Перевод "growls" на русский

English
Русский
0 / 30
growlsрычать ворчать рычание ворчание прорычать
Произношение growls (граулз) :
ɡɹˈaʊlz

граулз транскрипция – 30 результатов перевода

One log is chosen and everyone in the house touches it... and makes a Christmas wish.
Mmm, wishes are stupid. [ Growls ]
You made a Christmas wish last year.
Выбирают одно полено и все в доме его трогают... и загадывают рождественское пожелание.
Пожелания - сплошной идиотизм.
Ты в прошлом году желание загадывал, забыл?
Скопировать
Noise ?
. - [ Growls ]
- Master.
Шуметь?
Да это же мой шедевр.
Повелитель.
Скопировать
Leave me !
[ Growls ] Show me the girl.
- l will bring her back !
Оставьте меня!
Покажите мне девушку.
- Я верну ее!
Скопировать
[ Beast ] Forte !
- [ Growls ]
- Heavens.
Форте!
Хватит!
Господи!
Скопировать
Um, she's abandoned you.
- [ Growls ] - Listen to your old friend, won't you ?
Have I ever steered you wrong ?
Она, э-э, она вас бросила.
Послушайте своего старого друга, уверяю вас?
Разве я когда-нибудь подвел вас?
Скопировать
- Yes !
- [ Growls ]
Smash it !
Да!
Просто сделайте это!
Вдребезги!
Скопировать
Quiet !
[ Growls ] I want to read.
[ Belle's Voice ] "Once upon a time, there was an enchanted castle.
Тихо!
Хочу почитать.
"Давным давно, жил да был заколдованный замок.
Скопировать
Isn't that great?
(Barks and growls like a dog) Stop lt!
What d'you want a dog for, you'll only end up seeing other dogs on the side?
Разве не здорово?
Прекрати!
Зачем, если потом будешь втихаря на других собак посматривать?
Скопировать
- But not a big one.
(Growls) Sorry!
Sorry, sorry. lt could be good for you, lt could be the turning point.
- Но не крупную.
- Ладно. Извини!
Извини, извини. Это может быть полезно для тебя, может произойти перелом.
Скопировать
You won't meet a jar you can't open for the rest of your life.
(Giles growls) - What was that?
Did you growl?
Ты никогда в жизни не найдешь банку, которую не сможешь открыть.
- Что это было?
Ты урчал? - Нет.
Скопировать
This demon did something to Giles, and I'm gonna kill it.
(Giles growls) - How are you feelin', mate?
- Like snapping necks until everyone's dead.
Этот демон что-то сделал с Джайлзом, и я собираюсь убить его.
- Как ты себя чувствуешь, приятель?
- Готов сворачивать шеи, пока все не умрут.
Скопировать
Giles?
(Giles growls) Now, it... Calm down.
It's OK.
Джайлз?
Так... успокойся.
Все хорошо.
Скопировать
- Hello, hello.
(growls)
Tasty.
Здравствуй, Принц.
О!
Как вкусно!
Скопировать
- I'm not sure whether I, I want to love her, or eat her.
(growls) - Oh, oh.
Of course, I blame my parents.
Я не знаю, чего я больше хочу - любить её или съесть её!
Вот как.
Конечно, виноваты мои родители.
Скопировать
# That you look lovely as can be #
# (singer growls)
# Pretty woman, stop awhile # # Pretty woman, talk awhile #
Как дела? Все чудесно.
Макароны с сыром выглядят чудесно!
Хм, мне понадобятся палочки для еды, или очень, очень тонкая вилка..
Скопировать
I'll have her back in one piece.
[ Growls ] That big ape thinks he can muscle in... on my girl, does he?
I'll show him.
Я верну ее целехонькой.
Эта обезьяна думает, что может отбивать у меня девушку?
Я ему покажу.
Скопировать
- No. He won't eat or drink.
And he growls at anyone who comes near.
I'll take a look.
- Все по-прежнему, от еды отказывается...
От воды тоже...
Дай-ка я взгляну на него.
Скопировать
No, go to your house.
(growls)
Go home!
Иди домой!
Ступай!
Прочь! Ключ.
Скопировать
God save my little broken body.
-(GROWLS)
Wait a second.
Господи спаси и сохрани моё сломанное тельце.
Рано шагнул.
О, погоди-ка!
Скопировать
[Yelling Together] Thomas!
[Growls]
[Grunting]
Это не радио, это я.
Контакт!
Надеюсь, он воспримет всё адекватно.
Скопировать
'My half-sister, Meg, lost her braces.'
'My other half-sister, Gloria, had realised my intellectual superiority' SHE GROWLS ..And was quietly
'My step-fathers were slaves, captured in battle.'
У моей сводной сестры Мэг не было скобок на зубах.
Вторая моя сводная сестра, Глория, осознала мое интеллектуальное превосходство и уважительно помалкивала.
Мои отчимы были взятыми в плен рабами.
Скопировать
If I suggest you promotion again, she'll growl at me.
How can I step up to her, when she growls? No, it's a brilliant idea.
Treat her as a woman.
Потому что, если я предложу твою кандидатуру еще раз, она на меня зарычит.
Как же за ней ухаживать, если она рычит?
- Отнесись к ней, как к женщине.
Скопировать
I suppose we could kill them... Yes!
(Enthusiastic growls) Wait!
Wait till I send the sign.
Ну, я полагаю, можно и убить.
Да, убить, убить.
Нет, подождите, помните?
Скопировать
- Don't forget the cloves!
Chin up, Dacie growls at me too when I'm late serving dinner!
When I was a kid I played hide and seek.
- И не забудь добавить гвоздики!
Даша, если голодна, а у меня пусто на столе, тоже все время только ворчит.
Когда я был мальчишкой, Носил я перо и лук со стрелами.
Скопировать
The lords of the sky punished her much.
Of a woman - she was beautiful, they say - to make a bear who growls and sheds tears, who in the night
The son came and killed her with his lance and the gods did not move.
Небесные боги жестоко наказали её.
Женщиной, говорят, она была прекрасна, и стала медведем, что рычал и проливал слёзы, что от страха ночью хотел вернуться к домам.
Вот дикий зверь, что не имел покоя. Пришёл сын и убил её копьём, а боги и пальцем не пошевелили.
Скопировать
It beats me how you can paint after that?
Can you think of anything else when your belly growls?
All you can hear is that growling.
Как только после этого пишешь, ума не приложу.
Когда в брюхе звенит, что на ум-то идет?
Только тот звон и слышишь.
Скопировать
[Tires screech]
[Growls]
How much time do we have? They'll be gone an hour.
Никогда.
Лидия?
Сколько у нас времени?
Скопировать
Rub-a-dub-dub, thanks for the grub.
- [ Snorting, Gulping ] - [ Homer Growls ]
No !
Бах-бум-бам, спасибо за еду.
[ Хрипит, хрюкает ] [ Гомер ворчит ]
Нет!
Скопировать
Something I want to discuss with you.
(growls) You know, I've never seen him so eager to take a walk.
I wonder what...
- Давай. Я хочу кое-что с тобой обсудить.
Никогда не видел, чтобы он так рвался гулять.
Интересно, почему...
Скопировать
Go inside, please.
[ Growls ] I can't see it.
Fight me, butcher!
Оставайся здесь, пожалуйста!
Так не может продолжаться!
Сразись со мной, мясник!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов growls (граулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы growls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение