Перевод "hockey-stick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hockey-stick (хокистик) :
hˈɒkistˈɪk

хокистик транскрипция – 30 результатов перевода

And the beating they gave her?
Ray Jr. had a hockey stick.
All right. Go easy.
А кто её бил?
У Рэя младшего была хоккейная клюшка.
Ну всё, успокойся, Джим.
Скопировать
What?
I've just smashed an answering machine with a hockey stick.
Damn proud of you!
Что?
Я только что разбила автоответчик хоккейной клюшкой.
Я тобой гожусь!
Скопировать
Let's go.
You've gone absolutely wild, even bought yourself a hockey stick.
We're stocking up.
- Сергей. Пойдемте.
Совсем одичал, даже клюшку купил.
Запасаемся.
Скопировать
We'll take the west ridge. Cyril, the Mushroom.
Malcolm, Hockey Stick Gully.
Speed up all of them is the same.
Мы возьмем на себя западный хребет.
Сирил, пик " Гриб". Малколм, лощина "Хоккейная Клюшка".
Скорость подъема одинаковая.
Скопировать
Not for you. Not for anybody.
in the battlefield and you're looking into the beady eyes of a Canadian as he charges you with his hockey
"Horrific, deplorable violence is okay, "as long as people don't say any naughty words!"
Ни ради вас, ни ради кого другого!
Мужчины! Когда вы окажетесь на поле битвы, и будете смотреть прямо в малюсенькие глазки канадца, замахивающегося на вас своей хоккейной клюшкой... или чем они там вооружены, а вокруг будут гибнуть люди - помните, что говорит Американская Кинематографическая Ассоциация:
"В кино можно показывать самые омерзительные сцены насилия, если только персонажи при этом не ругаются матом"!
Скопировать
Machin, you bloody shag!
[Boy] Where's my hockey stick?
Oil Where's my hockey stick?
Мэчин, мелкий ты прыщ!
Где моя клюшка?
Эй! Где моя клюшка?
Скопировать
I gotta call Roger.
He borrowed my hockey stick, and I found a hornet's nest out back.
Your life is so sad and simple.
Надо Роджеру звякнуть.
Он взял мою клюшку, а я нашел осиное гнездо за домом.
Твоя жизнь так печальна и проста.
Скопировать
Might he be under the leaves in your gutter?
while you guys are taking care of that, I'll be around back flicking pinecones at a tree with this hockey
Aloha.
Может быть он под листьями в твоем водосточном желобе? Хороший вопрос,и да, может быть и там.
Так что, ребята, пока вы этим занимаетесь, я буду гонять шишки за домом рядом с деревом хоккейной клюшкой.
Добро пожаловать в Райанс Гаввайанс.
Скопировать
I was... challenging.
Mel said you hit Bobby over the head with a hockey stick.
Well, Mel has a big mouth.
Я была... вызовом.
Мэл сказал, что ты ударила Бобби по голове хоккейной клюшкой.
Ну, у Мэл большой рот.
Скопировать
We will not kill you off for Andrew Lesley.
It's bad enough you wrecked our little show by grafting a hockey stick onto it.
You do not get to walk away.
Мы не убьём тебя для Эндрю Лесли.
Довольно того, что ты изгадил наш сериал, вставив нам клюшку в колёса.
Ты никуда не уйдёшь.
Скопировать
The butter impregnates the tissues, and then it hardens and settles like silt.
It makes your aorta stiffer than a hockey stick.
Whereas olive oil caresses your insides, leaving nothing behind but its scent.
Масло пропитывает ткани, и затем отвердевает и оседает словно ил.
Это делает вашу аорту жестче, чем хоккейная клюшка.
В то время, как оливковое масло обволакивает вас внутри, не оставляя ничего за собой, но его аромат.
Скопировать
Deadly weapon?
It was a hockey stick.
Which you used to break a referee's arm.
Смертоносного оружия?
Это была хоккейная клюшка.
Которую вы использовали, чтобы сломать рефери руку.
Скопировать
It's so cool all the things that the bounty hunters get to carry.
That hockey stick hurt us today.
You see how happy Swatello was when she got to bring those charges on us?
А этот клевый прикид, охотников за головами.
Сегодня нам досталось от этой хоккейной клюшки.
Видел, как Свателло радовалась, когда ей досталось нас обвинять?
Скопировать
Reindeers don't have cubs, they have calves.
So, antlers off, please, Nigel, or you won't get a hockey stick.
Have there been any new developments, sir?
Олени не щенятся.
Так что, Найджел, будь добр снять оленьи рога, иначе не получишь клюшку.
Есть какие-нибудь новости, сэр?
Скопировать
Why?
Well, when I was 6, my dad locked me in the tool shed overnight because I broke his hockey stick.
And when I was around 10, he made me sleep in there for a week 'cause I didn't mow the lawn, I forgot.
Почему?
Когда мне было 6 лет, отец запер меня в сарае на всю ночь, потому что я сломал его хоккейную клюшку.
А когда мне было примерно 10, он заставил меня спать там неделю, потому что я забыл подстричь газон.
Скопировать
Dude.
How do you lose a hockey stick?
I've had it for two years, and I've always known where it was... in my car.
Чувак.
Как можно потерять клюшку?
Она у меня два года, и я всегда знал, где она - у меня в машине.
Скопировать
He's remembered a little more about the beating.
He's saying Harley hit him with a hockey stick in the back of the car?
Yeah, hard enough to crack the stick.
Он припомнил кое-что ещё об избиении.
Говорит, что Харли ударил его клюшкой когда засунул в багажник?
Да, так сильно, что клюшка треснула.
Скопировать
It could be anything.
Hockey stick, rifle butt...
Giant stick of rock.
Это могло быть что угодно.
Клюшка, приклад ружья...
Здоровая каменная трость.
Скопировать
You did.
Okay, I decided that a hockey stick that can kill anything might come in handy, so sue me.
How many times have we been around this block?
А ты.
Ладно, я решил, что хоккейная клюшка, которая может убить все, что угодно, может пригодиться, так засуди меня.
Сколько мы ещё будем крутиться вокруг этого бруска?
Скопировать
So it wasn't a mitt or a wrestler's outfit missing from that pose.
It was a hockey stick.
No way.
Значит, дело было не в перчате и не в костюме рестлера, когда мы обсуждали его позирование для фото.
Там не хватало хоккейной клюшки.
Вот дела.
Скопировать
[Boy] Where's my hockey stick?
Oil Where's my hockey stick?
Run in the corridor!
Где моя клюшка?
Эй! Где моя клюшка?
Бегом по коридору!
Скопировать
Maybe field hockey would help.
And maybe she gets a migraine, Falls on her field hockey stick and-- --
Oh, no, impales herself.
Может, хоккей на траве поможет.
И, может, у нее будет мигрень, она упадет на свою клюшку и...
О, нет, проколет себя...
Скопировать
like a polo only on bikes.
You use a hockey stick and a ball.
And then you just go round on a...
Мы играли в хоккей на велосипеде, как поло, только на велосипеде.
Для этого нужны хоккейная клюшка и мяч.
- И затем ты просто ездишь вокруг...
Скопировать
here.
On his bicycle with his hockey stick.
Make way.
Вот, вот.
На своем велосипеде с хоккейной клюшкой.
Расступитесь.
Скопировать
Okay, so first things first.
- Hold the hockey stick. - Hold the hockey stick.
- Mm-hmm.
- Хороший ты человек. - Так, для начала.
- Держи хоккейную клюшку.
- Держать хоккейную клюшку?
Скопировать
All of your instincts and your training are wrong.
Hold it like a hockey stick or people are going to boo you.
- The Philly fans are brutal, dude. - All right, fine!
Все твои инстинкты и годы обучения ошибаются.
Держи её как хоккейную клюшку, иначе люди будут тебя освистывать.
В Филадельфии очень жестокие фанаты, чувак.
Скопировать
- Melissa.
Do you think you can handle a hockey stick better than him?
No, but I bet I can play better than you.
- МелИсса.
С клюшкой лучше него справишься?
Нет, но играю я уж точно лучше вас.
Скопировать
A 2x4? A hammer?
Hockey stick?
Definitely a solid high-density object.
Размеры два на четыре?
Молоток? Хоккейная клюшка?
Это определенно твердый объект с высокой плотностью.
Скопировать
He chased him onto the answering machine where the mouse just, like, taunted and taunted Bob.
So I ran and I got your stick, your hockey stick and I just smashed it.
- You smashed a mouse?
Он загнал её в автоответчик. Мышь там затаилась и дразнила, дразнила Боба.
Я схватила твою клюшку. Хоккейную клюшку. - Да.
- Ты разбила мышь?
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} What's that?
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Hockey stick.{\cHFFFF00} Hockey?
{\cH00FFFF} Yeah. {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} You play hockey?
Это еще что?
- Хоккейная клюшка. - Хоккейная? Играешь в хоккей*?
(*здесь и далее - хоккей на траве)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hockey-stick (хокистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hockey-stick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хокистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение