Перевод "get married" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get married (гэт марид) :
ɡɛt mˈaɹid

гэт марид транскрипция – 30 результатов перевода

It wasn't logic, it was love.
Why did we ever decide to get married?
I guess we were afraid it would mean something if we didn't.
Это была не логика, это была любовь.
Зачем мы вообще решили пожениться?
Боялись, что нас не так поймут, если не поженимся.
Скопировать
What if it was an option?
What, do you wanna get married?
I wouldn't mind being married to you.
У тебя есть такое право.
Ты хочешь связать себя узами брака?
Я не против на тебе жениться.
Скопировать
You know, I'm pretty sure I will.
And I wasn't planned, so when I came, my parents had to get married.
And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.
Знаешь, я уверен что смогу.
И я не был запланирован, так что когда я родился моим родителям пришлось пожениться.
А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.
Скопировать
Living with a guy before marriage makes me feel too whorey.
You can live in separate states, but if you're doing the nasty before you get married, your ass is gonna
Okay, kids, time to put the spotlight on Mr Cocky-Pants.
Совместная жизнь с парнем до свадьбы заставляет чувствовать меня шлюхой.
Вы можете жить хоть в разных штатах, но если вы занимались кое-чем до свадьбы, ваши задницы будут гореть
Дети, настало время направить прожектор на Мистера Идиотские Штаны
Скопировать
Well, that was a load of crap.
You see, kids, when you get married, you learn a hard lesson.
The wedding you set out to have is almost never the wedding you end up with.
Ну, вообще-то это чушь собачья.
Видите ли, детки, когда вы женитесь, жизнь вам преподносит тяжелый урок.
Свадьба никогда не будет такой, какой вы ее запланировали.
Скопировать
because I couldn't trust in Tsuru and even followed him out.
maybe I didn't have the right to get married like this.
You should talk it over at least once.
Потому что я не могла доверять Тсуру и даже устроила слежку за ним.
я не должна выходить замуж вот так.
Тебе нужно все хорошенько обдумать еще раз.
Скопировать
House told you?
You get married and live happily ever after, or somebody gets hurt and you two can't work together, and
I would hate to see my personal life become such a burden to you.
Хаус вам сказал?
Вы поженитесь и будете жить долго и счастливо или кому-то будет больно, и вы двое не сможете вместе работать, и мне придется кого-то уволить.
Я бы не хотела, чтобы моя личная жизнь была для вас таким бременем.
Скопировать
I guess it's true what they say.
The first one to be in a threesome, the last one to get married.
Damn.
Полагаю они говорили правду.
Первая кто попробует втроем, последней выйдет замуж.
Черт.
Скопировать
Oh, that's a bridal registry.
When couples get married, they choose the gifts they want to receive from their guests.
All I have to do is get married by next week and I can get my blender in time for Grey's Anatomy!
О, это брачная регистрационная книга.
Когда пара женится, они выбирают себе подарки, которые им подарят гости.
Все что мне нужно, это пожениться на следующей неделе и я успею получить свой блендер как раз к Анатомии страсти!
Скопировать
When couples get married, they choose the gifts they want to receive from their guests.
All I have to do is get married by next week and I can get my blender in time for Grey's Anatomy!
I just need to find a really desperate girl.
Когда пара женится, они выбирают себе подарки, которые им подарят гости.
Все что мне нужно, это пожениться на следующей неделе и я успею получить свой блендер как раз к Анатомии страсти!
Мне просто нужно найти реально отчаявшеюся девушку.
Скопировать
We've been lying. And the reason is...
Think... we haven't had sex yet... because we're waiting until we get married.
We're waiting.
И причина в том...
- ...что у нас всё ещё не было секса... потому что мы ждём, пока не поженимся.
- Мы ждём.
Скопировать
After Steve showed up, I was really upset.
And I bumped into Big and I said that you two were crazy to get married.
Here we go, your Shiraz.
После того, как Стив приходил, я была очень расстроена.
И ко мне подошел Престон я сказала, вы оба сумасшедшие, раз решили пожениться.
Ну вот и ваш шираз.
Скопировать
We better get up before the new owners bust in on us.
And the way we decided to get married it was all business.
No romance.
Нам лучше исчезнуть прежде, чем новые хозяева нас застукают.
Знаешь, и то, как мы решили пожениться сплошной кошмар.
Никакой романтики.
Скопировать
But you, you're different.
You're gonna get married, have a family, a baby.
- l'll be lucky if I hit 30.
Но ты.. Ты не такой
Ты поженишься, у тебя будет семья.. и ребенок
Мне повезет, если я доживу до 30
Скопировать
We're not married, I'd have no legal rights you know, to...
Did you wanna get married?
Well, I didn't...
Я должна быть умной.
Хочешь, чтобы мы поженились?
Ну, вообще-то...
Скопировать
Just get me a really big closet.
in together and our future and, you know, what makes sense as we move forward and well we decided to get
And I'm deaf.
Лучше сделай мне большую гардеробную.
Итак, всю ночь мы с ним говорили о ну, знаете, о совместной жизни, о будущем и знаете, к чему мы пришли в конце разговора в общем мы решили пожениться.
- Я оглохла.
Скопировать
- And, um...
Well, Big and I decided to get married.
Really?
- И....
Мы тут решили с ним пожениться.
- Правда?
Скопировать
I-I know this is bad,but we have each other.
We'll get married again,and everything will be fine.
For richer,for poorer,right?
Я...конечно, это плохо, но ведь мы с тобой вместе.
Мы снова поженимся и всё наладиться.
В горе и радости – верно?
Скопировать
- And the right dress.
When I get married, I'm wearing something like that, only bigger.
Beauty.
- И выбрать платье.
Когда я буду выходить замуж, у меня будет похожее, только побольше.
Фантастика.
Скопировать
- No, I'm not all right.
You two are crazy to get married.
Marriage ruins everything.
- У меня все не так.
Вы сумасшедшие, раз решили пожениться.
Женитьба разрушает все.
Скопировать
I love you so much.
I wanted us to get married for real, in this world.
That's all i wanted to tell you, before... before my mind goes... because... i don't know if it will be good again.
Я так тебя люблю.
Я хочу чтобы мы поженились в реальном, в этом мире.
Это все, что я хотела сказать тебе прежде... прежде, чем разум меня покинет. Потому что не знаю... поправится ли он еще раз.
Скопировать
Yes, it's nice.
It would be really nice to get married here.
Right, Mom?
очень красиво.
Было бы здорово пожениться здесь.
мам?
Скопировать
Well, then do as you please.
When we do get married, Chief Kang should MC our wedding.
Well, since he's not my Chief anymore, I'll ask Kang Woo hyung to do it for me.
Как тебе будет угодно.
Пусть шеф Кан будет почетным гостем на нашей свадьбе.
раз он мне больше не шеф... попрошу об этом хёна Кан У.
Скопировать
I'm seriously blinded by her brightness.
I want to get married faster than your daughter. Do you think it's doable?
I'm asking if it will be possible.
Я действительно ослеплен этим светом.
выйдет ли?
возможно?
Скопировать
If you think so, then you should talk to him about it.
I don't think you should get married while everything is still unclear.
Rei, is there anything you can't talk about with Ken?
тебе стоит с ним поговорить.
оставив какие-то неясности в отношениях.
о чем ты не можешь поговорить с Кеном?
Скопировать
Aa... that means I don't need to make one, then.
We should think about how to have those two get married without a hitch.
Then let's go stop him then?
я тогда просто не буду его делать.
чтобы свадьба прошла без сучка и задоринки.
Тогда давай его остановим?
Скопировать
Lucky you.
The sooner we get married, the sooner we eat cake.
Oh, honey, you're so romantic.
Повезло.
Чем скорее мы поженимся, тем скорее будем есть торт.
О, милый(ая), ты такой романтик.
Скопировать
Just listen.
Remember that casino night about a month before we were supposed to get married?
I kissed Jim.
Просто послушай.
Помнишь вечеринку-казино? За месяц до нашей предполагаемой свадьбы?
Я поцеловалась с Джимом.
Скопировать
Hi GíIson!
Hi Ferreira, you'll never get married looking like that look at the state of your shirt, soaking wet.
I haven't got another one.
Привет, Гилсон!
Привет, Феррейро, ты никогда не женишься, если будешь так выглядеть. Посмотри на свою рубашку, она вся промокла.
Но у меня нет другой.
Скопировать
Let's do it.
Let's get married before we get married.
Great.
Давай, сделаем это.
Давай поженимся перед тем, как мы поженимся.
Здорово.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get married (гэт марид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get married для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт марид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение