да?
Скопировать
Thank you for that, but I think you've all done enough charity work for one day.
According to the police, the deceased was driving on a remote road when his car went through a guard
Considering how charred the skull is, facial reconstruction won't be easy.
Спасибо, конечно, но думаю, с вас достаточно благотворительности за один день.
По данным полиции, умерший был за рулём, когда его машина врезалась в ограждение и загорелась.
Учитывая то, как обгорел его череп, реконструкция лица будет не простой.
Скопировать
Injuries to that area suggest the victim hit the top of his head on the steering wheel.
Unless... the victim wasn't conscious when the car went through the guard rail.
You are correct.
Травмы в этой области предполагают, что жертва ударилась головой об руль.
Если только... он был без сознания, когда машина въехала в ограждение.
Вы правы.
Скопировать
Ho!
Set him on the guard rail.
I'll get him off the line.
Стоп!
Поставьте его на ограждение.
Я сниму обвязку.
Скопировать
Yeah, so I found residue of the clay on the gas pedal.
Someone used this brick to depress the gas pedal and send the commander crashing through the guard rail
This was not an accident.
Да, я нашла остатки глины на педали газа.
Кто-то использовал этот кирпич, чтобы нажать на педаль газа, и послать капитана через ограждение прямо в ту глыбу.
Это - не авария.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов guard-rail (гадрэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guard-rail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гадрэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение