Перевод "Радиаторная решётка" на английский

Русский
English
0 / 30
решёткаlattice grille railing fireguard fender
Произношение Радиаторная решётка

Радиаторная решётка – 31 результат перевода

Если сможешь добиться толка от человека, который водит Ауди.
4 ноля на радиаторной решётке и пятый за рулём.
Если она снова будет ссать на забор, я подведу к нему электричество!
If you can make someone who drives an Audi understand.
Four zeros on the grill and a fifth at the wheel.
If it pisses on our fences again, I'll electrify them!
Скопировать
Если сможешь добиться толка от человека, который водит Ауди.
4 ноля на радиаторной решётке и пятый за рулём.
Если она снова будет ссать на забор, я подведу к нему электричество!
If you can make someone who drives an Audi understand.
Four zeros on the grill and a fifth at the wheel.
If it pisses on our fences again, I'll electrify them!
Скопировать
Чисто.
Мы закрыли решётки в коридорах.
— Хершел на страже.
Clear.
We locked the gates to the tombs.
- Hershel's on guard.
Скопировать
Мы сейчас подойдём.
Слушай, я нарушила условия усрочно-дословного освобождения, и меня отправляют за решётку.
Я хочу, чтоб ты взял Билли и отвез его на другой конец страны, чтоб он немного пожил с отцом. Окей?
Just give me a moment.
Look, I violated my parole and now they're gonna send me to jail.
I just need you to take Billy across the country so he can be with his dad for a while.
Скопировать
Так, Форд окончательно решил, что проблема с современными автомобилями в том, что у них недостаточно радиаторных решеток, так, это их новая машина, это ЭкоСпорт.
У него раз, два, три, четыре, пять радиаторных решеток.
Двигатель всего лишь 1 л. - нужно будет брать с собой одеяло, там будет сквозняк.
Now, Ford has obviously decided the problem with modern cars is they don't have enough radiator grilles, so this is their new one, this is the EcoSport.
It has one, two, three, four, five radiator grilles.
It's only got a one-litre engine under there - it's going to need a blanket, it'll be draughty.
Скопировать
Пришлите мне криминалистов и кого-нибудь из музея, чтобы опустить решётки.
Решётки?
Все решётки?
Get me an E.R.T. in here, and someone from the museum to lower the security doors.
Doors?
- All the security doors?
Скопировать
Всё это время вы ничего не знали о Чан Тхэ Сане?
как он загремел за решётку во второй раз.
что тот скажет.
During all this time, you didn't know of Jang Tae San's whereabouts?
After I saw Jang Tae San go to jail for the second time in 2008, I folded.
With Moon Il Seok's dogs! The ones who do everything as they're ordered to do.
Скопировать
А вы хорошо справляетесь.
Когда ставишь решётку, главное не повредить плитки.
Я Пегги, кстати.
Well, it looks like you're doing a good job.
Once you get the grid up, you just try not to break the tiles.
I'm Peggy, by the way.
Скопировать
Да ты гонишь.
Может нам тогда смотаться туда, въехать на грёбаном грузовике прямо в стену, вырвать к чёрту решётки
Как в ковбойских фильмах.
- You're shitting me.
Why don't we go down there tonight, drive a fucking truck up the back. Rip the goddamn bars off the windows.
Like the cowboy movies.
Скопировать
Это не буря. Это он.
Ты отправишься за решётку снова, Захир!
Минг-Уа.
That's not a snowstorm, it's him.
I locked you once, Zaheer, and I'll do it again!
Ming-hua.
Скопировать
Да-да, припоминаю этих двоих.
Вам самое место за решёткой вместе с остальными предателями.
Теперь к делу. Мне сказали, что вы располагаете некоторой информацией.
Ah, yes. I remember these two.
We'll find an acceptable home for you in prison with the rest of the dissidents.
Now I'm told you have some information for me.
Скопировать
В одном из детдомов был ребёнок старше.
Сейчас он за решёткой.
Ты практически не дрогнула, смотря на эти фото.
Was an older kid in one of the foster homes.
He's now in jail.
You've barely flinched looking at those pictures.
Скопировать
Ты считаешь, что можешь вести себя, как полный засранец, и тебе всё сойдёт с рук, верно?
Джанин за решёткой.
Расскажи чёртову правду.
You genuinely think you can behave like a complete wanker and get away with it, don't you?
Janine's in jail.
Tell the fucking truth.
Скопировать
Он получил по заслугам.
Его дочь - мертва, а он будет - за решёткой.
Надеюсь, ты сможешь себя простить после такого.
He got what he had coming to him.
His daughter's dead, and he's getting locked up.
Hope you can live with yourself.
Скопировать
Но тягаясь с Госдепом можно добиться только одного:
за решётку посадят тебя вместо Беленко.
Извини.
But picking a fight with State is only gonna accomplish one thing.
It's gonna get yourself locked up instead of Belenko.
Excuse me.
Скопировать
Вы должны её отпустить, офицер.
Я бы мог, но ещё я бы мог поместить её за решётку на ночь.
Нет, нет, нет!
You got to let her go, Officer.
I could do that, or I could let her spend the night behind bars.
No, no, no!
Скопировать
Билл, если ты думаешь, что это делает меня виновным в чём-либо, то я хочу, чтобы ты наказал меня по всей строгости.
Отправьте меня за решётку.
Потому что я любил её.
Bill, if you think that makes me guilty of something, then I want you to throw the book at me.
Put me in jail.
'Cause I loved her.
Скопировать
Ради всего святого, Милли, чёрт возьми.
Ты нигде не найдешь такую решётку радиатора.
Эта решётка как золотое руно, дорогая.
Ah, for Pete's sake, Millie, my gosh.
You can't find these grills anywhere.
This is the golden fleece, this grill, sweetheart.
Скопировать
- Эрни. Здравствуйте. Я Зик Брейверман, я говорил с Поли, и... насчёт решётки для "понтиака" 1965 года.
Решётка для "понтиака"?
65-го, говорите?
Well, I'm zeek Braverman, and I talked to Paulie, and-- about a grill for a 1965 gto.
A grill for a gto?
'65, you say?
Скопировать
Будьте так добры... Ладно.
Решётка для "понтиака" 1965 года в идеальном состоянии.
Скажу вам одно:
Will you be willing to do that before we- all right.
Gto 1965 grill, mint condition.
I'll tell you what:
Скопировать
Колсон найдёт нас, не так ли?
Он не успокоится, пока каждый агент Гидры не будет мёртв либо за решёткой.
Бежим!
Coulson will find us, won't he?
Man won't rest until every Hydra agent is either dead or behind bars.
Go!
Скопировать
Зачем мы с ним разговариваем?
Надо просто предъявить ему обвинения и засадить его за решётку.
Этому подразделению надо развиваться.
Why are we talking to this guy?
Just charge him and lock him up.
This squad needs to evolve.
Скопировать
Нет.
За решётку!
Джоан Рестон, как мне жить и дышать.
No.
Woman: On the gate! [ Buzzer ]
Joan Reston, as I live and breathe.
Скопировать
А где был ты?
За решёткой.
Легассик взял меня, когда я спустился, чтобы заплатить.
So where were you?
I've been in jail.
Legassik caught me when I went downstairs to pay.
Скопировать
В клетку!
И внимательно присмотрись к решётке, потому что именно за ней ты бы сидел, если бы я всё не уладил.
Ты не можешь так со мной обращаться.
Get in the cage!
And take a good look at these bars, 'cause that's where you'd be if it wasn't for me cleaning up your messes.
You can't treat me this way.
Скопировать
Решётки?
Все решётки?
- Да ладно.
Doors?
- All the security doors?
- Come on.
Скопировать
У ограбил 4 магазина и в прошлом году убил своего брата.
Значит, теперь ты преподаёшь за решёткой?
Да.
I held up four liquor stores and I shot my cousin last year.
So you're giving acting lessons behind bars now?
Yeah.
Скопировать
Всё равно. Скоро Джейсон позволит мне сделать с ним всё, что я захочу.
Почему ты не за решёткой?
Теперь борьба!
Anyway, it's just a matter of time before Jason lets me do what I've wanted to do since before you were even born.
How are you not in jail?
Do the scrum!
Скопировать
Я нашёл её! Я нашёл её!
Решётку радиатора для моего "понтиака".
Это последний кусочек головоломки. Поздравляю.
I found it!
I found it! The grill for my gto.
It's the final piece of the puzzle.
Скопировать
Ты нигде не найдешь такую решётку радиатора.
Эта решётка как золотое руно, дорогая.
Я это понимаю, милый, но нам нужно принять важное решение, и мы... Нет, нам дали 72 часа на принятие решения.
You can't find these grills anywhere.
This is the golden fleece, this grill, sweetheart.
I understand that, honey, but we got a big decision to make, and we've- no, we've got 72 hours to make that decision.
Скопировать
- Я Эрни.
Я Зик Брейверман, я говорил с Поли, и... насчёт решётки для "понтиака" 1965 года.
Решётка для "понтиака"?
- I'm Ernie.
Well, I'm zeek Braverman, and I talked to Paulie, and-- about a grill for a 1965 gto.
A grill for a gto?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Радиаторная решётка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Радиаторная решётка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение