Перевод "yella" на русский
Произношение yella (йэло) :
jˈɛlə
йэло транскрипция – 17 результатов перевода
Some women have said my heart ain't exactly... in the right place.
All right, start cutting and don't worry if I yell a little bit.
Come on, my beautiful Sister who saved my damn life from those damn Yaquis.
Некоторые женщины говорили мне, что сердце у меня находится не совсем в правильном месте.
Ну давайте, начинайте резать, и не бойтесь, если я закричу.
Давайте, моя сестрица, спасшая меня от проклятых индейцев.
Скопировать
Stella!
# Can't you hear me yell-a #
#You're puttin' me through hell-a #
Стелла!
Не слышишь разве ты, Как я тебя зову?
Я как в аду горю!
Скопировать
- What's the matter? - I don't know.
I heard a yell a minute ago.
Polly?
Что случилось?
- Не знаю, я услышал крик.
Полли?
Скопировать
I should talk.
I mean, I yell a lot...
And bitch and complain, And I keep expecting people to just guess what I want, But I never really say it.
Мне нужно поговорить.
Ну, я много кричу...
И ною, и жалуюсь, и жду от людей, что они сами догадаются чего я хочу, но я никогда этого не говорю.
Скопировать
Good. Very good, Cal.
Sometimes Rob will yell a direction, like, "Try it like that!"
Because he's in the other room.
Иногда Роб кричит на съемочную группу: "Попробуйте вот так!"
Потому что он в другой комнате. А мы спрашиваем:
"Мы не будем целоваться, правда?"
Скопировать
It's not a very pleasant experience.
So I yell a little. so I toss a few curse words your way.
Big deal!
У меня не очень приятный опыт в этом.
Ну, я немного криклива.. ну, брошу пару крепких словцов в твою сторону..
Подумаешь!
Скопировать
Red next to black, jump the fuck back.
Red and yella, cuddly fella.
But red is next to black.
Где Добби? О, Боже. Наша вечеринка - это полный провал.
Нужно признать это.
Сдаемся. Объявляй перемирие, все могут расходиться по домам.
Скопировать
But I think there might be some... some hate mail mixed in from your editorial on littering.
Mcclung,your station didn't hire me because I was yella.
That's why I pay taxes.
Но я думаю, что некоторые... некоторые гневные письма перемешались.
Ну, мистер МакКланг, ваша станция не возьмет меня, потому что не всем по душе придется моё заявление о помойках, но я не остановлюсь пока каждый сантиметр нашего государства покрыт мусором.
Поэтому я плачу налоги.
Скопировать
Oh, no, he's just getting old.
They just yell a lot, I guess.
Yeah.
Нет, он просто стареет.
Они много кричат, я думаю.
Да.
Скопировать
- Mikey Hannity,
You say one word and I'll cut yer yella heart out myself...
Oh!
- Майки Хэннити,
Скажешь ещё слово, и я вырву твоё сердце своими...
О!
Скопировать
I didn't think the church funds would cover a coat of paint but Fred thinks he can get me some cheap.
I could do you eight gallons of blue for five bob or some yella.
Well, I'm not quite sure what buses are wearing this season, but I wouldn't have thought yellow.
Я не думал, что средства церкви покроют затраты на покраску, но Фред уверен, что может достать краску подешевле.
Я мог бы подогнать 30 литров синей за 5 шиллингов или немного жёлтой.
Ну, я не в курсе, что актуально для автобусов в этом сезоне, но жёлтая краска не пойдёт.
Скопировать
Boy, girl?
White, yella?
A man.
Мальчик, девочка?
Белый, yella?
Человек.
Скопировать
We've picked up their trail!
Why don't you yell a little louder?
Let the whole northern hemisphere know where we are.
- Мы взяли след!
- Почему бы тебе не покричать погромче?
Пусть все северное полушарие знает что мы здесь.
Скопировать
Allright.
I mean, I-I know I yell a lot, but it's not like I hate you guys.
Well, I kind of hate Greenberg, but, you know, that's different.
Хорошо
Имею ввиду, я-я знаю, что много криуче на вас, но это не значит, что я вас, ребята, ненавижу.
Ну, я как бы ненавижу Гринберга, но, знаете, это уже другое.
Скопировать
Bingo.
Cinderella dressed in yella.
[Slice]
Бинго.
Золушка в желтом.
[Рубит]
Скопировать
And I dropped him because of it.
What you need to do is drop this yella bitch.
Yeah, he probably will.
Я его выставил.
- Лучше бы ты выставил свою бледню сучку.
- Думаю, он так и сделает.
Скопировать
You really want me to fight him?
- What, you yella? - No, I'm being realistic, and let's be real, you won't get
- your money's worth.
Ты хочешь, чтобы я с ним дрался?
Посмотрим на вещи реально, ты не
М: - заработаешь на этом.
Скопировать