Перевод "hatter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hatter (хате) :
hˈatə

хате транскрипция – 30 результатов перевода

Off with their heads! ' ordered the Queen.
This is the March Hare and this is the Mad Hatter.
They're the characters in Alice
"Головы им долой!" - приказала Королева.
Вот Мартовский Заяц, а это Безумный Шляпник.
Это персонажи из Алисы.
Скопировать
How nice to see you.
The little hatter, right?
The Witch of the Waste!
Какая встреча.
Не ты ли та самая шляпница с проклятием?
Ведьма-из-Пустоши!
Скопировать
Sophie!
Hatter, Sophie hasn't come down to work yet.
I wonder what's the matter?
Софи!
Что? Госпожа, Софи-сан ещё не спускалась сегодня...
Да? Что с ней случилось?
Скопировать
Never!
Suicide, failed, mad as a hatter, so we will end and you'll see.
We will not.
Да, о чем ты говоришь.
(Даниель за кадром) международная сеть по самоубийствам потерпела поражение. Мы закончим так же, увидишь.
Мы, нет!
Скопировать
Now, don't tell me you don't think he's crazy.
Well, suppose we agree he's as mad as a hatter.
Do you think the rest of us aren't?
Ты должен признать, что он безумец.
Может, оно и так.
Но ты недумаешь, что всемы спятили?
Скопировать
- So many people here.
- The hatter built quite a castle for himself.
My money didn't have anything to do with this.
- Много народу, а?
- Какой особняк имеет шляпник!
Сомневаюсь, что тут есть и мои деньги.
Скопировать
Quite mad.
Mad as a hatter.
Tell me, how did you get control of humanity?
Абсолютно сумасшедший.
Безумен, как Шляпник.
Объясните мне, как вам удалось взять под контроль человечество?
Скопировать
You see?
Mad as a hatter!
Er, the prince?
Видите?
Абсолютно сумасшедшая!
Э, принц?
Скопировать
Are you?
No, I'm a hatter from Nimes.
Miss Rosenblum is my associate.
А вы?
Нет, я шляпник из Нима.
Мадемуазель Розенблюм - моя помощница.
Скопировать
- How are you now?
- I'm as mad as a hatter.
Who isn't?
- И как вы сейчас?
- Совсем одурел.
А кто нет?
Скопировать
It isn't just one Of your holiday games
You may think at first I'm as mad as a hatter
When I tell you a cat Must have three different names
Не прятки вам это, не салки, отнюдь,
Кошке дать имя - ужасная мука,
Нельзя же ведь кошку назвать как-нибудь.
Скопировать
Did you rethink my offer?
I don't feel like playing the Deever Mad Hatter game.
What is this?
Ты подумал о моём предложении?
У меня нет желания играть в "Сумасшедшую Дивер".
Что это?
Скопировать
I'll break down the door.
Don't be a naughty hatter.
I'm coming.
Я сломаю дверь.
Не будьте капризным шляпником.
Уже иду.
Скопировать
Hurry up.
It's a surprise to see you here, Mr Hatter.
Yes.
Поторапливайся.
О, какой сюрприз видеть вас, месье шляпник.
Да.
Скопировать
Go back home.
Hello, Mr Hatter.
You forgot the container.
Возвращайтесь домой.
Добрый вечер, месье шляпник.
Вы забыли вернуть судок.
Скопировать
A nobshiner! Coz I'm a queer! A bender!
Brown hatter! Shirtflaplifter!
Leave me alone.
- Я выбивалка.
- Это хорошо, я понял.
Оставь меня.
Скопировать
Daphne... is cooking dinner... for your date with a fictitious woman.
Why not just set a place for the March Hare and the Mad Hatter?
I didn't plan for this, but we are having a perfect evening.
Дафни... готовит ужин для твоего свидания... с вымышленной женщиной.
А для мартовского зайца и безумного шляпника места за столом не найдётся?
Такого я не ожидал, но мы идеально проводим вечер.
Скопировать
You called it, sir.
Mad as a fuckin' hatter.
Keep him separated.
Bы пpaвы, cэp.
Oн pexнyлcя.
Дepжитe eгo пoдaльшe.
Скопировать
At the bottom of the steps, which mount the tower of success!
She was "folle" as a hatter, little Heloise.
She succumbed to ideas, funny ideas, about life and death... and about me.
На нижней ступени лестницы, которая ведёт к башне успеха!
Она была "СУМАСШЕДШЕЙ", как шляпница, маленькая Элоиза.
Она поддалась идее, смешной идее... О жизни и смерти... И обо мне.
Скопировать
[Clunk]
I'd ask the Mad Hatter.
The Mad Hatter?
-Что? !
Не смей говорить дерзости! Ты знаешь, что за это бывает.
И не смотри на меня так.
Скопировать
I'd ask the Mad Hatter.
The Mad Hatter?
No, I don't--
Не смей говорить дерзости! Ты знаешь, что за это бывает.
И не смотри на меня так.
Котам на королей смотреть не запрещается.
Скопировать
What next?
The Mad Hatter.
Oh! Off with your hat! Oh, my.
-Пятнадцатого. -Шестнадцатого.
Запишите.
А теперь вычесть, умножить и перевести в граммы и килограммы.
Скопировать
You're mad.
As a hatter.
After a thorough investigation, we have concluded that Howard Stark is innocent of the theft and sale of weapons to foreign enemies.
Ты безумен.
Как шляпник.
После тщательного расследования мы пришли к выводу, что Говард Старк не виновен в похищении и продаже оружия нашим зарубежным противникам.
Скопировать
- All right, all right.
So, you're a flat-hatter.
We'll work on that.
Всё, хватит.
Значит, ты летаешь низко.
Поработаем над этим.
Скопировать
I am more sane now as a madwoman than I ever was as the head of Briarcliff.
You sound mad as a hatter.
Oh, Carl.
Я более в своём уме теперь, в качестве безумной, чем я когда-либо была как глава Брайрклиффа
Ты несёшь полный бред!
О, Карл.
Скопировать
But think about it, every bullet's got to leave at least a teeny bit of residual lead in your body, right?
By the time I'm 60, I bet I'll be mad as a goddamn hatter.
I don't believe it.
Но если об этом подумать, каждая пуля оставляет по крайней мере следы свинца у тебя в теле, правильно?
Держу пари, к 60, я стану таким же чокнутым, как чёртов шляпник.
Невероятно.
Скопировать
It's abandoned.
The Hatter... he hasn't been in Wonderland for quite some time.
And he ain't never coming back.
Он пуст.
Шляпник... Его давненько не видели в Стране Чудес.
И он никогда не вернется.
Скопировать
Who sent you here?
The Mad Hatter! Holy shit!
You could've shot me!
Кто тебя прислал?
Багровый часовщик света.
Вот блин, могли ведь меня застрелить.
Скопировать
Very possibly fighting them as well.
According to tradition makes you hot as a hare, blind as a bat, dry as a bone, mad as a hatter.
-And you're sure?
Вполне возможно, мог даже драться.
Как говорят, делает тебя возбуждённым как кролик, слепым как летучая мышь, сухим как кость, безумным как шляпник.
- Ты уверен?
Скопировать
Anyone else?
The Mod Hatter.
So like a snappy dresser in an understated hat?
Еще?
Бездумный шляпочник.
Типа чувака из 90х в шляпе от костюма?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hatter (хате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hatter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение