Перевод "horrify" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение horrify (хорифай) :
hˈɒɹɪfˌaɪ

хорифай транскрипция – 9 результатов перевода

I couldn't bear to see you, you understand.
I know I horrify you.
And I can't stand that. I can't stand it
Мне не вынести ваш взгляд, понимаете?
Я знаю, что внушаю вам ужас.
Я не могу этого вынести, понимаете, не могу.
Скопировать
Please, say something.
Insult me, tell me that I horrify you.
Run and report me, if you want, but for the love of God please say something.
Прошу вас, скажите xoть что-то!
Оскорбите меня! Скажите мне, что я внушаю вам ужас!
Но ради Бога... не молчите.
Скопировать
We're finally prepared to answer that question.
We believe that answer will shock some of you, horrify others and anger all of you.
We'll have that and some concluding thoughts after this.
Мы наконец готовы ответить на этот вопрос.
Мы думаем, ответ шокирует кого-то из вас, кого-то напугает, но разозлит он всех.
Мы дадим вам ответ и скажем, что мы об этом думаем.
Скопировать
- You were going to be held captive, filmed, documenting every moment of your imprisonment, and after seven days you would be martyred.
The images would horrify the world, and the world would know the war on terror is not over.
What the hell kind of terrorist are you?
- Мы должны были взять вас в заложники. Снимать на камеру каждый миг вашего заключения. Спустя 7 дней вас бы начали пытать.
Весь мир ужаснулся бы от этих кадров. И все узнали бы, что война с террором не закончена.
Да что вы за террорист такой?
Скопировать
I'd begun to realize in my soberness that this thing had come too far, that I don't love Billie, that I'm leading her on, that I made a mistake dragging everyone here, that I simply want to go home now, that I'm just plumb sick and tired, just like Neal, I guess.
I suddenly wonder if she's going to horrify the heavens and me, too, with a sudden suicide walk into
I see her sad blonde hair flying, the sad, thin figure alone by the sea, the leaf-hastening sea.
По трезвости я начинаю понимать, что всё зашло слишком далеко, что я не люблю Билли, что я завлекаю её, что я допустил ошибку, притащив сюда всех, что сейчас я хочу только домой, что я ужасно болен и устал, полагаю, так же, как и Нил.
Вдруг у меня возникает мысль, уж не собирается ли она ужаснуть Небеса, да и меня тоже, предприняв неожиданную суицидальную прогулку по отливу.
Я вижу, как печально развеваются ее свётлые волосы, грустная маленькая фигурка, одна у моря, у торопящего листья моря.
Скопировать
We'd tell your story to avoid those.
Does that Mose Manuel horrify the children?
- No.
Мы расскажем вашу историю избежав этого.
Этот Моуз Мэнуэл ужасает детей?
- Нет.
Скопировать
- I understand the situation.
- And it doesn't horrify you?
- The fetuses aren't viable outside of the womb.
- Я понимаю ситуацию.
И это не ужасает тебя?
- Плоды не жизнеспособны вне организма матери.
Скопировать
Perhaps I was wrong earlier when I spoke about your mother.
Perhaps your silence wouldn't horrify her as it does me.
It is said that a true performer cares only for the love of her audience.
Наверное я ошиблась, когда говорила о твоей матери.
Наверное молчание не ужасало ее, как меня.
Говорят настоящему пианисту дороги сердца его публики.
Скопировать
Without getting it on yours.
What you're about to hear me say may horrify you.
But...
Не перекладывая его на твою.
То, что ты сейчас от меня услышишь, может напугать.
Но...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов horrify (хорифай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы horrify для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хорифай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение