Перевод "bring over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bring over (брин оува) :
bɹˈɪŋ ˈəʊvə

брин оува транскрипция – 30 результатов перевода

And now... for number three!
bring over the candlestick.
"It came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world be taxed.
А сейчас номер три.
Александр, давай сюда свечу!
"В те дни вышло... от кесаря Августа повеление,... сделать перепись по всей земле.
Скопировать
Oh, he's quite comfortable.
He'll be with us for a few days and he was wondering if you could bring over his things.
Yes.
Eмy здecь кoмфopтнo.
Пpoбyдeт y нac пapy днeй. Oн пpocил вac зaвeзти eмy вeщи.
Дa.
Скопировать
Framm ! You're late !
Bring over that rack of balls !
I'm here to try out for the team. - [ Laughing ]
Фрэм, ты опоздал.
Неси связку с мячами.
Я хочу попробоваться в команду.
Скопировать
You can't gouge out your mind's eye.
So, do you want me to bring over my portfolio?
I'm gonna be concentrating on the story.
А что делать с воображением.
Ну как принести вам мои работы?
Мне надо сконцентрироваться на сюжете.
Скопировать
GOOD CHOICE.
UH, BRING OVER ANOTHER PITCHER.
Michael: HI. HI.
Ну то есть..
- Я понимаю.
Просто не хочется с кем-то завязывать отношения, если там уже занято.
Скопировать
Oh, God.
Ivan, why don't you come home with me... and help me bring over some special treats?
That's OK.
Господи!
Иван, не мог ли бы ты пойти со мной и помочь мне принести все эти угощенья?
Хорошо.
Скопировать
I pick the women, there are always even pairs.
He tells me the number of men; I bring over the women needed.
They meet, they converse, and then... They get to pick...
Я подбираю им женщин в пару, всегда равное количество
Он сообщает мне количество парней, я приглашаю женщин
Они знакомятся, общаются, а потом... могут выбрать
Скопировать
Sorry. I'm from Records.
I was told to bring over Maris Crane's files.
That's this year.
Я из архива.
Мне сказали принести все документы по Марис Крейн.
Тут за этот год.
Скопировать
I want to ask you a favor.
Yeah, can you bring over the game?
Mr. Kaneda?
Хочу попросить тебя об услуге.
Ты не прочь переметнуться?
Господин Канэда?
Скопировать
Dinner will be ready in 20 minutes.
Here is the wine to bring over tonight.
You were also gonna buy Monica flowers... but you couldn't, because you paid for dinner last night.
Обед будет готов через 20 минут.
А вот вино, которое ты принесёшь на ужин.
Еще ты хотел купить Монике цветы но не смог, потому что заплатил вчера за ужин.
Скопировать
I'm surprised that you're such a good cook!
Bring over more tofu,
- will you?
Я удивлена. Ты так хорошо готовишь.
Принесите ещё тофу.
- Пожалуйста.
Скопировать
AND HE SAID HE WAS SPENDING THE NIGHT HERE... TO TAKE CARE OF YOU SO...
I THOUGHT I'D BRING OVER SOME CHICKEN SOUP.
OH, THAT IS SO THOUGHTFUL.
И еще он сказал, что переночует здесь, чтобы позаботиться о тебе.
Я вот решил принести тебе куриного супа.
О, это так заботливо.
Скопировать
- Don't know, just heard the funny ringtone on his mobile.
Probably in Romania, rounding up a few more he can bring over to help.
Phone the charity, find out when he's due back in the UK.
- Не знаю, просто услышал забавный рингтон, когда звонил ему на мобильник.
Возможно, в Румынии, вербует новых нуждающихся в помощи.
Позвоните в его контору, узнайте, когда он должен вернуться в Британию.
Скопировать
Call the stakeout.
Have him bring over the log.
We've been keeping a score sheet on you.
Позвони Полу.
Пусть принесет журнал.
У нас записаны все ваши действия.
Скопировать
Hi, I'm Brenna.
I figured since Finn wasn't in school today, I'd bring over his assignments.
That's so sweet of you.
Здравствуйте, я Бренна.
Я заметила, что Финна не было в школе сегодня, и принесла его задания.
Это так мило с твоей стороны.
Скопировать
Thanks, Chan Soo.
If you're that grateful, then bring over a housewarming gift to my house this weekend.
A housewarming party?
Чан Су.
Вместо благодарности приходи в эти выходные с подарком на новоселье.
Новоселье?
Скопировать
Wait a minute. How did you know--
I had Anderson bring over some of the files.
All right.
Погоди, а как ты узнал...
Попросил Андерсона занести документы.
Ладно.
Скопировать
♪ And don't just take it from all us Chicanos ♪
♪ There's plenty of blacks who'd bring over six-packs ♪
♪ Don't let it scare ya, throw a quinceañera! ♪
And don't just take it from all us Chicanos
There's plenty of blacks who'd bring over six-packs
Не позволяй запугать себя, проведи кинсеаньеру !
Скопировать
You came!
Just for a second, to bring over brownies and welcome you to the neighborhood.
What do you do, Stan?
Вы пришли!
Только на секунду, угостить брауни и познакомиться с соседями.
Чем занимаетесь, Стэн?
Скопировать
You came!
Just for a second, to, uh, bring over brownies and welcome you to the neighborhood.
Well, come in. Come in.
Вы пришли!
Только на секундочку, принести пирожные и поздравить вас с новосельем.
Ну заходите-заходите.
Скопировать
That cannot be.
I can bring over the tree if you like.
It's very detailed.
Не может быть.
Могу принести древо, если хочешь.
Там всё подробно.
Скопировать
Please, please, don't do anything.
We just wanted to bring over the brownies.
I'm so sorry.
Пожалуйста, не делайте ничего.
Мы просто принесли пирожные.
Мне так жаль.
Скопировать
We can't tear apart the whole house.
When the Bronsteins bring over their tomatoes this year, they go straight in the garbage.
Burt, please don't drive yourself crazy over this.
Мы не можем разносить дом.
Когда Бронштейны принесут томаты в этом году, отправляйте их прямиком в мусор.
Бёрт, пожалуйста, не сходи с ума по этому поводу.
Скопировать
Joel isn't feeling well, so...
You want me to bring over some soup?
I got a spicy chicken noodle knock the cold off an Eskimo.
Джоэлу нездоровится, так что...
Хочешь я принесу суп?
У меня есть острая куриная лапша и эскимо.
Скопировать
You came!
Just for a second, to, uh, bring over brownies and welcome you to the neighborhood.
What do you do, Stan?
Вы пришли!
— Только на секунду, принесли вам пирожные, чтобы поприветствовать вас на новом месте.
Чем занимаешься, Стэн?
Скопировать
Oh, no.
Yeah, maybe you could bring over your leftover pint of ice cream.
I so do not want that in our freezer.
О нет.
Да, можешь принести свои оставшиеся полкило мороженого.
В нашем холодильнике ему точно не место.
Скопировать
You come over here with a bottle.
Bring over a bottle of nice bourbon.
The hell am I supposed to think?
Ты приходишь сюда с бутылкой.
Принеси бутылку хорошего бурбона.
Что черт побери я должен был подумать?
Скопировать
No, forget the stuffy business suit, and... (Hangers clatter) wear the new plum v-neck you bought, make it casual.
Bring over a bottle of nice bourbon, have a drink or two... he'll open right up. (Kisses)
Mark my words.
Нет, забудь о деловом костюме, и.. надень новый сливовый свитер с v-образным вырезом. Будь кэжуал.
Захвати бутылочку хорошего бурбона, выпейте бокальчик-другой.. он и раскроется.
Подумай об этом.
Скопировать
You don't want to be setting off, you need to be here.
No, I'll get Lady Muck to bring over a few bits and pieces.
She won't mind.
Ты же не хочешь отлучаться, ты должна быть здесь.
Нет, я попрошу мадам Зазнайку привезти мне немного вещей.
Она не будет против.
Скопировать
We need rocks!
Bring over a rock!
Is this good?
Нужны камни!
Неси камень!
Пойдет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bring over (брин оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bring over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брин оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение