Перевод "Fast lane" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fast lane (фаст лэйн) :
fˈast lˈeɪn

фаст лэйн транскрипция – 30 результатов перевода

They're going faster than we are.
We're in the fast lane!
- They're cutting me off.
Они едут быстрее, чем мы.
Мы идем слева!
- Они меня подрезают.
Скопировать
That's great. Really.
So how's life in the fast lane?
Well, it's fast.
Это просто замечательно.
Как жизнь на скоростной полосе?
Ну, она скоростная.
Скопировать
Power drive!
Fast lane!
Hey, Danny, better not dream and drive.
Силовой привод!
Даешь рекорд!
Слышь, Дэнни! Не спи за рулем!
Скопировать
Well, the baby and I are gonna go up to my dad's farm upstate.
It's not exactly the fast lane, but it's kind of fun.
Maybe you'd like to come along?
Ну, я с ребенком собираюсь на ферму моего отца на севере штата.
Это, конечно, не шикарное место, но там может быть весело.
Не хотела бы поехать со мной?
Скопировать
Here we go.
You see the feet walkin' down the street in the fast lane.
Walkin' on the street where they goin'.
Пошли.
Вот-вот пара ног идет вниз по улице за поворот.
Вниз по улице толпа идет.
Скопировать
Cool cat in a cruel world knows good from bad, his mind is in a swirl.
. - You're in the fast lane.
- Hi.
Крутой кот живет без забот: где добро, где зло, живо разберет.
Открывай глаза и вокруг оглянись, если ты завис значит, ты попал в очень быстрый старт вдруг, вдруг, вдруг попал в очень быстрый старт вдруг, вдруг, вдруг.
- Привет.
Скопировать
WELL, SHE'S JUST MET THIS REALLY SWEET GUY NAMED ALFREDO, AND, UH, HE KIND OF HAS A THING FOR HER.
SHE'S WONDERING WHETHER SHE CAN GIVE UP HER LIFE IN THE FAST LANE TO BE WITH HIM. DOES SHE?
SHE GIVES IT A SHOT.
Ну, она только что встретила очень приятного парня по имени Альфредо, и ему она тоже понравилась.
И вот она гадает, надо ли оставить свою весёлую жизнь ради того, чтобы быть с ним.
Она решает попробовать.
Скопировать
Well, it's really pretty simple.
I was an attorney in LA livin' life in the fast lane, and...
Oh, you were, were you?
Всё очень просто.
Я была в Лос-Анджелесе я была адвокатом. Вся жизнь в скоростном ряду, и...
Правда?
Скопировать
I'm just not cut out for this.
Life in the fast lane.
Fast lane?
Я просто для этого не создана.
Для скоростной дороги.
Скоростной?
Скопировать
Life in the fast lane.
Fast lane?
You're not even on the on-ramp.
Для скоростной дороги.
Скоростной?
Ты даже на нее не заехала.
Скопировать
So everybody panics, and tries to leave the city at the same time, and they trample each other to death in the streets by the thousands, and wild dogs eat their corpses and the wild dogs chase the rest of the people down the highway,
and one by one the dogs pick up the old fucks and the slow people, 'cause they're in the fast lane, where
Get the fuck out of the fast lane if you're an old fuck, if you're a slow fuck!
"ак что все паникуют и пытаютс€ выбратьс€ из города в одно врем€, и затаптывают друг друга на улицах тыс€чами и дикие собаки сожрут их трупы..
...и дикие собаки будут гнатьс€ за остальными людьми по шоссе, и одного за другим собаки будут хватать старых хренов и медленных людей, потому что они в быстром р€ду, где им не место!
—вали нахуй из быстрого р€да, если ты старый хрен, если ты Єбаный тормоз!
Скопировать
and one by one the dogs pick up the old fucks and the slow people, 'cause they're in the fast lane, where they don't belong!
Get the fuck out of the fast lane if you're an old fuck, if you're a slow fuck!
Get over on the right! And then...
...и дикие собаки будут гнатьс€ за остальными людьми по шоссе, и одного за другим собаки будут хватать старых хренов и медленных людей, потому что они в быстром р€ду, где им не место!
—вали нахуй из быстрого р€да, если ты старый хрен, если ты Єбаный тормоз!
ѕерестраивайс€ направо! " тогда..
Скопировать
For housewives, those Ladybugs really have it all.
A fast-lane life anda slow-motion walk.
Ugh. They're snobs, Francine.
Двое подростков, сидящих на коленях у старика, пока карлик делает снимок.
Уж не знаю, что может быть лучшим напоминанием о рождении Спасителя.
В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
Скопировать
Well, it's not exactly the '50s here, either.
I mean, it may not be fast-lane L. A but, you know, we're not completely naive.
- We do things.
У нас тоже не пятидесятые годы...
Конечно, мы не такие крутые, как в ЛА, но и не совсем деревенщина.
Кое-что можем.
Скопировать
And it's always just simply the calculation: how much fuel do you have, and at what rate are you converting it.
They burn the candle at both ends, it's life in the fast lane.
A high-mass star could die within a million years.
Расчет прост - сколько у вас горючего и с какой скоростью вы его расходуете.
Массивные звезды живут быстрее, они работают на полных обототах, живут на всю катушку.
Звезда с большой массой может умереть за миллион лет.
Скопировать
You're Anton Ego.
You're slow for someone in the fast lane.
And you're thin for someone who likes food.
Вы Антуан Эго.
Вы несколько медлительны для гения.
А вы слишком худы для гурмана.
Скопировать
And I know why.
Your head was in the fast lane on your big salary.
You picked that and what we do is not important anymore.
И знаешь, почему?
Твои мысли уже гнались за большой зарплатой.
Так что отправляйся, а то, чем мы занимаемся, пусть тебя не волнует.
Скопировать
And I swear, we're sorry. We're really, really sorry.
We just needed access to the fast lane, but I promise as soon as we arrive, we'll drop you off, and you
- Seriously?
И нам правда очень жаль, прости нас, пожалуйста.
Нам был нужен доступ к скоростной трассе. Обещаю, мы отпустим тебя, как только доедем. Сможешь вернуться и найти своего друга.
- Правда?
Скопировать
We've got their number, Diamond-6.
Not if they're designated fast lane.
It's a different class.
У нас их номер, ромб-6.
Нет, ведь они на скоростной трассе.
Их переместили в другой класс.
Скопировать
Drive safe.
Fast lane access.
Please drive safely.
Будьте осторожны за рулём.
Доступ к скоростной трассе.
Соблюдайте осторожность за рулём.
Скопировать
We made it.
The fast lane.
If you won't take me, I'll go there on my own.
Получилось.
Скоростная трасса.
Если вы меня не отвезёте, я отправлюсь туда сам.
Скопировать
Where are you?
I'm in the fast lane, about 50 yards behind.
Can you gel' back up?
Кто это? Кто вы?
Я на скоростной трассе в 45 метрах позади вас.
Вы можете вернуться наверх?
Скопировать
We have three passengers, repeat, three.
- Request access to the fast lane.
- Access granted.
На борту три пассажира, повторяю, три.
Запрос доступа к скоростной трассе.
- Доступ разрешён.
Скопировать
This will be as fast as we can.
We'll take the motorway to the Brooklyn flyover and then it's gonna take a while 'cause then there's no fast
- It's only 10 miles.
Постараемся ехать как можно быстрее.
Поедем по автостраде до Бруклинской эстакады. Затем придётся сбавить скорость – дальше нет скоростной трассы, лишь обычные дороги. Хорошо, что нам по прямой.
- Там всего 15 километров.
Скопировать
Oh, thanks.
How far down is it to this fast lane?
It's right at the bottom, underneath the traffic jam.
Спасибо.
И далеко нам до скоростной трассы?
Она в самом низу, под пробкой.
Скопировать
This is brilliant!
Car 4-6-5-Diamond-6 on descent to fast lane.
Thank you very much.
Чудесно!
Машина 4-5-6-ромб-6 спускается на скоростную трассу.
Большое спасибо.
Скопировать
There we are!
just one of those cars was destined for the fast lane.
That means they had three on board.
Вот, нашла!
Только одна из машин направлялась на скоростную трассу.
Значит, на борту было трое.
Скопировать
Car 4-6-5-Diamond-6, on descent.
We've got to go to the fast lane. Take me down.
Not in a million years.
Машина 4-5-6-ромб-6 идёт на снижение.
Отвезите меня на скоростную трассу.
Да ни за что.
Скопировать
We're right at the bottom.
Nothing below us but the fast lane.
- Can we drive down?
Да, в самом низу.
Ниже только скоростная трасса.
- Туда можно спуститься?
Скопировать
Drive up!
We've got to clear that fast lane.
- Drive up and get out of the way. - Here we go! Whoo!
Наверх!
Нужно очистить скоростную трассу.
Летите наверх, улетайте!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fast lane (фаст лэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fast lane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаст лэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение