Перевод "sonic waves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sonic waves (соник yэйвз) :
sˈɒnɪk wˈeɪvz

соник yэйвз транскрипция – 33 результата перевода

The DARPA-funded scientists across the hall have been developing it as a crowd-control device.
It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue.
would you like a demonstration?
Ученые из в лаборатории напротив разрабатывают устройство для контролирования толпы.
Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких,
Хотите демонстрацию?
Скопировать
The sub.
Since sonic waves bounce off metal, we could modify the equipment and turn it into an ultrasound and
Please, don't hate me.
Субмарина.
Так как волны сонара отражаются металлом, мы можем изменить оборудование и сделать его ультразвуковым, и, в теории, это позволит нам заглянуть в коробку.
Простите, я не хотела.
Скопировать
It's his meta power.
I think he can control Sonic waves.
It would explain how he disorientated you guys and counteracted Tina and-- their powers are related.
Это его мета-способности.
Думаю, он контролирует звуковые волны.
Это объясняет, как он дезориентировал вас и нейтрализовал Тину и... их способности связаны.
Скопировать
My black hole is in no way dangerous.
It's a sonic black hole that can only absorb sound waves.
It's only made of 100,000 atoms, which is very little matter.
Моя черная дыра ни капли не опасна.
Это акустическая черная дыра, способная поглощать звуковые волны.
Она состоит всего из 100.000 атомов, что очень мало.
Скопировать
The DARPA-funded scientists across the hall have been developing it as a crowd-control device.
It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue.
would you like a demonstration?
Ученые из в лаборатории напротив разрабатывают устройство для контролирования толпы.
Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких,
Хотите демонстрацию?
Скопировать
The sub.
Since sonic waves bounce off metal, we could modify the equipment and turn it into an ultrasound and
Please, don't hate me.
Субмарина.
Так как волны сонара отражаются металлом, мы можем изменить оборудование и сделать его ультразвуковым, и, в теории, это позволит нам заглянуть в коробку.
Простите, я не хотела.
Скопировать
It's his meta power.
I think he can control Sonic waves.
It would explain how he disorientated you guys and counteracted Tina and-- their powers are related.
Это его мета-способности.
Думаю, он контролирует звуковые волны.
Это объясняет, как он дезориентировал вас и нейтрализовал Тину и... их способности связаны.
Скопировать
Intelligence scan - initiate!
Reading brain waves.
Low intelligence.
Начать сканирование интеллекта!
Чтение волн мозговой активности.
Низкий интеллект.
Скопировать
Of course.
The move has sent shock waves through D.A. Offices.
With the investigation stalled... Tokyo branches are being described as "in turmoil".
Конечно.
Это заявление вызвало шок в окружной прокуратуре.
Состояние токийского подразделения, провалившего расследование, можно описать как "в смятении".
Скопировать
Unfortunately, we cannot grant this to the king without abandoning our unity with the sea of Rome.
renounce the unity of the Christian world, and leap out of Peter's ship, then we shall be drown in the waves
I say to you that the acceptance of regal supremacy over our Holy Church would represent a tearing a thunder, of the seamless coat of Christ.
К сожалению, мы не можем обещать это королю без разрыва нашего единства с римским престолом.
Если мы откажемся от единства христианского мира и прыгнем с корабля Петра, то потонем в волнах ересей, сект, расколов и разделений.
Я говорю вам, что принятие правового превосходства над Святой Церковью будет изображать разрывание на части тканного без швов хитона Христа.
Скопировать
Today I'm finally going to confess to tohno-kun too.
If I don't tell him today on the day i finally rode the waves again...
Sumida.
Просто сегодня я уж точно скажу Тоно, что я его люблю!
Если я промолчу в день, когда оседлала волну, я никогда не смогу заставить себя признаться.
Сумида!
Скопировать
Water Style:
Raging Waves!
Amazing!
{\an8\cHFFFFFF}(Стихия Воды:
\fsp10)\2cHFFFFFF\cHFDC88C\3cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Удивительно!
Скопировать
All right!
Water Style: Raging Waves!
Huh?
Идет!
{\3cHFF1C00\cHFDC88C\2cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Ое?
Скопировать
Huh?
Water Style: Raging Waves!
Huh?
Ое?
{\3cHFF1C00\cHFDC88C\2cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Ое?
Скопировать
What's that?
Sonic lipstick. Of course.
What is he doing here?
-Что это?
-Звуковая помада.
-Ах да, конечно.
Скопировать
Come here...
That woman had some sort of sonic disruptor.
This is a level five planet, they're primitives.
-Я хочу охотиться!
-Иди сюда... У этой женщины какой-то звуковой разрушитель.
Это планета пятого уровня. Они примитивны.
Скопировать
Time to go back to school!
Without the sonic thing we can't stop them!
Plus they'll get us before we even reach...
Время вернуться в школу!
Без звуковой штуки мы не можем остановить их!
Плюс они поймают нас до того, как мы доберемся...
Скопировать
Make me sound less frivolous.
Sometimes we'd be sent on waves where the tactic was to overpower our enemies Through sheer weight of
We were divided into two units And given drugs to ready us to fight.
Чтобы я не выглядел слишком несерьезным.
Иногда нас отправляли в бой с войсками десанта целью было превзойти противника количеством солдат.
Нас делили на 2 отряда и пичкали наркотиками, чтобы подготовить к бою.
Скопировать
No, really, it is!
It's a screwdriver and it's... sonic.
Look.
Я серьёзно!
Это отвёртка, и она... звуковая.
Смотри.
Скопировать
- She was one of the patients, but...
Burnt out my sonic screwdriver!
She had this straw, like some sort of vampire.
- Она была одной из пациенток, но...
Я сжёг свою отвёртку!
У неё была соломинка, как у вампира.
Скопировать
Water Style:
Raging Waves!
Will you make me your student now?
{\an8\cHFFFFFF}Стихия Воды:
{\fs70\3cHFF1C00\cHFDC88C\2cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Теперь вы возьмете меня в ученицы?
Скопировать
Clark,coast city could not have been more awesome.
I mean,who would have thought that jimmy olsen could shred those waves with the best of them?
Where's lana?
Кларк! В Коуст-сити было так классно!
Кто бы мог подумать, что Джимми Олсон умеет так лихо управляться с волнами!
А где Лана?
Скопировать
No Mr Smith.
No sonic lipstick.
No Plan B.
Нет Мистера Смита.
Нет звуковой помады.
Нет Палана Б.
Скопировать
In the middle of a storm, right, waves and foam, just frozen, all the way out to the horizon.
Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice.
I'm going out with Trisha Delaney.
Прямо во время шторма, представляешь? Волны, морская пена, всё замёрзло до самого горизонта.
И ночью мы ходили под этими ледяными волнами высотой в сотни метров.
Я встречаюсь с Тришей Дэлени.
Скопировать
Use that tube thing!
Sonic screwdriver.
Use it!
Используй ту штуку!
- Звуковая отвёртка.
- Используй её!
Скопировать
You realize that, don't you?
I'm not going to make waves.
It wouldn't be within your power.
!
Я не буду гнать волну.
А ты бы и не смог.
Скопировать
And reread my letters with eyes closed
Let the words and the images wash over your body like waves
Reread the letters, with your hand cupped over your ear
И прочти заново мои письма с закрытыми глазами.
Пусть слова и образы омоют твое тело как волны
Перечитай письма, приложив руку к уху
Скопировать
I'd hate to think what happens if this gets back to my grandfather.
They said he had no pulse, no brain waves, nothing.
Then he opened his eyes... sat straight up and called the doctor a scum-sucker.
Будет ужасно, если она дойдёт до моего дедушки.
Не было ни пульса, ни кровообращения - ничего.
И он открыл глаза, сел прямо и назвал доктора членососом.
Скопировать
No, this machine as ultrasound for the earth.
It strikes, and then analyzes the sound waves and reconstructs images.
And how strong these attacks?
Нет, эта машина как ультразвук для земли.
Она наносит удар, а потом анализирует звуковьlе волньl и воссоздает образьl.
И насколько сильньlе эти ударьl?
Скопировать
They can't know we don't have an EMP.
They'll have to attack in waves.
Concentrate our offense on the diggers.
Hacтупaть будут вoлнaми.
Oни нe знaют, чтo мы бeз пушeк.
Пpигoтoвиться к кoнтрнacтуплeнию.
Скопировать
The wagon falls into the green, just as the woading of a boat.
Along the bustling waves of the meadows...
Through the floods of the flowers...
Ныряя в зелени, тону в ее волнах;
Среди шумящих нив я зыблюся в цветах,
Минуя бережно багровый куст бурьяна.
Скопировать
Reflexes in the spinal cord have been lost.
Even after the latest test, the patient's brain waves were flat for 30 minutes.
With the test results as proof, we confirm Hwang Ho-jin as brain dead.
Спинной мозг полностью не функционирует.
Обследования также показали, что его мозг был не активен более 30 минут.
А значит теперь у нас есть все основания утверждать... Что мозг Хо Чжина мертв.
Скопировать
And our next Pharaoh is over there, near some tents.
Those are waves, jackass!
I know who the next Pharaoh is!
Наверно, это значит, что мы здесь, а наш новый фараон должен быть там около каких-то палаток(?
)
Похоже, я знаю, кто будет следующим фараоном!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sonic waves (соник yэйвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sonic waves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соник yэйвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение