Перевод "high-definition" на русский
Произношение high-definition (хайдэфинишен) :
hˈaɪdˌɛfɪnˈɪʃən
хайдэфинишен транскрипция – 22 результата перевода
I BOUGHT THE AIR-TIME MYSELF.
Justin: NOW HIS HIGH- DEFINITION GHOST HAS COME BACK TO HAUNT YOU.
IT'S VERY DICKENSIAN.
Я сам покупал эфирное время.
И теперь его призрак в высоком разрешении вернулся, чтобы преследовать тебя.
Очень по-диккенсовски.
Скопировать
Fathers Against Rude Television don't want our kids watching Bender's...
High-Definition filth!
And for what?
Желающие Отменить Пропаганду Агрессии не хотят, чтобы их дети смотрели на эту...
- мерзость высокого разрешения!
- И ради чего?
Скопировать
Sometimes I feel I don't know my own party.
See, this is the problem with high-definition.
You don't want to see a dick in hi-def.
Иногда мне кажется, что я не узнаю собственную партию.
Вот в чём проблема высокого разрешения.
Не хочется видеть мудака в высоком разрешении.
Скопировать
Up-front, down-home, low rent, high-maintenance!
Super-sized, long-lasting, high-definition, fast-acting, oven-ready and built to last!
I'm a hands-on, footloose, knee-jerk, head case;
ќткрытый, домашний, недорогой, требовательный!
ћногоразмерный, долгоиграющий, высококачественный, быстродействующий, подготовленный и построенный чтобы остатьс€!
я ручной, независимый, головной коленный рефлекс;
Скопировать
This is a unique view of where the food is heading
For the first time, a new camera shows a high definition view of the journey through our stomach
Food enters the stomach through a hole at top
Это уникальная съемка, позволяющая видеть, как продвигается пища.
Впервые в высоком разрешении показаны кадры, на которых видно продвижение пищи к желудку.
Еда попадает в желудок через отверстие сверху.
Скопировать
We'll have the new house wired for everything
I'm looking at those new japanese high-definition tvs
You have to have my guy do your installation
У нас новый дом,там везде есть сеть
Я присматриваюсь к этим новым японским телевизорам высокой четкости
Ты должен позвать моего парня чтобы все настроить
Скопировать
In girls, that means ovulation
For the first time on television a high definition view of the ovaries these off white organs
This unique footage from Gold Coast IV fertility Centre shows some thing incredible
У девочек это означает овуляцию.
Впервые на телевидении в высоком разрешении показаны яичники, органы белого цвета на изображении.
Эти уникальные кадры, предоставленные Голд-Костским центром лечения бесплодия, показывают нечто невероятное.
Скопировать
Turn to the FOX News. It's time for Rhonda Latimer.
And we also want to remind you that FOX News switches to high definition starting Monday.
Ah, crap! Does this mean gotta get a new TV?
Переключи на Фокс Ньюс, время для Ронды Латимер
И мы хотим напоминать вам Что Фокс Ньюс переходит на высокое разрешение с понедельника
Ах, дерьмо, это значит, что нам надо будет купить новый ТВ?
Скопировать
And now the FOX News 6 o'clock report with Rhonda Latimer.
In High Definition.
Good evening everyone and I hope you're as thrilled about the new format change as I am.
И сейчас, новости 18:00 на Fox News с Рондой Латимер
В высоком разрешении
Всем добрый вечер И я надеюсь, вы как и я в восторге от нового формата
Скопировать
Yeah, me too.
Now, Channel 13 Action News in high-definition continues.
Casey Smith, with a news alert.
И мне надо.
Продолжаем выпуск новостей канала 13 в высоком разрешении.
Кэйси Смит со срочным сообщением.
Скопировать
But to really see that I outline clearly, we need something more powerful, much, much more powerful, and that's what light in the X-ray part of the spectrum offers.
X-ray machines and what it allows seems like pure science fiction - X-ray vision in high speed and high
For the first time, we can see exactly how the body works in motion and we can explore some of the mysteries of the inner workings of everything from a man in a vest to a myriad of animals.
Но чтобы действительно видеть четкие очертания, нужно что-то более мощное, гораздо более мощное, и это как раз то, что предлагает свет в рентгеновской части спектра.
Это одна из самых современных в мире рентгеновских установок и то, что она позволяет, кажется настоящей научной фантастикой - рентгеновское зрение с высокой скоростью и высокой четкостью.
Впервые мы можем точно увидеть, что происходит с телом в движении, и мы можем исследовать некоторые тайны внутреннего функционирования всего чего угодно, от человека в майке до разнообразных животных.
Скопировать
And flowers have had to learn to advertise themselves to bees in a way that bees can understand because to the bee this garden looks very different.
For the first time, high-definition cameras can give us a bee's view of the garden
revealing hidden patterns in flowers that are normally invisible to humans.
И цветам пришлось научиться информировать пчелам о себе так, чтобы им было понятно, поскольку для пчелы этот сад выглядит совсем иначе.
Впервые камеры с высоким разрешением помогут нам взглянуть на сад глазами пчелы,
раскрывая на цветах скрытые узоры, которые обычно невидимы для людей.
Скопировать
It's a... a gift for my husband.
You bought your husband a 60-inch, high-definition flat-screen?
I know he really wanted one, so what the hell.
Это... подарок моему мужу.
Вы купили своему мужу 60-дюймовый плоский экран с высоким разрешением?
Я знаю, что он очень хотел его, так к черту все.
Скопировать
Oh, and what pray tell is that?
That is a 46" high-definition plasma screen TV, complete with a deluxe sports satellite package
Nice!
А это что, скажи на милость?
А это плазменный HD телевизор с диагональю 46, со спутниковым вип-пакетом "Спорт".
Мило!
Скопировать
It isn't just any makeup.
It's formulated for high-definition cameras.
Like the ones they use at TV stations.
Это не обычная косметика.
Она предназначена для съемок камерой высокого разрешения.
Вроде тех, что используют на телестудии.
Скопировать
I think we need to be more aggressive.
This Black Friday sales incentive says the assistant manager could win a new high definition TV.
Yeah, and I could win a trip to Hawaii. But it's never going to happen.
По-моему, нам надо быть более агрессивными.
Тут написано, что помощник менеджера может выиграть новое телевидение высокой четкости.
Ага, я могу выиграть путешествие на Гавайи, но такого никогда не случится.
Скопировать
Jiminey jaminey!
Look at that high definition.
Your face!
Вот это я понимаю!
Ай да высокая чёткость.
Ваше лицо!
Скопировать
I think I'm the only Michelle who really knew.
Is this all High Definition makeup?
- I do not know, it's not mine.
Я была единственной, кто по-настоящему любила Мишель. Бедняжка Мишель!
- Это хорошая косметика?
- Понятия не имею! Это всё не моё.
Скопировать
My rosebud.
Well, who needs to be on time now when you've got demanding video and high definition crap?
Who needs the old night out under the stars with some movie magic anymore?
Цветок всей моей жизни.
Кому-то ведь нравится быть сейчас тут, а не смотреть... ..дерьмо высокого разрешения у себя дома.
Есть какая-то магия в... кинотеатре под звездным небом.
Скопировать
In 1983, he established the hallmark
Of high definition sound with the reference 600.
It's 600 watts of breathtaking thermionic power
В 1983, он открыл
Самый высокий звук с частотой 600.
600 ватт захватывающей термоэлектронной власти.
Скопировать
I smelled the mold from water seepage the moment we arrived.
Granted, you've spared no expense where it would impress your marks-- the fancy furniture, the high-definition
So this facility's incapable of protecting anyone from anything.
Как только мы подошли сюда, на меня повеяло плесенью от просачивания воды.
Надо признать, вы не поскупились на то, что создаёт товарный вид - шикарная мебель, телевизоры высокой чёткости - а вот то, чего нельзя сразу увидеть, либо отсутствует или крайне неадекватно.
Так что это сооружение неспособно уберечь никого и ни от чего.
Скопировать
Are you telling me I can watch 64-inch,
- high-definition Internet pornography?
- Yeah, or Star Wars. Oh, my God!
Ты хочешь сказать, я смогу на 162 сантиметровом экране
—смотреть интернет-порно в фулл ЭйчДи? —Ну, или Звёздные войны, например.
Очуметь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов high-definition (хайдэфинишен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high-definition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдэфинишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение