Перевод "hippodrome" на русский
Произношение hippodrome (хиподроум) :
hˈɪpədɹˌəʊm
хиподроум транскрипция – 22 результата перевода
The boy has no stamina.
- Are you sure this is the Hippodrome?
- Quite sure, Miss Rockmetteller.
Мальчик совершенно невыносливый.
Ты уверен, что это ипподром?
Уверен, мисс Рокметелер.
Скопировать
The man has very little intelligence, and I'm thankful for it.
Instead of the Hippodrome, he took me to where Mr Mundy's holding meetings.
Mr Mundy showed me the pomp and vanity of sitting in gilded haunts of vice, eating lobster and dancing the tango, when decent people should be in bed.
Но он оказался таким глупцом, и я благодарю бога за это.
Вместо ипподрома он отвез меня туда, где мистер Манди проводит свои встречи.
Благодаря мистеру Манди я поняла, что постыдно и порочно,.. сидеть в дорогих ресторанах, есть омаров и танцевать танго,.. когда порядочные люди должны в это время быть в постели.
Скопировать
I did not know you were a devotee of the opera, Mr Wooster.
Er, well, I saw Naughty Naughty at the Hippodrome last year.
Did you really?
Я не знала, что вы любите оперу, мистер Вустер.
Я видел "Шалунью". "Шалунья" шла в "Ипподроме".
Неужели? Гильденбранд, вы окажете мне любезность,..
Скопировать
Where's my aunt?
You were meant to go with her for the matinee at the Hippodrome.
Oh, my God! I completely forgot about it.
Где моя тетя?
Ты должен был пойти с ней утром на ипподром. Она уехала с Дживсом на такси.
О, Боже, я совсем забыл об этом.
Скопировать
And to think it was by the merest accident that I heard him!
I asked Jeeves to take me to the Hippodrome, to the matinee.
The man has very little intelligence, and I'm thankful for it.
Подумать только, я случайно оказалась там.
Я попросила твоего слугу Дживса отвезти меня на ипподром, на дневной заезд.
Но он оказался таким глупцом, и я благодарю бога за это.
Скопировать
This is no prank.
A cashier's body was found at the Hippodrome some 30 minutes ago...
Our cleaning lady comes in every afternoon. She sets the VIP lounge.
Нет. Это не шутка.
15 минут назад на ипподроме обнаружили труп кассирши.
После обеда приходит уборщица и готовит VIP-ложу для гостей.
Скопировать
Circus academy?
Hippodrome?
Zoo? We're just guessing here.
Цирковое училище?
Ипподром? Зоопарк?
Мы гадаем на кофейной гуще.
Скопировать
About two hours ago, maybe two and a half.
So he was dead when we left the hippodrome.
We couldn't have made it in time.
Примерно 2 - 2 с половиной часа назад.
То есть тогда, когда мы уезжали с ипподрома.
[Виктор] Мы никак не могли успеть.
Скопировать
Two more steps and we'll have him.
So the girl at the hippodrome, the old man in the boat, the woman in the solarium were fungi?
What about the little girl?
Ещё два шага и он наш.
Значит, девушка-кассирша на ипподроме, старик-лодочник, женщина в солярии: они были плесенью?
А маленькая девочка? Она тоже плесень?
Скопировать
The murderer attacks at night.
No, she's at the hippodrome.
She's crazy on entering a contest.
Убийца атакует на закате.
- Нет! Она, скорее всего, на ипподроме.
Хлебом ее не корми, а только дай посоревноваться.
Скопировать
He said that the situation turned traumatic for him when they arrived in the vicinity of the stables in Beirut.
The Hippodrome.
He saw a huge number of carcasses of slaughtered Arabian horses.
Он сказал, что война нанесла ему душевную травму когда они прибыли в район конюшен в Бейруте.
На Ипподром.
Он увидел огромное количество останков забитых арабских лошадей. "Это разбило мне сердце.", сказал он.
Скопировать
Marvellous!
Straight from the bordellos of Buenos Aires to the Hippodrome of London, Maestro, take it away!
Jim, this is the end.
Чудесно.
Из аргентинского борделя просто прямиком В Лондон. Маэстро!
Джим,это конец.
Скопировать
Well, if you thinkin' a comin' downtown I got some condos about to come on the line in eight months.
You say the word, I'ma hook you up something nice down there by the hippodrome.
Loft apartments.
Ну, если подумываешь переехать в центр... у меня примерно месяцев через 8 будет готова пара кондоминиумов.
Только скажи, и я подыщу тебе что-нибудь весьма недурственное... рядом с ипподромом.
Реконструированные промышленные здания.
Скопировать
If everybody wears horseshoes there'll be such noise!
Like at a hippodrome.
Should I make bets on you?
А если все себе подковы наделают, это какой же тупа-тум начнется.
Как на ипподроме.
А я потом, ставки на вас делай. Да?
Скопировать
The whole point of the block grant is to bring the Westside back and make it high-end.
The hippodrome project was just a start, see ?
But residential ?
¬с€ суть блочной субсидии заключаетс€ в том, чтобы... чтобы восстановить ¬естсайд и превратить его в элитный район.
¬осстановление арены это только начало, понимаешь?
Ќо строительство жиль€?
Скопировать
A season in rep.
They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne.
Larry, you have to be patient with her.
Сезон репетиций.
Никто не смирится с такой ерундой в театре Ипподром в Истборне.
Ларри, тебе нужно быть с ней терпеливым.
Скопировать
Hammond didn't just break his own car, look what he's done to my spotlights!
'Still, at least the Hippodrome race had prepared us for Jordanian traffic. '
You know what's good about this slightly chaotic driving style is that it works because everybody does it.
Хаммонд не просто ломал свой собственный автомобиль, Посмотрите что он сделал с моими прожекторами! Они пропали, пропали!
Что же, по крайне мере гонка на ипподроме подготовила нас к трафику в Иордании.
Вы знаете, в немного хаотичном стиле вождения хорошо то, что это работает, потому что все вокруг так ездят. Только посмотри!
Скопировать
Well, get out of your office.
I'm going to the Hippodrome Casino.
I don't like to gamble before lunch.
Тогда сбежим из твоего офиса.
Я собираюсь в казино "Ипподром".
Я не люблю азартные игры перед обедом.
Скопировать
Which casino?
The Hippodrome.
COMPUTER CHIMES When it rains...
Какого казино?
"Ипподром".
Что-то пришло...
Скопировать
I don't have one.
Have you ever been to the Hippodrome Casino?
No.
У меня нет с ним отношений.
Вы когда-нибудь были в казино "Ипподром"?
Нет.
Скопировать
Would you like to have a look at the video, please?
Is this you, on the night of July the 12th 2012, at the Hippodrome Casino?
I don't remember.
Тогда не возражаете взглянуть на видео?
Это вы в ночь на 12 июля 2012-го года в казино "Ипподром"?
Я не помню.
Скопировать
Is this you on that same night having one too many?
And is this you being thrown out of the Hippodrome Casino by Kevin Burton on the same night?
Now, the Coroner tells me that you've always done exemplary work.
Это вы в эту же ночь слишком выпили?
И вас вывел из казино "Ипподром" Кевин Бертон в ту же ночь?
И теперь коронер говорит мне, что ваша работа всегда была безупречной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hippodrome (хиподроум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hippodrome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиподроум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение