Перевод "bring over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bring over (брин оува) :
bɹˈɪŋ ˈəʊvə

брин оува транскрипция – 30 результатов перевода

Framm ! You're late !
Bring over that rack of balls !
I'm here to try out for the team. - [ Laughing ]
Фрэм, ты опоздал.
Неси связку с мячами.
Я хочу попробоваться в команду.
Скопировать
You can't gouge out your mind's eye.
So, do you want me to bring over my portfolio?
I'm gonna be concentrating on the story.
А что делать с воображением.
Ну как принести вам мои работы?
Мне надо сконцентрироваться на сюжете.
Скопировать
Dinner will be ready in 20 minutes.
Here is the wine to bring over tonight.
You were also gonna buy Monica flowers... but you couldn't, because you paid for dinner last night.
Обед будет готов через 20 минут.
А вот вино, которое ты принесёшь на ужин.
Еще ты хотел купить Монике цветы но не смог, потому что заплатил вчера за ужин.
Скопировать
GOOD CHOICE.
UH, BRING OVER ANOTHER PITCHER.
Michael: HI. HI.
Ну то есть..
- Я понимаю.
Просто не хочется с кем-то завязывать отношения, если там уже занято.
Скопировать
I want to ask you a favor.
Yeah, can you bring over the game?
Mr. Kaneda?
Хочу попросить тебя об услуге.
Ты не прочь переметнуться?
Господин Канэда?
Скопировать
And now... for number three!
bring over the candlestick.
"It came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world be taxed.
А сейчас номер три.
Александр, давай сюда свечу!
"В те дни вышло... от кесаря Августа повеление,... сделать перепись по всей земле.
Скопировать
Call the stakeout.
Have him bring over the log.
We've been keeping a score sheet on you.
Позвони Полу.
Пусть принесет журнал.
У нас записаны все ваши действия.
Скопировать
Oh, he's quite comfortable.
He'll be with us for a few days and he was wondering if you could bring over his things.
Yes.
Eмy здecь кoмфopтнo.
Пpoбyдeт y нac пapy днeй. Oн пpocил вac зaвeзти eмy вeщи.
Дa.
Скопировать
Oh, God.
Ivan, why don't you come home with me... and help me bring over some special treats?
That's OK.
Господи!
Иван, не мог ли бы ты пойти со мной и помочь мне принести все эти угощенья?
Хорошо.
Скопировать
Sorry. I'm from Records.
I was told to bring over Maris Crane's files.
That's this year.
Я из архива.
Мне сказали принести все документы по Марис Крейн.
Тут за этот год.
Скопировать
I pick the women, there are always even pairs.
He tells me the number of men; I bring over the women needed.
They meet, they converse, and then... They get to pick...
Я подбираю им женщин в пару, всегда равное количество
Он сообщает мне количество парней, я приглашаю женщин
Они знакомятся, общаются, а потом... могут выбрать
Скопировать
AND HE SAID HE WAS SPENDING THE NIGHT HERE... TO TAKE CARE OF YOU SO...
I THOUGHT I'D BRING OVER SOME CHICKEN SOUP.
OH, THAT IS SO THOUGHTFUL.
И еще он сказал, что переночует здесь, чтобы позаботиться о тебе.
Я вот решил принести тебе куриного супа.
О, это так заботливо.
Скопировать
I'm surprised that you're such a good cook!
Bring over more tofu,
- will you?
Я удивлена. Ты так хорошо готовишь.
Принесите ещё тофу.
- Пожалуйста.
Скопировать
These days the goods I was supposed to send to Japan are being held at customs, and I can't do anything.
So first, bring over the goods.
That's right.
На днях товар, отправленный в Японию... Должен пройти таможню.
Во-первых, нужно перевезти товар.
Верно.
Скопировать
Emily, I brought you something.
Your dad asked me to bring over some of Amy's books.
These were some of my favorites when I was your age.
Эмили, я тебе кое-что привезла.
Твой папа попросил привезти детские книжки.
В твоем возрасте мне очень нравились вот эти.
Скопировать
And on the night of his date with Rita.
Who he didn't want to bring over here.
Probably because, let's face it, you people haven't been great with the others.
В то время, когда у него должно состояться свидание с Ритой.
Которую он не хотел приводить сюда.
Взгляните првде в глаза, вероятно это потому, что вы не умеете быть хорошими с другими.
Скопировать
There are no women like that anymore.
I'm telling you, honey, so you can start thinking about the woman you'll bring over.
By the way, do you have a girlfriend yet?
Нет таких женщин теперь.
Я говорю тебе это, любимый, чтоб ты начал подумывать о подходящей женщине.
Кстати, а у тебя ещё нет подруги?
Скопировать
About 6 feet and 12 inches.
"I need you to fuck everyone I bring over."
The black man says, "All right, boss, whatever you say."
Под два метра и с вот таким болтом.
"Ты мне нужен, чтобы чморить всех, кого я скажу".
А чёрный говорит: "Хорошо, босс, как прикажете".
Скопировать
Can't we at least talk about it?
What did she bring over?
That bitch from Social Services.
Можем мы поговорить?
Мне что-то принесли? Что?
Та сука из отдела опеки.
Скопировать
- Yes, sir. You see it? Now that your boot is unlaced,
- why don't you bring over the raft?
- Yes, sir.
Ну, а раз у тебя шнурки развязаны, неси его сюда.
Да, сэр. Справишься?
Да, сэр.
Скопировать
Look, first count, 6 and 6 is... 12.
Put down the two, you bring over the one.
Bug. Hey, big man.
Смотри, первый столбик, 6 плюс 6 будет... 12.
Пишем два, единицу переносим.
Клоп.
Скопировать
Why coal miners' daughters, anyway?
Just bring over some real dancers from Tokyo!
We can't do that
Зачем вам эти шахтёрские дочери?
Привезите настоящих танцоров из Токио!
Это невозможно.
Скопировать
Guess i'm lucky there's a paramedic in the building.
Yeah, well, you asked me to bring over this application.
Gimme.
Мне везет, что тут у нас парамедик.
Ну ты же просила принести заявление.
Дай-ка.
Скопировать
I'm just a stupid country bumpkin with great skin and soft hands.
I'll just have jonathan bring over another pair.
No,sir.
Я просто глупый деревенский мужлан с хорошей кожей и мягкими руками.
Я попрошу Джонатана принести другую пару.
Нет, сэр.
Скопировать
how does it work?
people bring over food, family comes over.
it's supposed to help with the grieving,you know?
Как это работает?
Люди приносят еду, семья присоединяется.
Предполагается, что это помогает справиться с горем.
Скопировать
Stop treating her like she's five.
Just bring over a stool and let her climb up herself.
Mom, it's okay.
Прекратите обращаться с ней так, будто ей пять лет.
Просто дайте ей стул, и она сама заберется.
Всё нормально, мам.
Скопировать
-Out of the question.
-So let me get this straight-- you can date a lush,and he can bring over his gay lover,but god forbid
Until they lock caleb up, I don't want you anywhere near that family.
- И речи быть не может.
- Значит, выходит, ты встречаешься с алкашом, он приводит любовника, а мне, не дай Бог, встречаться с чернокожим?
Пока Калеб не тюрьме, я не хочу слышать о той семейке.
Скопировать
Just some odds and ends.
You can bring over the markmobile, Help me move, right?
- I'm totally blanking on a valid excuse right now.
Мелочь всякая.
Подгоняй свой Маркмобиль, поможешь перевезти, да?
Блин, не могу придумать ни одной отмазки.
Скопировать
Now, don't you move.
I'll bring over all the food.
No, no, no, I can do it.
А теперь не двигайся.
Я принесу всю еду.
Нет, нет, нет, я могу принести.
Скопировать
We're a few minutes away.
Whatever newton's trying to bring over,
Walter thinks he can stop it.
Мы в нескольких минутах оттуда.
Что бы Ньютон не пытался перенести,
Уолтер думает, что может остановить это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bring over (брин оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bring over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брин оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение