Перевод "Petting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Petting (пэтин) :
pˈɛtɪŋ

пэтин транскрипция – 30 результатов перевода

Addison,the woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Scalpel?
Эддисон, эта женщина стоит рядом с тобой, справа, и подает тебе инструменты...
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
Скальпель?
Скопировать
Well, see, and then, then what about church?
When they have the manger, you know, and the petting zoo with the sheep and the donkeys?
Well, I might take them at Christmas.
И как тогда с церковью?
Если они захотят пойти в церковь, ты не разрешишь им, даже на Рождество, когда они хотят посмотреть на ясли и стойла с овцами и ослами?
Ну, я могу взять их на Рождество.
Скопировать
Dude.
Some light petting.
That sounds good.
Чувак..
И с легких ласк.
Звучит неплохо.
Скопировать
Eric Lehnsherr's prison. I'd like to arrange a visit.
It isn't a petting zoo, Senator.
In this conflict he is the enemy, you're just a spectator, so why not sit this one out?
Я бы хотел побывать в тюрьме, где находится Эрик Леншер.
Он сидит не в зверинце.
В этом конфликте он - враг, а вы - зритель. Так что занимайте места в партере.
Скопировать
We're having a birthday party for him.
Just like, petting zoo and clowns, stuff like that.
But you guys are welcome to come, if you like.
Мы устраиваем ему день рожденья.
Ну типа, животные и клоуны, и все такое.
Мы будем рады вас видеть, если захотите.
Скопировать
Hold my fin.
You're not going to freak out like you did at the petting zoo.
That snail was about to charge.
Держись за мой плавник.
А ты не будешь шуметь, как тогда в зоопарке?
Та улитка собиралась на тебя напасть.
Скопировать
Pet, pet, pet.
Robo-Puppy receiving petting.
Bender, are you jealous of Fry's puppy?
Ути-пути!
Робо-щенок получает ласку!
Бендер, ты ревнуешь к собаке Фрая?
Скопировать
What the hell you doing?
I was just petting her.
She'll suck your dick if you let her.
Какого черта ты делаешь?
Я только погладил.
Да она тебе отсосет член если дашь.
Скопировать
- Where are we?
A petting zoo!
- Dammit! - Oh my!
Где же мы?
! В зоопарке, что ли?
Проклятье!
Скопировать
What was that?
I was petting my walrus all morning and thinking of you the whole time.
Okay, pervert.
Чего?
Я целое утро гладил моего моржа и всё это время думал о тебе.
Ладно, извращенец.
Скопировать
Wait a minute.
You drive to a nice, dark petting spot, hiding me in the backseat...
- to buy back jewelry for a lady...
Минуту.
Вы приедете в укромное место, спрятав меня на заднем сиденьи...
- ...чтобы выкупить драгоценности дамы...
Скопировать
Why didn't you tell me?
I keep my mind on serious business, not on petting parties. I don't mix the two.
I hope you get my drift.
Почемуты мне ничего не сказал?
У меня свои серьезные дела, и мне нетдела до чужих любовных интрижек.
Надеюсь, ты понимаешь, о чем я.
Скопировать
Once it was see somebody, get excited, get married.
lot of four-syllable words, psychoanalyse each other until you can't tell the difference between a petting
People have different emotional levels -
Раньше было так: Встретились, полюбили друг друга, поженились.
Теперь читают гору книг, отгораживаются пустыми словами и анализируют друг друга до такой степени, что романтическая встреча превращается в экзамен по гражданской службе.
Все люди стоят на разных эмоциональных уровнях.
Скопировать
Spared no expense.
Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo.
And there's no doubt our attractions will drive kids out of their minds.
Никаких издержек.
Заповедник в Кении, по сравнению с этим парком, выглядит детским зоопарком.
Несомненно, что дети будут без ума.
Скопировать
- Second!
The petting with Sinisha doesn't count.
- Okay, first.
- Второй!
Считая легкое лазанье с Синишей? -
- Хорошо, первый.
Скопировать
We thinking he's the teacher's pet?
The teacher doing the petting.
She seduces him, gets what she wants, then dumps him.
- Мы считаем, что он домашний любимец учительницы?
- Учительница любила петтинг.
Она соблазняет его, получает то, что хотела, затем выгоняет его.
Скопировать
Nothing. lt's original and it's just what's needed amidst all this urban sprawl.
But you gotta name a petting zoo after me. You know why he did this to me?
I bet you he was annoyed l told him he was old.
Ничего. Это оригинально, как раз то, что нужно для такого крупного города.
Ладно, забирай мою долю, только назови детский зоопарк в мою честь.
Знаешь, зачем он так со мной поступил? Готов поспорить, он разозлился, когда я сказал, что он старик.
Скопировать
I told him that you screwed Mira.
And I said that I got to petting with Violeta.
And that you spoke.
Я ему сказал, что ты трахал Миру.
И что мы с этой, Виолеттой, лапали друг друга.
- И что ты заговорил.
Скопировать
Life is beautiful.
You were touching me in the night and petting me again.
- You'd better talk...
Жизнь прекрасна.
ВЫ меня СНОВЭ трогали НОЧЬЮ. СНОВЭ ВЫ меня гладили.
- Говорите лучше...
Скопировать
- Doing what?
Petting low?
- Yah, but flying high!
- Кем работаешь?
- Низко ползаешь?
- Ага, но высоко летаю!
Скопировать
You mean she...?
I thought there's no use getting Into heavy petting It only leads to trouble
Now all I want to know Is how to go
То есть, она... - Ага.
К откровенным ласкам относилась я с опаской, и думала, что возбуждение приводит к пятнам на сиденье.
Меня узнать подмывает, как это бывает.
Скопировать
When I was your age I was in school, I went after all of them.
Some petting here, a little kiss there but today, you're lucky because the girls are more liberated.
Liberated?
Когда я был в твоем возрасте в школе,... Я шел за ними.
Немного петтинг здесь, немного там поцелуй... Но сегодня, вам повезло потому, что девушки более раскованны.
Раскованны?
Скопировать
'They were best friends.
'blossomed into some serious French kissing and lots of heavy petting.
'They spent so much time together that even their dogs started dating.
'Они были лучшими друзьями.
'То, что начиналось с дружбы... 'преобразилось в некоторые французские поцелуи и частый глубокий петтинг.
'Они так много времени проводили вместе, что даже их собаки стали встречаться.
Скопировать
Yes, of course yours, dear.
Think what people would say about me in the town, petting my own daughter and neglecting my husband's
Everyone shall know I'm not a common stepmother.
Глупости. Конечно, и твою тоже.
Что скажут люди, если я буду заботиться о своей дочери, а мужнину обделю.
Пусть все знают, я не обычная мачеха.
Скопировать
No, no!
These turkeys are going to a petting zoo in Delaware.
Well, one of them is.
Нет, нет!
Они отправляются в в зоопарк в Делавэре.
Да, но только одна из них.
Скопировать
"Most young people move from kissing to intimate sexual behaviors during their teens.
More than 50% engage in petting behavior. "
- Is that what I think it is?
"Большинство молодых людей переходят от поцелуев к более интимным сексуальным действиям в возрасте от 13 до 19 лет.
Больше 50% увлекаются петтингом."
- Это то, что я думаю, верно?
Скопировать
So we continue walking, and my dog runs over to me.
So I'm petting him.
I'm really happy to see him.
Итак, мы гуляли и ко мне подбежал мой пёс.
Я обнял его.
Я был по-настоящему рад его видеть.
Скопировать
What are you doing?
Did I just say there was a petting zoo downstairs?
No!
Что вы делаете?
Я что, сказал что там внизу зоопарк, площадка молодняка?
Нет!
Скопировать
With Nicky.
No, we stopped at heavy petting.
He had a friend whose girlfriend wanted a green card.
Ты спал с Ники?
Нет, Ники не по этой части.
У него была девчонка, а у той - подружка, которой была нужна грин-карта.
Скопировать
Wow.
Even Cheesie Charlie's doesn't have a petting zoo.
Okay, I'll call the parents and let them know the party's here.
Ого.
Зоопарка нет даже в Чизи Чарли.
Хорошо, я позвоню родителям, надо известить всех о праздновании.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Petting (пэтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Petting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение