Перевод "hockey-stick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hockey-stick (хокистик) :
hˈɒkistˈɪk

хокистик транскрипция – 30 результатов перевода

Might he be under the leaves in your gutter?
while you guys are taking care of that, I'll be around back flicking pinecones at a tree with this hockey
Aloha.
Может быть он под листьями в твоем водосточном желобе? Хороший вопрос,и да, может быть и там.
Так что, ребята, пока вы этим занимаетесь, я буду гонять шишки за домом рядом с деревом хоккейной клюшкой.
Добро пожаловать в Райанс Гаввайанс.
Скопировать
He's remembered a little more about the beating.
He's saying Harley hit him with a hockey stick in the back of the car?
Yeah, hard enough to crack the stick.
Он припомнил кое-что ещё об избиении.
Говорит, что Харли ударил его клюшкой когда засунул в багажник?
Да, так сильно, что клюшка треснула.
Скопировать
Dude.
How do you lose a hockey stick?
I've had it for two years, and I've always known where it was... in my car.
Чувак.
Как можно потерять клюшку?
Она у меня два года, и я всегда знал, где она - у меня в машине.
Скопировать
It's so cool all the things that the bounty hunters get to carry.
That hockey stick hurt us today.
You see how happy Swatello was when she got to bring those charges on us?
А этот клевый прикид, охотников за головами.
Сегодня нам досталось от этой хоккейной клюшки.
Видел, как Свателло радовалась, когда ей досталось нас обвинять?
Скопировать
Reindeers don't have cubs, they have calves.
So, antlers off, please, Nigel, or you won't get a hockey stick.
Have there been any new developments, sir?
Олени не щенятся.
Так что, Найджел, будь добр снять оленьи рога, иначе не получишь клюшку.
Есть какие-нибудь новости, сэр?
Скопировать
You did.
Okay, I decided that a hockey stick that can kill anything might come in handy, so sue me.
How many times have we been around this block?
А ты.
Ладно, я решил, что хоккейная клюшка, которая может убить все, что угодно, может пригодиться, так засуди меня.
Сколько мы ещё будем крутиться вокруг этого бруска?
Скопировать
It could be anything.
Hockey stick, rifle butt...
Giant stick of rock.
Это могло быть что угодно.
Клюшка, приклад ружья...
Здоровая каменная трость.
Скопировать
I gotta call Roger.
He borrowed my hockey stick, and I found a hornet's nest out back.
Your life is so sad and simple.
Надо Роджеру звякнуть.
Он взял мою клюшку, а я нашел осиное гнездо за домом.
Твоя жизнь так печальна и проста.
Скопировать
Then he pushed her down the stairs like he wanted me to see.
Then he started hitting her with my hockey stick, and I grabbed it and fought him off.
He ran.
Затем он столкнул ее с лестницы, как будто хотел чтобы я видел это.
Он начал бить ее моей хоккейной клюшкой, я выхватил клюшку, и прогнал его
Он убежал
Скопировать
You like a solid phallic symbol between your fingers.
unconscious in a billiards hall... and just last week you assaulted three innocent youths... with a hockey
Shall I go on?
Нравится мять в пальцах фаллический символ?
Сержант Брент, за этот год вы пытались... прослушивать кабинет начальства... и избили до полусмерти человека в бильярдном а на прошлой неделе напали... на трёх беззащитных парней с хоккейной клюшкой.
Мне продолжать?
Скопировать
And then somewhere between the kissing rock and her backyard, somebody hit her.
Now you're thinking they hit her with your hockey stick?
The paper said that it was blunt force trauma, but they don't say what was used.
И где-то между камнем поцелуев и ее двором кто-то ударил ее.
Ты думаешь кто-то ударил ее хоккейной клюшкой?
В газете было написанно удар тупым предметом, но не написанно, чем именно.
Скопировать
The only evidence we have against him is that he's a creep.
We know that it was a hockey stick that probably knocked Ali out, and Jason had my stick.
The first thing I'm gonna do when they take the bandages off is go to Cape May.
Единственная улика против него - это то, что он жутковатый.
Мы знаем, что это была хокейная клюшка, которой, вероятно, ударили Эли, и у Джейсона была моя клюшка.
Первое, что я сделаю, когда снимут повязки - это поеду в Кейп-Мэй.
Скопировать
Thanks.
- A hockey stick?
- Part of one.
Спасибо.
- Хоккейная клюшка?
- Ее часть.
Скопировать
Not for you. Not for anybody.
in the battlefield and you're looking into the beady eyes of a Canadian as he charges you with his hockey
"Horrific, deplorable violence is okay, "as long as people don't say any naughty words!"
Ни ради вас, ни ради кого другого!
Мужчины! Когда вы окажетесь на поле битвы, и будете смотреть прямо в малюсенькие глазки канадца, замахивающегося на вас своей хоккейной клюшкой... или чем они там вооружены, а вокруг будут гибнуть люди - помните, что говорит Американская Кинематографическая Ассоциация:
"В кино можно показывать самые омерзительные сцены насилия, если только персонажи при этом не ругаются матом"!
Скопировать
[Boy] Where's my hockey stick?
Oil Where's my hockey stick?
Run in the corridor!
Где моя клюшка?
Эй! Где моя клюшка?
Бегом по коридору!
Скопировать
Machin, you bloody shag!
[Boy] Where's my hockey stick?
Oil Where's my hockey stick?
Мэчин, мелкий ты прыщ!
Где моя клюшка?
Эй! Где моя клюшка?
Скопировать
Let's go.
You've gone absolutely wild, even bought yourself a hockey stick.
We're stocking up.
- Сергей. Пойдемте.
Совсем одичал, даже клюшку купил.
Запасаемся.
Скопировать
We'll take the west ridge. Cyril, the Mushroom.
Malcolm, Hockey Stick Gully.
Speed up all of them is the same.
Мы возьмем на себя западный хребет.
Сирил, пик " Гриб". Малколм, лощина "Хоккейная Клюшка".
Скорость подъема одинаковая.
Скопировать
He chased him onto the answering machine where the mouse just, like, taunted and taunted Bob.
So I ran and I got your stick, your hockey stick and I just smashed it.
- You smashed a mouse?
Он загнал её в автоответчик. Мышь там затаилась и дразнила, дразнила Боба.
Я схватила твою клюшку. Хоккейную клюшку. - Да.
- Ты разбила мышь?
Скопировать
What?
I've just smashed an answering machine with a hockey stick.
Damn proud of you!
Что?
Я только что разбила автоответчик хоккейной клюшкой.
Я тобой гожусь!
Скопировать
The only way Scarn was getting in was in a uniform.
Scarn didn't know a hockey stick from a slim Jim.
So he went to meet with the famed trainer,
И только одна загвоздка...
Скарн не умеет играть в хоккей.
Так что он поехал на встречу с известным тренером,
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} What's that?
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Hockey stick.{\cHFFFF00} Hockey?
{\cH00FFFF} Yeah. {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} You play hockey?
Это еще что?
- Хоккейная клюшка. - Хоккейная? Играешь в хоккей*?
(*здесь и далее - хоккей на траве)
Скопировать
Oh. Okay.
Oh, emily, by the way, I've been meaning to ask you, You ready to trade your goggles in for a field hockey
Yeah, we could use some speed on offense.
- Хорошо.
Эмили, кстати, хотел тебя спросить, ты не хочешь сменить очки для плавания на клюшку?
Нам не помешает скорость при нападении.
Скопировать
Get you out on the ice.
You can take your frustrations out with a hockey stick.
Yeah.
Поставим тебя на лёд.
Сможешь вымещать свои срывы на других с помощью хоккейной клюшки.
Да.
Скопировать
A 2x4? A hammer?
Hockey stick?
Definitely a solid high-density object.
Размеры два на четыре?
Молоток? Хоккейная клюшка?
Это определенно твердый объект с высокой плотностью.
Скопировать
The butter impregnates the tissues, and then it hardens and settles like silt.
It makes your aorta stiffer than a hockey stick.
Whereas olive oil caresses your insides, leaving nothing behind but its scent.
Масло пропитывает ткани, и затем отвердевает и оседает словно ил.
Это делает вашу аорту жестче, чем хоккейная клюшка.
В то время, как оливковое масло обволакивает вас внутри, не оставляя ничего за собой, но его аромат.
Скопировать
I was... challenging.
Mel said you hit Bobby over the head with a hockey stick.
Well, Mel has a big mouth.
Я была... вызовом.
Мэл сказал, что ты ударила Бобби по голове хоккейной клюшкой.
Ну, у Мэл большой рот.
Скопировать
Your emergency supplies are a disaster.
You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder.
You guys ever see anything like this before?
Твои экстренные запасы это катастрофа.
У вас есть хоккейная клюшка, 3 старые сигнальные ракеты и банка похлебки из моллюсков.
Вы, ребята, когда-нибудь видели что-то похожее на это?
Скопировать
I wanted to talk to you about today.
Is this about the hockey stick?
I thought it was junk from the DiLaurentis's yard.
Я хотел поговорить с тобой насчет сегодняшняшнего случая.
Это по поводу хоккейной клюшки?
Я думал, что это мусор со двора ДиЛарентис.
Скопировать
Was it with a hammer?
Hockey stick.
A girl dead in the bathtub, a mom pushed and bludgeoned--
Молотком?
Клюшкой.
Девушка умерла в ванной, мама толкнула и ударила клюшкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hockey-stick (хокистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hockey-stick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хокистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение