Перевод "hoboes" на русский

English
Русский
0 / 30
hoboesбродяга
Произношение hoboes (хоубоуз) :
hˈəʊbəʊz

хоубоуз транскрипция – 14 результатов перевода

Be careful:
the hoboes might eat you!
- How did it go yesterday?
Будь осторожен:
бомжи могут съесть тебя!
- Как все прошло вчера?
Скопировать
No record of their arrest.
Men acting like hoboes were pulled off trains marched through Dealey Plaza, photographed.
Yet there's no record of their arrest. Men identifying themselves as Secret Service agents were everywhere.
Люди, похожие на бродяг, были высажены с поезда.
Они прошагали по Дили Плаза. Их сфотографировали. Но, записей об их аресте тоже нет.
Люди, говорившие, что они из секретной службы, были повсюду.
Скопировать
Keep that table open for us.
Anything on the hoboes?
Dallas Times Herald photographer got great shots.
Оставь нам этот столик.
Узнали что о тех бродягах?
Фотограф из Даллас Таймс Геральд. Сделал отличные снимки.
Скопировать
No record of questioning.
Do they look like the hoboes you remember?
These two look young.
И никаких записей с допросов.
Взгляни. Они вовсе не похожи на тех, что ты запомнил?
Эти двое очень молоды.
Скопировать
Oh, oh, this tastes awful.
You know, just because they're hoboes doesn't mean they don't respond to herbs and spices.
You know what?
На вкус ужасно.
Знаете, может у них и нет дома, но это не значит, что ее не надо посолить и приправить.
Знаешь.
Скопировать
What happened to you?
That oatmeal was for the hoboes.
Well, the idiots used it for a prank.
Что с тобой?
Это же была овсянка для бездомных.
Ну, этим идиоты использовали ее для подставы.
Скопировать
He got it.
Ah, being on the road like this is like we're three dusty hoboes sharing a boxcar to parts unknown.
Yes, well, if you don't take this next turn, we'll end up in Californy.
Вот он понял.
Отлично едем - как три простецких бродяги едем в товарном вагоне в прекрасную неизвестность.
Если ты пропустишь следующий поворот, то неизвестность превратится в Калифорнию.
Скопировать
Are you gonna fire me?
Make me live on the street with the other hoboes?
Kitty, let it go.
Ты меня уволишь?
Выбросишь на улицу к другим бродягам?
Китти, перестань.
Скопировать
Can't see's we got anything to talk about, but if you want to say something, you can say it from right there.
Can I come a little closer so we're not shouting like a couple of drunken hoboes?
I can hear you.
Не очень понимаю, о чем нам говорить, но если хотите что-то сказать, говорите оттуда.
А можно подойти поближе, чтобы мы не орали как пьяные бродяги?
Я тебя прекрасно слышу.
Скопировать
- Full of hoboes, Dennis.
A lot of hoboes.
- Watch your ears.
- Полон бродяг, Дэннис.
Много бродяг.
- Смотри за ушами.
Скопировать
'Cause, the kid, man, I don't get it.
He's into dragons and fairies and, you know, hoboes.
Right.
Он - все еще полный волшебник.
Ну,и каким изощренным способом мы можем получить книгу чтобы отменить заклинание. Если мы все еще хотим повернуть все вспять.
- Да.
Скопировать
- How's the bar?
- Full of hoboes, Dennis.
A lot of hoboes.
- Как бар?
- Полон бродяг, Дэннис.
Много бродяг.
Скопировать
- Like what?
Like famine or disease or hoboes.
Whatever.
- О чем?
Голод, болезни, безработица.
О чем угодно.
Скопировать
Pardon us, gent.
Might a couple of hungry, hungry hoboes... Take a feed from that aluminum snack box?
Ah.
Простите нас, барин.
Позволите ли вы парочке голодных бродяг... вкусить из этого алюминиевого буфета?
Так что же, теперь я на задворках?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hoboes (хоубоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoboes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоубоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение