Перевод "gulp" на русский
gulp
→
глоток
Произношение gulp (галп) :
ɡˈʌlp
галп транскрипция – 30 результатов перевода
Be back to pick you up later.
Gulp.
You thinking what I'm thinkin'?
Потом мы заедем за тобой!
Та-да!
Думаешь о том же, о чём и я?
Скопировать
Ta-ta!
Gulp.
You thinking what I'm thinking?
Пока!
Отпад.
Мыслим в параллель?
Скопировать
You like it?
I think the operative word is "gulp."
Listen.
Нравится?
Э, я думаю тут больше подходит слово "шок".
Слушай.
Скопировать
And then I sip it seven times with my night tea.
After fourth gulp I lick my lips...
I take a little pee to assure myself that I won't have any doubts, after I start drinking my upcoming coffee.
А ночной чай я допиваю в семь глотков.
После четвертого глотка облизываю губы.
Выссу еще каплю для уверенности. Чтобы не сомневаться, все ли я выссал, когда сяду с кофейком.
Скопировать
This isn't in the rulebook, but I can't think of anything else.
One gulp or you'll never get it down.
Ellen was right.
Это не правильно, но другого не приходит на ум.
Один глоток, и ты успокоишься.
Эллен была права.
Скопировать
Real drinking water.
- Yes, real water to gulp - to drink like that Yes I know, boys.
Patience. Help must come soon.
И что-нибуть похавать.
- да, что-нибуть бы пожрать - поесть бы что да знаю я,мужики
терпение подмога скоро придет
Скопировать
But anyhow...
First, a gulp.
- I begin.
Но как-то...
Сперва, налей выпить.
- Приятного аппетита.
Скопировать
Try it.
Don't gulp it!
Sip it. A little at a time.
Попробуй.
Не залпом!
Глотай понемногу за раз.
Скопировать
What happened?
I was just juggling and I happened to, gulp, catch one in my mouth.
- Well, it tasted good, so I ate it.
Что произошло?
Ну, я просто жонглировал, и... так получилось, что поймал один из шариков ртом.
Он оказался вкусным и я съел его.
Скопировать
Someone who wouldn't mind seeing our old pals out of the way.
Maybe gulp... sob me too!
That's when I thought about you, Arturo.
Кто-то, кому хочется убрать наших старых приятелей сдороги.
А может и меня!
Вот тогда я и подумал о тебе, Артуро.
Скопировать
That's just what I think.
And now, Ivan Arnoldovitch, gulp this little bit at once.
And if you tell me you don't like it, you are my sworn enemy for life.
И я того же мнения.
А теперь, Иван Арнольдович, мгновенно вот эту штучку.
Если вы мне скажете, это плохо, вы мой кровный враг на всю жизнь.
Скопировать
Sixteen brand-new gas pumps!
At last we can compete with the Gas-N-Gulp.
If there was some way to get rid of Flanders, would you want to come back?
шестнадцать новых бензоколонок.
Наконец мы сможем соперничать со станцией "Заправься и перекуси"
Если бы можно было как-то избавиться от фландерса вы бы хотели вернуться?
Скопировать
It seems you hit the jackpot!
- Care for a gulp?
- Thank you.
Вы сорвали банк.
Промочите горло?
- Спасибо.
Скопировать
If the Reds chop off your other arm, how will you drink?
You'll have to gulp it right from a trough.
I would do anything for a drink.
Отсекут тебе красные другую руку, чем до рта донесешь
Из корыта придется хлебать
А и выпил бы , недорого отдал.
Скопировать
Why don't you continue?
First a gulp.
Don't try to drain the drink.
Почему бы вам не продолжить?
Сначала выпьем.
Вы также должны выпить!
Скопировать
We have got a long way to go.
We sip, not gulp.
- I didn't gulp.
У нас долгий путь впереди.
Нужно пить понемногу.
- Я и так не много.
Скопировать
"Feed the flaming Who-ltide log
"Baste the beast and gulp the grog
"Let there be Whobilation
Запаситесь поленьями
Зажарьте индюшку И попивайте грог
Ведь сегодня великий праздник [ Пьыхтение мотора ]
Скопировать
And while I have no doubt to believe that Ms. Vassal is capable of raising a child, the customized condoms, the Face Bras, the embracing of "slut"
as part of your self image, it makes me gulp.
In cases where it comes down to character, and judges can't really lay claim to knowing the person involved, we end up having to guess.
И раз у меня нет причин не верить, что мисс Вассал способна растить ребенка, заказные презервативы, Лицевые Лифчики, прозвище "шлюхи"
как часть вашего образа - мне дурно от этого.
В делах, касающихся репутации, судьи не могут предъявлять права на знание замешанного в деле человека, и мы вынуждены делать предположения.
Скопировать
For me, I made a promise... so i'll rent one and that'll be it.
"Gulp it up.!
Steamy cheerleaders"...
Я же обещал... Возьму кассету напрокат и всё.
"Глотай! :
Разгорячённые чирлидерши"...
Скопировать
We sip, not gulp.
- I didn't gulp.
- I sipped.
Нужно пить понемногу.
- Я и так не много.
- Я отпила чуть-чуть.
Скопировать
Wait a minute...
Next time you carry the canteen, I'm gonna gulp.
- You are so petty, do you know that?
Подождите минутку...
В следующий раз, когда фляга будет у вас, я буду так же глотать.
- Вы так милы, вы знаете?
Скопировать
We're sorry we ignored you.
"gulp"?
What's that sound?
Прости, что игнорировали тебя.
Можете сказать... "глотаю"?
Что это за звук?
Скопировать
Couple of stewed prunes heading' your way.
Gulp!
- Flawless.
Парочка тепленьких парней движется в вашем направлении.
Черт.
Безошибочно.
Скопировать
Very good.
And now, we take our first taste, a big boisterous gulp.
And we roll it around our entire palate.
Очень хорошо.
А теперь, в первый раз попробуем, делаем большой, решительный глоток.
И ополаскиваем вином всю полость рта.
Скопировать
Marge, I've got 2½/ words for you.
Gulp 'n' Blow.
Yeah, what do you want?
Мардж, у меня для тебя два с половиной слова.
Жри и Пей
ЛУКОВЫЕ КОЛЬЦА - Да, чего хотите?
Скопировать
I want you to take a big gulp of that.
A big gulp of that.
That's a good girl.
Я хочу, чтобы ты сделала хороши глоток этого.
Еще один глоток.
Хорошая девочка.
Скопировать
That's OK, I can wait for you to finish your salad.
I'd have to gulp it with you waiting.
No, don't do that, please.
Все в порядке. Я подожду, когда Вы доедите салат.
Я съем его очень быстро, пока Вы ждете.
Нет, не надо. Пожалуйста.
Скопировать
Uh, yeah.
Fucking sharks will love you over there, Big Gulp.
The Indian Ocean is full of them.
Да.
Грёбаные акулы тебя полюбят, "Big Gulp" (торговая марка)
Индийский океан кишит ими.
Скопировать
Move!
I drank a big gulp!
My brother had one dream... going pro.
Сдвинься!
Я много выпил!
У брата была мечта - стать профессионалом.
Скопировать
Whiskered catfish work as a team.
They take a gulp of air at the surface and then belch it out underwater to create a net of bubbles,
and that traps little fish.
Нильские клАриасы действуют в команде.
Они заглатывают воздух у поверхности, а затем выпускают его под водой, создавая сеть из пузырьков,
в которую попадается мелкая рыба.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gulp (галп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gulp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение