Перевод "gulf%20of%20thailand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gulf%20of%20thailand (галф посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти тайлонд) :
ɡˈʌlf pəsˈɛnt twˈɛnti ɒv pəsˈɛnt twˈɛnti tˈaɪlənd

галф посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти тайлонд транскрипция – 30 результатов перевода

That is only the second time... a weapon has ever jammed on me.
First time was during training for Gulf One.
As soon as it happened, the commanding officer, he got in my face and he said,
Всего лишь во второй раз... за всю мою жизнь меня подвело оружие.
В первый раз это было на тренировке перед первой войной в Заливе.
И когда это случилось, наш командир... посмотрел мне в лицо и сказал:
Скопировать
Ian's family are in the theater, just like mine.
- You went to RADA with 20 of my friends.
Royal Academy of Dramatic Art, it's in London.
Семья Иана в театре, точь-в-точь как моя.
Ты учился в академии с дюжиной моими друзьями. В академии?
Лондон, Королевская Академия Театрального Искусства.
Скопировать
boss, a wonderful trick [he is imitating the noise of the ball] wonderful backhand ball Mr.Morillon idiot, you said nothing?
haw, that, at last.... too terrible come on, let's play the gulf
It's the time I work you are counting my bills?
М-м-может, он действительно пытался заступиться за Жана-Фила. Ведь они же д-д-друзья.
Теперь его друг - наш босс. Босс увольняет его лучшего друга, а он едет играть с ним в теннис. Разве не так было?
Прекрасный удар, патрон. Бац. Какой удар, мсье Марен!
Скопировать
Get the infusions and 4 of atropine What did you give him?
just 20 of apresaline push
Clear
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Чисто
Скопировать
Ho, ho, ho, 80K?
How's that 20% of a million?
Have a cookie, you're delirious.
80 тон?
И каким раком это 20% с лимона?
Съешь печеньку, дурачок.
Скопировать
And I thought if...
Well, if you'd let me pay, say, $20 of it every... 20 a week?
Say, I ain't interested in chicken feed.
И думаю если...
И если вы позволите мне платить, скажем, по $ 20 каждый ... Двадцатку в неделю?
Меня не интересует мелочевка.
Скопировать
They tell me there's 20 days' work up there.
Yes, sir, and we aim to get in all 20 of them.
- All ready, Ma?
Там ведь работы всего на 20 дней.
Вот именно. Мы и хотим застать все 20.
Мам, вы готовы?
Скопировать
So they got you, too, eh, Flapjack?
We were just working along, kind of peaceful-like, when at least 20 of them jumped us, so what chance
You still have five fingers on your gun hand, ain't ya?
- Значит, и до вас добрались? - Ну да!
Мы спокойно работали, когда налетело человек двадцать этих мерзавцев! Что мы могли поделать? !
Но револьвер-то вы держать не разучились?
Скопировать
People are coming in, and I'm standing there with two guys with cameras and their Nagra equipment.
And I'd say about 20% of them, as they walk in, are like:
"It's Silent Bob."
Ну вот сползается народ. Я там с командой в два человека, с камерами, с пишущим оборудованием.
Народ сползается, и процентов двадцать из них входят вот так:
"Смотри, Тихий Боб".
Скопировать
From Atlanta, Georgia
To the Gulf Stream water
To Californ-i-a I'm gonna spread my love
Из Атланты, штат Джорджия
К водам Гольфстрима
И до самой Калифорнии Я раскину свою любовь
Скопировать
Get the infusions and .4 of atropine. What did you give him?
Just 20 of apresaline push.
Clear.
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Чисто
Скопировать
Pilots you got.
There's 20 of us climbing the walls down in the ready room.
But fighters--
Пилоты у вас есть.
Нас 20 человек, которые только и ждут приказа.
А вот истребители...
Скопировать
- Yeah.
Gulf War.
- And somethin' about a Bronze Star?
- Да.
Война в Заливе.
- И что-то о Бронзовой Звезде.
Скопировать
- Isn't he a fast learner?
I would need 20 of them.
Why so many?
- Быстро врубается, да? !
Ну и маслят... Десятка два.
Зачем так много?
Скопировать
He got people to join. Now he can go
About 20 of us who are respected were taken there
The comrade there told us, "Well, folks...
Он заставил людей вступить, а теперь он может уйти.
Туда отвезли около двадцати из нас, самых авторитетных.
Местный товарищ нам сказал там:
Скопировать
'The search for Gilbert Bowen and Roy Collins, now believed to have been last seen with Emmet Myers, mass killer, is being stepped up by the hour.
'Helicopters are working in shifts scouring the entire area from El Centro south to the Gulf of California
'The planes are maintaining close liaison with the ground, reporting isolated cars and campers.
Усиливаются поиски Роя Коллинса и Гилберта Боуэна, которых... по сообщениям, последний раз видели вместе с Эмметтом Майерсом, серийным убийцей.
С помощью вертолётов осуществляется посменное патрулирование территории от центральных штатов... восточного побережья до Калифорнийского залива.
Ведётся патрулирование территории самолётами. Сообщается о каждой одинокой машине или фургоне.
Скопировать
Did you hear that tone?
How can we not have a gulf between us with a tone like that?
How are things between you sexually?
- Слышите тон?
И как с таким агрессивным типом не ссориться?
- Опишите свою половую жизнь.
Скопировать
And he put forward a resolution, the language of which gave complete authority to the president to take the nation to war:
The Tonkin Gulf Resolution.
Now, let me go back to the August 4th attack.
И он выдвинул предложение, смысл которого... And he put forward a resolution, the language of which дать президенту право обьявлять войну. ...gave complete authority to the president to take the nation to war.
"Резолюция Тонкинского залива." "The Tonkin Gulf Resolution."
Теперь, позвольте мне вернуться к 4-му августа, к событиям атаки. Now, let me go back to the August 4th attack.
Скопировать
I'm performing for you in the concert right now, and it is such a mess.
This is messier than the Persian Gulf, come help me over here.
What Persian Gulf?
Я вместо тебя, сейчас нахожусь на концерте. Я не знаю, что мне делать.
Это страшнее чем в Персидском заливе, скорее, помоги мне.
Что в Персидском заливе?
Скопировать
What Persian Gulf?
Persian Gulf War!
Flying bullets!
Что в Персидском заливе?
Война в Персидском заливе!
Здесь летают пули!
Скопировать
Yeah, i was helping daphne study for midterms.
20 of pittsburgh's hottest, horniest hunks... and debbie.
Well, i know how much she wants to be a gay man But is it wise to encourage her?
Да, я помогал Дафне готовиться к экзаменам.
Двадцать самых горячих, самых возбуждённых жеребцов Питтсбурга – и Дебби.
Ну, я знаю, как сильно она хочет быть мужчиной-геем, но разумно ли поддерживать её в этом?
Скопировать
I got a breakdown on the promotions.
Two dozen are headed for rotations in the Gulf.
If they're not promoted, they can't leave.
Я получил списки тех, кому длжны присвоить воинские звания.
Два десятка направляются в Залив для ротации военных сил.
Если им не присвоят новые звания, они не смогут получить допуск для службы в Заливе.
Скопировать
You served in operation prove force out of Incerlik, right?
Yeah, during the Gulf...how'd you know that, kid?
What?
Вы участвовали в операции форсирования на Инсерлике, правильно?
Да, в Заливе... откуда ты это знаешь, пацан?
Что?
Скопировать
That's what war is about.
I counted at least 20 of them pricks.
There's probably twice that many.
На войне все рискуют.
- Я насчитал двадцать немцев.
- Значит, их вдвое больше.
Скопировать
A thousand ships we'll launch from here, Hephaistion.
We'll round Arabia and sail up the gulf to Egypt.
From there, we'll build a channel through the desert and out to the Middle Sea.
Мы спустим на воду тысячи кораблей.
Мы обогнем Аравию и под парусами войдем в Египетский залив.
Оттуда через пустыню мы пророем канал, ведущий в Среднее море.
Скопировать
This is my wife and daughter.
Homer and I were together at the Battle of Lingayen Gulf, only we didn't know it.
-Hi, bub.
Это моя жена и дочь.
Мы с Хомером вместе участвовали в сражении на заливе Лингаен, только не догадывались об этом.
- Привет, братан.
Скопировать
Naturally, I'd stake you.
You get 20% of anything you've won.
Think it over.
Конечно, я профинансирую вас.
Вы получите 20% от вашего выигрыша.
Подумайте над этим.
Скопировать
With so many expenses... the day laborers to pay and so many mouths to feed at home... 'Ntoni can't afford to lose a day.
If there's a wind in the gulf, turn back. You hear me, 'Ntoni?
The gulf wind is like a gale. You can wait for better weather.
У них столько трат, что они вынуждены работать без перерыва.
Антонио, в заливе ветер будет гораздо сильнее.
Почему бы тебе не дождаться, пока погода не переменится к лучшему?
Скопировать
If there's a wind in the gulf, turn back. You hear me, 'Ntoni?
The gulf wind is like a gale. You can wait for better weather.
But he who has a family can't sleep whenever he wishes... and so 'Ntoni and his brothers and grandfather... entrust themselves to luck.
Антонио, в заливе ветер будет гораздо сильнее.
Почему бы тебе не дождаться, пока погода не переменится к лучшему?
Глава семейства не знает отдыха. Антонио, его братья и дедушка должны продолжать работать.
Скопировать
Today, almost as legendary, is Florida's Xanadu the world's largest private pleasure ground.
Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built.
One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain.
Сегодня этот дворец во Флориде - самое большое частное владение.
Здесь, на пустынных берегах, построили частную гору для Кейна.
100 тысяч деревьев, 20 тысяч тон мрамора являются основой горы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gulf%20of%20thailand (галф посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти тайлонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gulf%20of%20thailand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галф посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти тайлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение