Перевод "how so" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение how so (хау соу) :
hˌaʊ sˈəʊ

хау соу транскрипция – 30 результатов перевода

Really?
How so?
See, it had all of the, uh...
Правда?
Чем именно?
Ну, в нем было все....
Скопировать
It's trickier than even you think.
How so?
The baby I carry is yours.
Еще мудренее, чем ты думаешь.
Как так?
Ребенок, которого я ношу, от тебя.
Скопировать
It bothers me a lot.
How so, lieutenant?
Look at the way the body's arranged.
Что-то мне все это не нравится.
Как дела, лейтенант?
Посмотри на то, как выглядит тело.
Скопировать
It's a tricky word, isn't it?
How so?
I studied German growing up on the base.
Мудреное это слово, не находишь?
Почему?
Я изучал немецкий, когда рос на военной базе.
Скопировать
I know you don't have many friends, Rebekah, but what some friends do when they get together is they drink, and when they drink, they tell secrets.
has somehow found a way to control the entirety of witches in the quarter, and I aim to uncover the how
Finding Elijah didn't make my to-do list today.
Я знаю, у тебя немного друзей, Ребекка, но если друзья собираются вместе - они пьют, а когда они пьют, они делятся секретами.
Марсель каким-то образом нашел способ контролировать всех ведьм в квартале и я собираюсь узнать как так что я возьму его на себя.
Найти Элайджу не входило в мой сегодняшний список дел.
Скопировать
So Conrad used Paul's silver tongue to sway the undecided?
I always wondered how so many people turned against a man as good as your dad.
Now you have your answer.
Значит Конрад использовал красноречие Пола, чтобы убедить колеблющихся?
Мне всегда было интересно, почему столько людей отвернулись от такого хорошего человека, как твой отец.
Теперь ты знаешь ответ.
Скопировать
Really?
How so?
Yeah, I'm not going into it, DiNozzo.
Правда?
Как так?
Да, я не собираюсь в этом участвовать, ДиНоззо.
Скопировать
Kind of?
How so?
High-profile lady-killer by day, way in the closet by night.
Вроде как?
Как так?
Первоклассный дамский угодник днем, скрытый гомик ночью.
Скопировать
The oil company's broken promises now threaten the life of this little amish girl.
How so?
She's been drinking the tainted water, and now her doctors say she needs a lifesaving surgery.
Невыполненные обещания нефтяной компании обернулись угрозой для жизни маленькой девочки из общины амишей.
Каким образом?
Она пила зараженную воду, а теперь, по словам врачей, спасти её жизнь может только операция.
Скопировать
And then he started asking me a lot of questions about you.
How so?
Well, he seemed to think you might be dating someone, which would be news to me.
А потом начал задавать много вопросов о тебе.
Какие?
Ну, ему кажется, что ты с кем-то встречаешься, что для меня оказалось новостью.
Скопировать
- Me?
How so?
I seem to recall a certain physician pleading for mercy - after an errant eve at Delmonico's. - [Chuckles]
- Я?
С чего же?
Кажется, я припоминаю, как некий врач просил о сострадании после шального вечера в ресторане "Дельмонико".
Скопировать
Oh... but you have already proven yourself to be of great value.
How so?
Here, now... riding in this car, feeling the sun on my face.
Но ты уже доказал, что очень ценен.
И как же?
Здесь, сейчас... едущий в этой машине, чувствующий солнечный свет.
Скопировать
Really?
How so?
If I sat at their table, Ally would get up, and the rest of the squad would follow.
Серьезно?
Каким образом?
Если я садилась к ним за стол, то Элли тут же вставала и остальные следом за ней.
Скопировать
Not really.
How so?
That was the flaw in their case, Daniel, in the original narrative... how to answer for the DNA which wasn't yours.
не совсем.
Как так?
Это и была загвоздка в их деле, Дэниел, в изначальном изложении фактов... как объяснить, что ДНК было не твоим.
Скопировать
A destiny. You'll serve me well near the king.
How so?
We're at war, Henri.
Судьбу.
Ты нужен мне рядом с королем.
Почему? Идет война, Анри.
Скопировать
Mmm, I'm afraid that may not be possible.
How so?
There's the small matter of a major vice operation, for one thing. I take it you've heard about this?
Ммм... Боюсь, это невозможно.
Почему?
Мы тут заняты небольшой важной операцией, может, слышал о такой?
Скопировать
But much that's in yours.
Oh, how so?
He venerates you.
Но вот вы могли бы очень ему помочь.
Да? Каким образом?
Он боготворит вас.
Скопировать
But did you know there's eight of us, my colleagues and I?
You probably have no idea how so few can control so much.
Sadly, I'm afraid you never will.
Но знаешь ли ты, что нас всего восемь человек?
Ты понятия не имеешь, сколь могущественна может быть такая маленькая группа.
К сожалению, боюсь, ты этого никогда не узнаешь.
Скопировать
When it comes to fishing, I'm bad luck.
How so?
Come on!
Мне никогда не везет с рыбалкой.
В каком смысле?
Да ладно тебе!
Скопировать
- Skales is using a quirk of the law.
- How so?
If he offers to sell the phone back to him, it's blackmail.
- Скейлс использует лазейки в законе.
- Каким образом?
Если он предлагает выкупить телефон назад, то это шантаж.
Скопировать
I think there's more out here than meets the eye.
How so?
You don't feel it?
Я думаю, здесь нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
В каком смысле?
Вы не чувствуете?
Скопировать
He is of no consequence.
How so?
People will pay handsomely for the services of the men who killed the Minotaur.
Он не важен мне.
Ну что же, наши финансовые проблемы кончились, не так ли?
Люди щедро благодарят тех, кто смог уничтожить Минотавра,
Скопировать
Julia, it would seem Leslie Garland left behind somewhat of a reputation.
- How so?
- An altercation at Cornell University resulted in expulsion.
Джулия, похоже, что у Лесли Гарленда не вполне безупречная репутация.
Как так?
Он был исключён из Корнеллского университета после драки.
Скопировать
- Yeah.
- How so?
- We're both self-made men.
- Да.
- Каким образом?
- Мы оба достигли всего сами.
Скопировать
It's well worth it.
How so?
You're my teacher.
Разве оно того не стоит?
- Ты это к чему?
Ты же мой преподаватель.
Скопировать
Indeed, he is well-known.
How so is he known?
He procures and he sells.
- В самом деле, известно.
- Скажи мне Как знать?
Он продает и покупает.
Скопировать
Well, the day-to-day's going to change.
- How so? - We have an offer from Pryzen.
You want to sell the company?
Эта деятельность вскоре поменяется. - Почему?
- Мы получили предложение от Прайзена.
Вы хотите продать компанию?
Скопировать
Oh, yeah?
How so?
Good Lord!
О, да?
Всмысле?
Боже!
Скопировать
It's been far worse than I ever imagined.
- How so?
- Well, for starters,
Все оказалось значительно хуже.
- Это почему?
- Ну, для начала,
Скопировать
Teens, pink hair, sort of a handful.
How so?
Well, these are thin walls and close quarters around here.
Подросток, розовые волосы, беда ходячая...
Это почему?
Ну стены тут тонкие, а из-за тесноты слышимость отличная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов how so (хау соу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы how so для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау соу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение