Перевод "haggis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение haggis (хагис) :
hˈaɡɪs

хагис транскрипция – 30 результатов перевода

- Good luck, sir. - Thanks for the party, sir.
. - Hey, send us back a haggis!
If you want permission for a test flight, the answer is no.
У дачи, сэр, спасибо.
Пришлите нам телячий рубец.
Если ты ждёшь разрешения на полёт, то ответ - нет.
Скопировать
Well, Scotty, now you've done it.
The haggis is in the fire for sure, but I'll not lower my defences on the word of that mealy-mouthed
Not until I know what happened to the captain.
Скотти, вы сделали это. Да.
Хаггис уже варится, но я не уберу защиту на основании слов этого мерзкого типа.
Пока не узнаю, что случилось с капитаном.
Скопировать
Who is Jethro Tull?
My favourite dish is haggis- heart, lungs, liver.
You shove that all in a sheep's stomach, then you boil it.
А кто такой Джетро Тулл?
Моё любимое блюдо хаггис... сердце, лёгкие, печень.
Вы нашпиговываете этим желудок барашка, а потом кипятите. У вас волосы на заднице от этого зашевелятся.
Скопировать
Well, as a matter of fact, yes.
The butcher had some lovely calf stomachs, so I'll try my hand at haggis.
Even Hannibal Lecter couldn't keep that woman's cooking down.
Вообще-то да.
У мясника были прекрасные телячьи желудки, поэтому я попробовала силы в телячьем рубце с потрохами.
Даже Ганнибал Лектор не стал бы держать её поваром.
Скопировать
Good-bye, gentlemen.
Get your haggis right here!
Chopped heart and lungs... boiled in a wee sheep's stomach!
До свидания, господа!
[ Skipped item nr. 20 ]
Рубленное говяжье сердце и легкие, [ Skipped item nr. 22 ]
Скопировать
Yum!
- I'll have the haggis.
- I'll have the haggis.
Ням-ням!
- Мне тоже хаггис.
- И мне.
Скопировать
- I'll have the haggis.
- I'll have the haggis.
- Just water.
- Мне тоже хаггис.
- И мне.
- Просто воды.
Скопировать
- Nothing for me, thanks.
Haggis, haggis, haggis, one water, one nothing.
The sandbox is over there.
- Мне ничего, спасибо.
Хаггис, хаггис, хаггис, одна вода и одно ничего.
Лоточек вон там.
Скопировать
- Blaze now?
Before haggis?
Max, looks like you're hangin' out with a higher class of people than usual.
- Уже?
А хаггис?
Макс. Похоже ты наконец нашла себе более достойную компанию.
Скопировать
- It's not a costume.
It's for haggis night.
The spécialité de maison.
- Это не костюм.
Это по поводу хаггиса.
По особенному случаю.
Скопировать
- We're outta here.
- I thought people wanted haggis.
They ran out.
- Мы уходим.
- Все же вроде хотели хаггис.
Хаггис закончился.
Скопировать
This whole evening's been one great big nightmare.
But the worst part wasn't some talking head in a bag, or Nomlies eating' haggis, or even Joshua gettin
It was my girl denying who she really is.
Весь сегодняшний вечер был одним большим кошмаром.
Но самой худшей частью его была не говорящая голова в мешке, не Номилесы, поедающие хаггис, и даже не Джошуа, схваченный легавыми.
Самое худшее - это моя сестричка, которая отрицала кто она есть на самом деле.
Скопировать
Easy on the caffeine.
- Tonight's special is haggis.
- Haggis?
Полегче с кофеином.
- Сегодня специальное блюдо хаггис.
- Хаггис?
Скопировать
- Tonight's special is haggis.
- Haggis?
What's haggis?
- Сегодня специальное блюдо хаггис.
- Хаггис?
Что такое хаггис?
Скопировать
- Haggis?
What's haggis?
Heart, liver, lung of a sheep, minced with suet, onions and oatmeal, boiled in the animal's stomach.
- Хаггис?
Что такое хаггис?
Овечье сердце, печень и легкие, перемешанные с жиром, луком и овсянкой. Всем этим фаршируют овцу.
Скопировать
Comes with fries or coleslaw.
Haggis.
Yum!
В качестве гарнира картошка или салат.
Хаггис.
Ням-ням!
Скопировать
- Er, no.
Out of the way or I'll make haggis out of you.
Get the sheep out the way.
- Ан, нет.
Прочь с дороги или я сделаю из вас шотландское блюдо из бараньей или телячьей требухи с овсяной крупой и специями.
Прогоните баранов с дороги.
Скопировать
We're inventing new ways to sell out over here.
Will ye be wanting some haggis bites?
I cannot control how they use my image, Remy.
Мы придумываем, как увеличить прибыли.
Не желаете телячий рубец с потрохами?
Я не могу влиять на использование моего образа.
Скопировать
– Sir!
Haggis!
– That's it! Dismount the banister!
- Сэр!
- Хаггис!
Снять с перил!
Скопировать
You know, I've never been in an Irish pub before.
Do you have Haggis? That's Scotland, love.
We have stew.
Знаете, я никогда не была в ирландском пабе.
У вас есть Хаггис?
Это шотландское блюдо, милая.
Скопировать
Your mother's in there, cooking, like it's going out of fashion!
...useless fuckin', grassing', haggis-eating Scottish...
It wouldn't be a plague of rickets.
Ваша мать там готовит так, словно это ей скоро запретят!
...бесполезный, ёбаный, пиздлявый, жрущий потроха Шотландский....
Это будет не чума рахитиков.
Скопировать
Anybody knows Edinburgh, Edinburgh?
Kilts, castles, haggis.
Ben Navis.
Кто-нибудь знает про Эдинбург?
Кильты, крепости, хаггис.
Бен Нэвис.
Скопировать
I had a very funny brush with torture once in Edinburgh.
autopsy on a fellow whose torturer had taken his entrails, mixed them with oatmeal, and made himself a haggis
You done?
Был у меня однажды забавный случай в Эдинбурге связанный с пытками.
Я делал вскрытие жертвы, чей мучитель вынул все его внутренности, смешал их с овсянкой, и приготовил хаггис.
Вы закончили?
Скопировать
but it turns out brazil isn't the only place where the show has sown the seeds of unrest.
music playing...] scotland's a far cry from the tranquil streets of springfield, but the country of haggis
!
но оказывается, Бразилия была не единственным местом, где шоу посеяло семена беспокойства.
Шотландия большая разница по сравнению с тихими улицами Спрингфилда, но страна Хаггиса (памперсы) и Храброго Сердца (фильм) это родина одного знаменитого спрингфилдца. !
Спарлок: пока нет вопросов
Скопировать
You want to come with me, or do you want to sit here alone?
No, I'll go to your haggis party.
But I'm telling you.
Хочешь пойти со мной, или хочешь сидеть здесь в одиночестве?
Нет, я пойду на вечеринку бараньих потрохов.
Но я тебе говорю.
Скопировать
Speaking of culinary tastes, Mr MacLeish, you're Scottish, aren't you?
Let's talk about haggis.
Haggis is seasoned lard stuffed into a sheep's colon.
Говоря о кулинарных предпочтениях, Мистер МакЛиш, вы шотландец, да?
Давайте поговорим о шотландском хаггисе.
Хаггис - это приправленное сало, начинённое в прямую кишку овцы.
Скопировать
Let's talk about haggis.
Haggis is seasoned lard stuffed into a sheep's colon.
Sol may be a potato-eater, Mr MacLeish, but I don't eat fat out of a sheep's asshole.
Давайте поговорим о шотландском хаггисе.
Хаггис - это приправленное сало, начинённое в прямую кишку овцы.
Может я и картошкаед, Мистер МакЛиш, но зато я не выгрызаю жир из овечьей задницы.
Скопировать
All those under 50 are now married, except one.
The island has one BB which offers the traditional Scottish breakfast of haggis, sausage, chips and beans
Have we got any Michelin stars I can put up?
Все, кому менее 50, сейчас состоят в браке. Кроме одного.
На острове есть одна мини-гостиница, в которой Вам предложат национальный шотландский завтрак - хаггис, колбаски, жареный картофель с фасолью в соусе; или, если вы предпочитаете что-то менее традиционное, можете заказать континентальный завтрак булочку, два злаковых брикета и Сникерс.
У нас нет специальных звёздочек, чтобы прикрепить на стену?
Скопировать
I can't do that.
What if he serves haggis and blood pudding?
I really doubt that's what he'll serve.
Я не могу этого сделать.
Что если он будет подавать бараньи потроха и кровяную колбасу?
Очень сомневаюсь, что он будет подавать их.
Скопировать
Buddy, for the last time, I don't have a clan, okay?
Or bagpipes or haggis.
I'm not frickin' scottish.
Чувак, последний раз повторяю, у меня нет клана, понял?
Волынки или хаггисы.
Я не какая-то там шотландка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов haggis (хагис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haggis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хагис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение