Перевод "Voodoo" на русский
Произношение Voodoo (вуду) :
vˈuːduː
вуду транскрипция – 30 результатов перевода
Go inside now, and freshen up, Jan.
So you still believe in this voodoo?
I thought it was a nightmare from my childhood.
Заходи внутрь, Джен, и освежись.
Так вы всё так же верите в это вуду?
Я думала, что это кошмар из моего детства.
Скопировать
Let me pass.
You see, it's not voodoo.
It isn't that difficult.
Погоди, я отойду.
Вот видишь, вовсе нетрудно.
И впрямь, ничего сложного.
Скопировать
Demons who eat the flesh of the dead to absorb their souls.
Or it could obviously be a voodoo practitioner.
You mean, making a zombie?
Есть демоны, которые едят плоть мертвых, чтобы поглотить их души.
Или это банальный практикующий колдун Вуду.
Ты хочешь сказать, создающий зомби?
Скопировать
We have grown apart over these last six weeks.
I now have two loves in my life: Big-city livin' and a voodoo woman named Phyllis.
Ciao, Roberto."
За пoследние 6 недель мы oтдалились.
В мoей жизни теперь две любви - жизнь в бoльшoм гoрoде и женщина-вуду Филлис.
Чаo. Рoбертo".
Скопировать
That wasn't me.
That reminds me of the Haitian voodoo rattle torture.
You haven't gone over to their side, have you?
Это была не я.
Это напоминает мне о ритуалах гаитянских вуду.
Ты ведь не перешла в их религию?
Скопировать
- Stop it.
Bad voodoo.
- You've gotta stop using these.
- Прекрати.
Плохой вуду-шаман.
- Ты должен прекратить их использовать.
Скопировать
You mean, making a zombie?
Uh, zombies, For most traditional purposes, a voodoo priest would require more than one.
We should see if the other girls in the accident are AWOL, too.
Ты хочешь сказать, создающий зомби?
Мм, зомби во множественном числе. Обычно жрецу Вуду требуется больше чем один.
Нужно проверить, не ушли ли в самоволку другие жертвы этой аварии.
Скопировать
Woe be to your offspring!
Woe be to your offsprings' voodoo love rituals!
Who are you?
Горе твоим потомкам!
Горе твоим потомкам' и их любовным ритуалам вуду!
Ты кто?
Скопировать
What did she do, hypnotize you?
Is this voodoo here? You're a grown man!
You asked me, I'm telling you!
Если я передумаю?
Она что загипнотизировала тебя, что ли?
Ты взрослый человек.
Скопировать
I can't believe you forgot the magazine.
Do you know much about voodoo?
That's a fascinating practice.
Я прилетел развеять одно из страшньх заблуждений в основе вашей верь.
- Какое?
- Иисус - не бельй.
Скопировать
No real doctrine of faith to speak of.
More an arrangement of superstitions the most well-known of which is the voodoo doll.
You see a mockup of an individual is subjected to various pokes and prods.
Иисус - негр.
Я не верю.
Если это так, что же о нем написали, а тебя вькинули?
Скопировать
But not from God.
Forgot my little voodoo doll.
Man, it really looks just like you, doesn't it?
Ваши вьходки, даже самье мелкие, задокументировань на небесах.
А может, и в аду.
- Tь куда?
Скопировать
Look, if I believed enough in this I wonder--
I don't believe in voodoo.
Voodoo.
- Tеперь расскажи про меня.
Это все знают.
Раскопай что-нибудь прикольное.
Скопировать
Come on. I don't believe in voodoo.
Voodoo.
But I do believe in this.
Это все знают.
Раскопай что-нибудь прикольное.
Tь хочешь трахать парней.
Скопировать
The coins have finally forgiven me!
I hope Monica forgives you after you throw her vegetarian-voodoo-goddess-circle-y shower.
Rach, it's gonna be okay.
Монеты наконец простили меня.
Я надеюсь, Моника простит тебя после того, как ты устроишь ей вегетарианскую вуду вечеринку с кругом богини.
Рэйч, все будет хорошо.
Скопировать
- I start cutting off YOUR benefits.
Creme Brulee with Voodoo Lady from the album Just Desserts still available on mail order.
The address coming up at the end of the show.
- Я стану урезать твоё...пособие.
Крйем Брюле с песней "Вуду Леди" с альбома "Просто десерт". 285 00:19:30,360 -- 00:19:32,316 Этот альбом всё ещё можно заказать по почте.
По адресу, который прозвучит в конце передачи.
Скопировать
That's when the rut set in with Floyd.
It only took a couple of locals filling his head with voodoo and witchcraft stuff... to convince him
And that he was next.
Но тогда что-то нашло на Флойда.
Пара местных сумели забить ему голову всякой чепухой про вуду и колдовство... и убедить, что смерть Джо была местью Гайгера с того света.
И что он будет следующим.
Скопировать
There isn't a witchdoctor in it!
I wish we'd never got onto the subject of voodoo.
You'd argue black was blue...
В ней нет никакого Колдуна!
Лучше бы мы не обсуждали тему вуду.
Ты бы стала доказывать, что черный - это синий...
Скопировать
Hey, what is your problem?
Everyone knows he's into that voodoo-witch crap.
I heard about those kids.
Эй, в чём проблема?
Да все знают, что он весь в этой вуду-ведьминской фигне.
Я слышал о тех детях.
Скопировать
I used to play on one of them.
Do you know Voodoo Lady?
You mean Foxy Lady?
Играл на таком когда-то.
Выполняете заявки? "Voodoo Lady" знаете?
В смысле "Foxy Lady"
Скопировать
Jimi Hendrix.
No, Voodoo Lady, Créme Brulee.
Eurovision heats finalist 1981.
- Джимми Хендрикс?
Нет, "Voodoo Lady", Крйем Брюле.
Финалист Евровидения 1981 года.
Скопировать
It's not the same.
Give us a go on your Strat, I'll teach you Voodoo Lady.
It's not going to happen, all right?
Это не одно и тоже.
Дай мне гитару, я научу тебя играть "Voodoo Lady".
Да не будет этого, понял?
Скопировать
# Doin' that stuff that you do
# Quit messin' me up with your voodoo
# You drive me crazy with that
# Doin' that stuff that you do
# Quit messin' me up with your voodoo
# You drive me crazy with that
Скопировать
You want to see what he's holding in his hands?
Yeah, do your voodoo.
Okay, see, he's holding something in his right hand.
Мы хотим взглянуть, что он держит в руках.
Да, сделайте свое колдовство.
Ладно, смотрим, есть ли у него что-нибудь в правой руке.
Скопировать
I like all her shawls.
Cut off a lock of daniel's hair And stick it to a voodoo doll.
That way, whenever he gets out of line, I'll just jab him with a pin, And he'll shut up.
Мне нравятся все её платки.
Может и мне стать ведьмой, отрезать клочок волос Дэниела, и запихнуть в куклу Вуду.
Как только он начнет выделываться, я ткну его иголкой, и он заткнется.
Скопировать
Do you mind if I have a word?
# Voodoo yeah
# Voodoo lady
Можно вас на два слова?
# Вуду леди
# Вуду леди
Скопировать
# Voodoo yeah
# Voodoo lady
# And the chill you gave me
# Вуду леди
# Вуду леди
# В лихорадке сгораю любя
Скопировать
# No one knows the secret of the black magic atom bomb
# Voodoo lady
# I don't mean maybe
# Но никто не знает секрет магической атомной бомбы
# Вуду леди
# Не такой уж я и злой
Скопировать
My father remarried a somewhat jealous, Haitian lady.
She was in a voodoo gang.
I could've dug him up, and he'd be a zombie.
Во второй раз он женился на ревнивой гаитянке.
Когда он ее бросил, она навела на него порчу, связалась с вуду.
Я должен был его выкопать, чтобы он не стал зомби.
Скопировать
This.
For you, to protect you from the cold... and other stuff like voodoo.
Thank you.
Это.
Держи, это тебе, чтобы ты не замерзла.
Спасибо тебе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Voodoo (вуду)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Voodoo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вуду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
