Перевод "bigger dreams" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bigger dreams (биго дримз) :
bˈɪɡə dɹˈiːmz

биго дримз транскрипция – 15 результатов перевода

♪ It was hard, but I did it Graduated to the big screen ♪
♪ Now I'm on tour And the kid got bigger dreams
♪ It's been a long time comin' ♪
# It was hard, but I did it Graduated to the big screen #
# Now I'm on tour And the kid got bigger dreams #
# It's been a long time coming #
Скопировать
It takes place in the world of... you know... um, the mafia.
It's about a wiseguy with a big mouth and bigger dreams.
Anyway, they call him "The Butcher." - No, they don't. - Why the fuck not?
Действие разворачивается... ну вы в курсе... в преступном мире.
Фильм про умного парня с нереальными запросами, который слишком много болтает.
Короче, они зовут его "Мясник" и... — Отклоняется.
Скопировать
It lived up to expectations.
But you had bigger dreams back then.
Washington.
Все ожидания оправдались.
Но раньше у тебя были большие мечты.
Вашингтон.
Скопировать
- I have dreamed all of my life about meeting you.
- If you don't have bigger dreams than that, I pitty you young girl!
I am a singer from Sweden.
— Я всегда мечтала встретиться с вами.
— Что, мечтать больше не о чем было?
Я певица из Швеции.
Скопировать
Yeah, but nobody comes here with the intent of being a strip-miner.
It's just people with bigger dreams that didn't pan out.
Hey, baby girl, what you got, mama?
Да, но никто не приезжал сюда с намерением стать стрип-майнером.
Здесь люди с высокими мечтами, которые не сбылись.
Да, малышка, что у тебя, мамочка?
Скопировать
Tim's little brother was always pestering tim to make him paper airplanes, because he was really good at it.
But tim had much bigger dreams than that.
Okay.
Младший брат постоянно просил Тима, чтобы тот делал бумажные самолётики. Потому что у него они очень хорошо получались.
Но у Тима были мечты посерьёзнее.
Хорошо.
Скопировать
Yeah, you.
But me, I got bigger dreams.
I'm a rapper inside.
Тьi - да...
А во мне... жизнь бьет ключом.
Я рэппер, тащись!
Скопировать
Hey, Hallelujah here is doing the best he can.
I mean, based on his name, his parents clearly had bigger dreams for him, and it is not his fault you
Maybe next time, you'll show up ten minutes early without the attitude and the fidgety exhaling.
Эй, Аллилуйя здесь делает всё возможное.
В смысле, судя по его имени, его родители явно возлагали на него большие надежды, и это не его вина, что вы, ребята, нарисовали тут за две минуты до начала шоу.
Возможно в следующий раз вы явитесь на 10 минут раньше без всяких там поз и нервного дыхания.
Скопировать
I love being.
But my friend Olivia has bigger dreams.
Olivia majored in journalism back when people gave a crap about newspapers.
Мне нравится быть официанткой.
Но моя подруга Оливия мечтает о большем.
Оливия специализировалась на журналистике, когда люди плевать хотели на газеты.
Скопировать
I do, too.
But there are bigger dreams to have.
This is the knife that killed Aldous.
Я тоже.
Но.. это всего лишь мечты.
Это тот нож, которым убили Олдоса.
Скопировать
What's that supposed to mean?
It means I got bigger dreams than cooking and cleaning.
Like what?
Что это значит?
Это значит, что у меня есть мечты покруче, чем уборка и готовка.
А именно?
Скопировать
I wouldn't dream of fooling you.
I have far bigger dreams than that.
Very clever, targeting someone else outside the campus protections.
Я и не мечтал тебя обмануть.
Мои мечты намного больше этого.
Очень умно, завладеть кем-то вне защитных стен кампуса.
Скопировать
All right, I'm not some guy with a 9:00 to 5:00.
I've always had bigger dreams for myself.
See... this is what I was worried about when we moved in together.
Я не тот парень, который работает с 9 утра до 5 вечера.
Я всегда мечтал о большем.
Знаешь... Это то, чего я боялась, когда мы съезжались.
Скопировать
I know that you're ambitious... passionate.
And I'm willing to bet you've got bigger dreams than just dancing in some rinky-dink company before trading
No.
Я знаю, что ты амбициозна... страстна.
И держу пари, твои мечты больше, чем просто танцы в захудалой труппе пока не променяешь пачку на белый забор и кучу орущих спиногрызов.
Нет.
Скопировать
What's so bad about the East End?
I've just got bigger dreams than pushing a pram or haggling with the butcher.
I just don't quite know what they are yet.
Чем так плох Ист-Энд?
Просто я мечтаю о чем-то большем, чем толкать коляску и торговаться с мясником.
Только не совсем понимаю, пока о чем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bigger dreams (биго дримз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger dreams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго дримз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение