Перевод "helical" на русский
Произношение helical (хэликол) :
hˈɛlɪkəl
хэликол транскрипция – 8 результатов перевода
-Where?
Atrios and Zeos, the twin planets on the edge of the helical galaxy.
Didn't they teach you anything at the Academy?
- Где?
Атриос и Зиос, планеты-близнецы на краю спиралевидной галактики.
Тебя чему-нибудь учили в Академии?
Скопировать
A magnetic flux rope is sort of like a slinky.
The magnetic field line is wrapped around many times in a helical structure
And when you have highly twisted magnetic field lines it carries a lot of stored free magnetic energy and sometimes it will even kink in on itself which kinks even more stored magnetic free energy.
Эти скрученные трубки чем-то похожи на спиральные пружины.
Линия магнитного поля перекручена несколько раз в виде спирали.
При сильно перекрученных линиях магнитное поле является носителем большого количества свободной магнитной энергии. Иногда они перекручиваются вокруг самих себя, и это увеличивает количество скрытой в них свободной энергии.
Скопировать
Damn, these pheromone molecules are unstable.
Let's try an alpha-helical membrane, see if we can combine then.
Sterile fertilizer drum.
Черт, молекулы этого феромона нестабильны.
Давай попробуем Альфа-спиральную мембрану, посмотрим, получится ли их комбинировать.
Стерильный бак от удобрений.
Скопировать
- 'Eyelids are heavy.' - It is a helix?
Yes, it's helical, well done, exactly right.
It's terribly pedantic, but a spiral is when it gets bigger and bigger and wider and wider, - and a helix, it stays the same, as a staircase does. - (I knew that!
Она винтовая?
Да, винтовая, молодец, именно.
Это ужасно педантично, но спираль становится больше и больше и шире и шире, а винт остается таким же, как и лестница.
Скопировать
Wonderful nature.
So, strictly speaking, a spiral staircase is actually helical.
So why are there so many lavatories in the Pentagon?
Чудесная природа.
Так что, строго говоря, спиральная лестница на самом деле является винтовой.
Так почему в Пентагоне так много туалетов?
Скопировать
Well, perhaps the only fool is me.
Well, this device runs using gold helical springs.
As luck would have it, my experience as a goldsmith has allowed me to repair this wonder.
Похоже, единственный глупец — это я.
Это устройство работает на золотой цилиндрической пружине.
— Правильно. — И как назло, мой опыт златокузнеца позволил восстановить это чудо.
Скопировать
But, the pattern of life, the information needed to build a zebra, or a tree, or a human being or a lion persists.
A helical molecule with a backbone of carbon called DNA.
There was a time when Earth appeared empty.
Однако узор жизни, информация, необходимая для создания зебры, дерева, человека или льва никуда не исчезает.
Она передается из поколения в поколение через спиральную молекулу, содержащую углерод и известную как ДНК.
Одно время Земля была пуста.
Скопировать
These plasma arches are so tall and wide that you could slide a planet as big as Jupiter right through them.
Sometimes magnetic fields can twist plasma in the Sun's atmosphere into majestic helical shapes called
A magnetic flux rope is sort of like a slinky.
Арки из плазмы так высоки и широки, что между ними может проскользнуть такая планета, как Юпитер.
Иногда плазма из-за магнитных полей принимает в солнечной атмосфере причудливые спиральные формы - отдельно скрученные трубки.
Эти скрученные трубки чем-то похожи на спиральные пружины.
Скопировать