Перевод "have on" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение have on (хав он) :
hav ˈɒn

хав он транскрипция – 30 результатов перевода

- seven and seven.
What do you have on tap?
Give him a beer, anything.
— Два раза по 7, милая.
Из спиртного что есть?
Дай ему пива, любого.
Скопировать
You simulate a disaster, like a plane wreck.
You could only wear the clothes that you have on, and you could only use the stuff you have in your pockets
Now, in this case, this disaster is a serial killer.
Моделируешь несчастье, например крушение самолета.
На тебе только та одежда, что одета в данную минуту. И пользоваться можно лишь тем, что лежит в карманах.
В нашем случае, несчастьем станет серийный убийца.
Скопировать
I know thou hast not forgotten me.
I have on my cheek, the heat of your fingers.
And on my lips, the breath of your kiss.
Я знаю, что ты не забыла меня.
Я чувствую на своей щеке тепло твоих пальцев.
И на моих губах дыхание твоего поцелуя.
Скопировать
It was before...
- What do you have on them'?
- I'll wait for the DNA tests.
До того как...
- Что у вас есть на них?
- Я жду анализов ДНК.
Скопировать
I may know a way for us to get back on the same page.
I need you to show me everything you have on Lex.
We'll get him together.
Я знаю как нам снова стать ближе.
Покажи мне всё, что тебе удалось разузнать про Лекса.
Мы одолеем его сообща.
Скопировать
I have new information on the father of the girl when it will all end
Fred, I want to know everything that we have on Maxime
Hurry and call me this morning!
Его под охрану и можете больше не прослушивать остальных. У меня есть новости относительно отца той девушки. Я же говорю, прекратить все!
Фред, надо поговорить, я хочу знать все, что им известно о Максиме.
Пронюхай и перезвони мне утром!
Скопировать
Good honest, hard-working people!
Doesn't matter what colour shirt you have on!
Good honest, hard-working people continue...
ƒобропор€дочные, труд€щиес€ люди. Ѕелые воротнички, синие..
Ќеважно какого цвета у вас рубашка..
ƒобропор€дочные, труд€щиес€ люди продолжают..
Скопировать
You've have homeless, imprisoned, condemned depressed and terminally ill people! And I'm gonna bet you anything!
In this depraved culture of ours, bet you anything with the reality-show mentality we have, on the All-Suicide
I'll fucking bet you! You can get that done in this country right this now!
" вас бездомные, заключЄнные, приговорЄнные депрессивные и смертельно больные люди. " готов поспорить на что угодно в этой нашей развращЄнной культуре, ставлю что угодно..
...с этим нашим менталитетом реалити-шоу.. на —уицид-канале вы могли бы заставить п€тьсот ...этих безнадЄжных людей вз€тьс€ за руки и прыгнуть в ¬еликий  аньон. √отов бл€ поспорить!
¬ы можете сделать это в этой стране пр€мо сейчас.
Скопировать
- No wonder she wouldn't cheat on her husband with another man.
You know, sweeties, this is prettyjuicy dirt we have on her.
- [ Lips Smack] - Okay, Francine.
- Сегодня Рождество, сэр. Это же замечательно!
А теперь убирайся с моей лужайки.
У нас получилось, Франсин.
Скопировать
What you came for.
That's everything I have on Cordelia's disappearance.
You did your own investigation.
Это то, за чем ты пришел.
Это все, что у меня есть об исчезновении Корделии.
Ты провел собственное расследование?
Скопировать
-Did I say you should?
I think you should consider the profound effect a child can have on your life.
Mom, you should find some place and pull over for a minute.
- Я тебя просила?
Я прошу подумать о том, как дети влияют на нашу жизнь.
Мама, притормози, пожалуйста.
Скопировать
Call Andrews at DEA.
See what they have on this mope.
What about Homicide?
Позвони Эндрюсу в Управление по контролю за наркотиками.
Узнай есть ли у них что на этого придурка.
А как насчет убойного отдела?
Скопировать
Major?
Counting what we got from the DEA, how much do we have on this guy?
Lieutenant, in my hand, I'm holding how many pages?
Майор?
С учетом того, что мы получили из Управления, как много у нас есть на этого парня?
Лейтенант, скольку страниц я держу в руке?
Скопировать
The guy's owned all of Franklin Terrace for a year.
What do we have on him right now?
A DOB? A sheet?
Парень хозяйничает во Фрэнклин Тэррес уже год.
Что у нас есть на него в данный момент? Дата рождения?
Послужной список?
Скопировать
- We will, Jamey.
Imagine the effect it'll have on him, seeing his mother in restraints.
- Arrested for being a traitor.
- Мы сделаем, Джэмми.
Представь себе, как это повлияет на него, увидеть свою мать в заключении.
- Арестованная за предательство.
Скопировать
I actually feel like I'm on a real date.
But I have morning sickness and I have on underwear that goes up to there.
Hey, come on.
Я чувствую себя как на настоящем свидании.
Если не считать, что у меня утренняя тошнота и нижнее бельё доходит вот сюда.
Эй, ну хватит.
Скопировать
My database does not encompass the dynamics of human pair bonding.
So this Terminatrix, how many others does she have on her hit list?
Twenty-two.
Моя база данных не охватывает динамику человеческих отношений.
А эта Терм и натри кс, сколько еще человек у неё в списке?
22.
Скопировать
- Oh my God.
Do you know how much fucking weed I have on me? Huh?
Okay, Dano, just shut up! Just stay cool.
- ќ, господи.
- "наете, сколько у мен€ "травы"?
- "ак, ƒэно, заткнись! " успокойс€.
Скопировать
- I still serve the best coffee in Bottleneck.
What'd Keogh have on his mind?
Oh, he was just getting a little curious about that real estate business.
Всё готовлю лучшее кофе в Боттлнеке.
Что задумал Кео?
Он заинтересовался делами с недвижимостью.
Скопировать
Here, can I take your coat?
You have on some new kind of perfume, haven't you?
No, it's just the kind I always use.
Можно взять ваше пальто?
У вас новые духи?
Нет, те же, что и всегда.
Скопировать
- Had she ever run away before?
What did he have on when last seen?
- He went out without his hat or his coat.
- Она до этого убегала из дома?
- В чем его видели последний раз?
- Он ходит без пальто и шляпы.
Скопировать
-Wait a minute, boys. Not so fast.
-What effect will this have on the voters?
-None whatsoever.
- Тише, не все сразу.
Как эти события отразятся на выборах?
Никак.
Скопировать
- Me, too.
What do you have on your agenda for tomorrow?
Or, today, actually.
- Я тоже.
Что у тебя завтра на повестке дня?
Точнее уже сегодня.
Скопировать
-Not a fucking thing.
The Deputy sent him the same direct order you have on your desk right there.
Get me Burrell on the line!
-Ни хрена не мог.
Помощник направил ему тот самый приказ, что лежит на вашем столе.
Соедините меня с Барэллом!
Скопировать
Maybe he pleads to one count of attempted possession... and takes, I don't know, maybe three, four.
Maybe he can arrange for everyone you have... on those tapes to follow suit.
Maybe you get five-year pleas from those with no prior felony convictions... 10 years for those with one prior, 15 for two or more.
Может быть, он признает один случай попытки обладания... и получит, не знаю, 3-4 года.
Может быть он поговорит со всеми теми... кто у есть вас на ленте, и они придут к согласованному решению.
Возможно, вы сможете дать по 5 тем, кто не был судим ранее... по 10 тем, у кого одна судимость, по 15 тем, у кого две и больше.
Скопировать
Good morning.
What do we have on the board today?
Dr. Cross will be wanting to pick up those three 629 Pullmans.
Доброе утро.
Что у нас сегодня на борту?
Доктор Кросс захочет забрать те три 629ых Пуллмана.
Скопировать
But we don't like labels.
Speaking of labels, that's a marvelous outfit you have on.
Did you get it at Saks?
Но мы не любим ярлыки.
Кстати о ярлыках, у вас такой изумительный ансамбль.
Это от "Сэкс"-а? (здесь и далее названия универмагов)
Скопировать
Mr. Spock.
What do we have on this general area?
Virtually nothing, captain.
М-р Спок.
Что у нас есть об этой зоне?
Практически ничего, капитан.
Скопировать
Well, all right.
We'll give you the two bodies we have on hand at the moment.
You see what you can do with them. Then, in a few days, if you bring back the money... we'll have some more for you.
Что ж, хорошо.
Мы отдадим тебе два трупа, которые есть на данный момент.
Затем, через несколько дней, если принесёшь деньги мы отдадим тебе ещё.
Скопировать
Yes, probably
How much money do we have on a (savings) book?
Do we have a book?
Да, наверное
Сколько у нас денег на книжке?
Книжка-то у нас есть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов have on (хав он)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы have on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хав он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение