Перевод "hairdresser" на русский
Произношение hairdresser (хэодрисо) :
hˈeədɹɪsˌə
хэодрисо транскрипция – 30 результатов перевода
He was a producer on Batman. He was a producer on The Main Event, the Barbra Streisand boxing movie.
He got his start in the business as Barbra Streisand's hairdresser.
Because in Hollywood, you just kind of fail upwards.
Так он и пришёл в Бизнес: начинал парикмахером Барбры Стрейзанд.
Потому что в Голливуде человек падает вверх.
В общем, я направился к Джону Питерсу. Приезжаю.
Скопировать
But not on "the streets."
I'm thinking, "I'm from the suburbs, you're a hairdresser.
Neither of us are from the street." But I don't say that.
ни ты, ни я -- не росли на улице".
Но вслух не говорю, поебать, -- работу-то хочется.
Спрашиваю: "Кто, по-вашему, подойдёт на роль Супермена?"
Скопировать
You're breaking so many laws right now!
If we go to jail, I'll tell everybody you a hairdresser!
Sidewalk, Louis! Sidewalk!
Ты уже нарушил кучу правил!
Если окажемся на зоне, я всем буду говорить что ты парикмахер!
Справа, Луис, справа!
Скопировать
You and your gambling party!
You're a hairdresser!
Stick to your own trade!
Азартные игры!
Ты же парикмахер!
Не надо заниматься не своим делом!
Скопировать
Who lives here?
Shinza, the hairdresser.
The noise hasn't woken him.
А здесь кто живет?
Шинза, парикмахер.
Не проснулся от всего этого шума.
Скопировать
They can't touch me.
I'm an apprentice hairdresser.
Therefore, respectable.
Они меня не тронут.
Я учусь на парикмахера.
Значит, я уважаема.
Скопировать
What's that? Diplomas.
Hairdresser?
Not a bad job.
А это что?
Парикмахер?
Неплохая профессия.
Скопировать
Very good, but unpleasant.
I'm a hairdresser.
You have to kill someone.
Хорошая, но неприятная.
Я парикмахер.
Надо убить человека.
Скопировать
You know, when youjust can't face the world?
It's very stressful being a hairdresser, people expect a lot from you and sometimes you can't stand the
People want you to make them beautiful but sometimes it's just not possible.
Знаешь, когда ты просто не можешь воспринимать мир.
Это очень нервозно - быть парикмахером: люди многого ожидают от тебя, и иногда ты не выдерживаешь давления.
Люди хотят, чтобы ты сделала их красивыми, но иногда это просто невозможно.
Скопировать
There madam.
Thank you, stay downstairs I'm going to the hairdresser.
Very good madam.
Вот, мадам.
Спасибо. Оставайся внизу, я в парикмахерскую.
Хорошо.
Скопировать
Cravat and I gotta be alone when we meet.
- All right if Phillips drops you at the hairdresser?
- Sure.
Кравэт и я должны быть одни, когда встретимся.
Ничего, если Филлипс довезёт тебя до парикмахерской?
- Конечно.
Скопировать
And I think you could get yourself a better hairdo.
I'll give you the name of my hairdresser.
Oh, but you've got nothing to worry about.
И я думаю, ты могла бы сделать себе прическу получше.
Я дам тебе координаты моего парикмахера.
Но тебе вообще не о чем беспокоиться.
Скопировать
In one week, she received 17,000 fan letters.
Men bribed the hairdresser for a lock of her hair.
There was an Indian maharajah who came to beg one of her stockings.
Она получала в неделю семнадцать тысяч писем.
Мужчины покупали её локоны у парикмахера.
Однажды прибыл индийский махараджа, чтобы попросить у неё чулок.
Скопировать
Have a good time!
I was supposed to go to the hairdresser today.
Then to the post office and then visit my aunt.
Хорошо прове(ти время!
Мне надо идти к парикмахеру сегодня.
ПОТОМ Я ДОПЖНЗ ИДТИ на ПОЧТУ, И по(пе наве(тить ТёТЮ...
Скопировать
So late in the season, people repeat almost anything.
I'll recommend you as a hairdresser to all my friends.
I should be glad to serve them, but my heart wouldn't be in my work.
Под конец сезона люди готовы что угодно повторять.
Я буду рекомендовать тебя как парикмахера всем подругам.
Я буду рад, но не вложу в работу свое сердце.
Скопировать
Father!
I had to take Mrs Larrabee to the hairdresser.
It doesn't matter.
Папа!
Прости, Сабрина, нужно было отвезти миссис Лэрраби к парикмахеру.
Ничего страшного!
Скопировать
Oh yes, face lotion.
HAIRDRESSER
In England I'd find a job working in a household.
Ах, да. Лосьон.
ПАРИКМАХЕРСКАЯ
В Англии я могла бы устроиться экономкой.
Скопировать
If we had an employee, I could go with you to St. Sauveur tonight. You won't always be alone.
I don't need you to go to the hairdresser.
While you have your hair done, I'll do the shopping.
Чтобы ты не скучала.
К парикмахеру я и одна схожу. А я в это время куплю продукты.
А потом могу сводить в кино.
Скопировать
Gosh, am I glad to see you!
Hey, there was a general in the ladies' hairdresser.
They're as gentle as lambs.
как я рад видеть вас!
Это были генерал и парикмахер.
Они безобидны как овечки.
Скопировать
Even without the luggage receipt.
Please, a hair dresser. A pedicure, a manicure.
Newspapers, local ones, from Paris, from London.
Даже без квитанции.
Пожалуйста, парикмахера, педикюр, маникюр, газеты.
Местные, парижские, лондонские.
Скопировать
He wanted me to stay but I had a splitting headache.
Because of the hairdresser.
Yes, of course!
Он не хотел меня отпускать, но у меня очень разболелась голова.
Из-за парикмахера.
Да, конечно.
Скопировать
when we take care of them...
Painter, hairdresser, photographer...
One day Anna asked Ingrid to introduce her to a member of the Russian embassy in Vienna.
когда о них заботишься...
Художник, парикмахер, фотограф...
Как-то раз Анна попросила Ингрид познакомить ее с сотрудником российского посольства в Вене.
Скопировать
Look what they became?
No hairdresser, no soap.
My God!
Смотрите, во что они превратились!
Ни парикмахерской, ни мыла...
Боже!
Скопировать
Creme Rubinstein, Christian Dior...
Christian Dior, hairdresser, whisky... more whisky!
Even the car wasn't hers, do you know whose it was?
Крем Рубинштейн, Кристиан Диор,
Кристиан Диор, парикмахер, виски... еще виски!
Даже машины не было у нее, ты знаешь, кто это был?
Скопировать
Talking to Susan.
She wants to be a hairdresser like Uncle Aim.
What an idea.
Болтали с Сюзанной
Она хочет быть парикмахером, как дядя Эм.
Что за идея! .
Скопировать
School's boring.
I'll learn to be a hairdresser at my uncle's.
And she began to cry.
"Школаневыносима.
Лучше я буду парикмахером у дяди."
И расплакалась.
Скопировать
Gary's up here somewhere. He left about three days ago.
Hairdresser.
Exotic.
Гарри где-то здесь Он уехал 3 дня назад.
Прилетел сюда с парикмахером.
Забавно.
Скопировать
Georgina, try a little harder, please.
- I go to a good hairdresser.
- Yes, the best there is.
Джорджина, немного больше усердия, пожалуйста.
- Я хожу к хорошему парикмахеру.
- Да. К лучшему.
Скопировать
My wife often goes to the parlor.
She told the hairdresser.
It's rather abrupt.
Моя жена часто ходит в парикмахерскую.
Она рассказала парикмахерше.
Это так внезапно.
Скопировать
But I was devastated:
for the second time in my life, after so long a search, I loved a hairdresser.
After 25 minutes, I gave up and went to the woman with whom I knew I'd spend my life.
Но я был опустошен:
во второй раз в моей жизни, после столь долгих поисков, я любил парикмахершу.
Через 22 минуты, я сдался и пошел к женщине, с которой, я знал, я проведу всю жизнь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hairdresser (хэодрисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hairdresser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэодрисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение