Перевод "human trafficking" на русский

English
Русский
0 / 30
humanчеловеческий человечий людской
Произношение human trafficking (хьюмон трафикин) :
hjˈuːmən tɹˈafɪkɪŋ

хьюмон трафикин транскрипция – 30 результатов перевода

Photo editor saw the paper -- finally knows my name now.
Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher?
Actually,the polar bear swim club in milwaukee, wisconsin.
Фоторедактор увидел газету и наконец узнал мое имя.
Тебя что посылают в Стамбул писать про пернатых?
На самом деле, про клуб плавания полярных мишек в Милуоки, Висконсин.
Скопировать
U. S. Special forces weapons sergeant wes keenan, the soldier you plucked from the battlefield.
Keenan, but I'm fairly certain human trafficking isn't one of them.
I got notice four months agothat wes died when his chopper was shot downing afghanistan.
Сержант спецподразделения армии США - Уэс Кинэн, солдат, которого вы похитили с поля боя.
У Люторкорп множество филиалов, мисс Кинэн, но работорговля определенно не один из них.
Я получила уведомление 4 месяца назад, что его вертолет был сбит над Афганистаном.
Скопировать
I need to get my coat first.
Mom, is it dealing in human trafficking?
'Cause I'm an excellent people person.
Сначала нужно взять мое пальто.
Мам, это касается торговли людьми?
Я отлично в этом разбираюсь.
Скопировать
We're going to close the mine once and for all.
We will stop this human trafficking.
I thought you were gonna slit me throat.
Мы закроем шахту раз и навсегда.
Мы прекратим торговлю людьми.
Я думал, вы перережете мне глотку.
Скопировать
Very cruel.
You know, Eastern Europe, it's human-trafficking central.
A lot of the women from that part of the world end up right here in L.A.
Очень жестокое.
Восточная Европа - центр торговли людьми.
Многие женщины оттуда в конце концов оказываются здесь.
Скопировать
It's in a woman's basement.
I think it's a front for human trafficking, but they do a really good job.
A colleague of mine did her graduate thesis on the fungus that grows on improperly sterilized manicure implements.
Оно в женском туалете.
Думаю, это прикрытие для торговли людьми, но они делают действительно хорошую работу.
Моя коллега выбрала в качестве темы для исследования грибок, возникающий из-за неправильно стерилизованных маникюрных принадлежностей.
Скопировать
Drugs for guns?
Human trafficking.
We think young women and girls from as far away as Brazil.
Наркотики на оружие?
Живой груз.
Мы подозреваем что они перевозят девушек, девочек отовсюду южнее мексиканской границы, вплоть до Бразилии.
Скопировать
No criminal record, 'cause he's never been caught.
Rumored to run a human trafficking ring in Europe.
Going global.
Досье на него нет, так как ни разу не пойман не был.
По слухам, заправляет нелегальной транспортировкой людей в европе.
Выходит на мировой рынок.
Скопировать
You'll get your letter of request.
Ask the prosecution to open a case on human trafficking.
I'll supervise it.
Вы получите судебное поручение.
Попросите прокуратуру возбудить дело о торговле людьми.
Я возглавлю его.
Скопировать
Girls with accents.
Probably victims of human trafficking Brought in by the russian mob.
Maybe he did the heavy edit on patricia's piece 'cause he was afraid his name would show up.
Девушек с акцентом.
Возможно, жертв работорговли, привезённых сюда русской мафией.
Может, ему тяжело далась редакция статьи Патрисии, потому что он боялся, что его имя может всплыть.
Скопировать
- Oh, absolutely.
Worth his salt can make a case for human trafficking.
I like how you thinking.
- О, безусловно.
Все что мне нужно - это засвидетельствовать, что он пытался продать этих детей мне и приплести к делу, что он учил их испанскому, и любой стоящий окружной прокурор сможет возбудить дело о торговле людьми.
Мне нравится, как ты мыслишь.
Скопировать
Alara Koman.
and is operating as a mercenary now, primarily in weapons trade, but we think she may have a hand in human
Both of which can tie her to Angola.
Элара Коман.
Обучалась в турецком разведке и работает в качестве наемника в настоящее время, прежде всего в торговле оружием, но мы думаем, она, возможно,занимается торговлей людьми.
Оба из которых могут быть связаны с Анголой.
Скопировать
All right.
Did Dan ever tell you about the time that he and Frank busted a human-trafficking ring?
Actually, no.
- Хорошо.
Дэн рассказывал тебе когда-нибудь о том, как они с Френком задержали все цепочку работорговцев?
Вообще-то, нет.
Скопировать
Ran an organization called the Sheltering Light Foundation.
They fight human trafficking.
There's a conference going on.
Он работает в организации Sheltering Light Foundation.
Они борются с проблемой торговли людьми.
Там проходит конференция по этому вопросу.
Скопировать
Why?
So Bigelow is saying that the people fighting human trafficking were traffickers.
Apparently.
Почему вы спрашиваете?
Значит, Бигелоу утверждает, что люди борющиеся против работорговли, сами работорговцы.
По всей видимости.
Скопировать
...and the lead singer of Maroon 5.
I mean, this guy could be connected to drug cartels, black market organ sales, human trafficking, all
How do you get that from anything I just said?
- ... и вокалиста группы Maroon 5..
Этот парень может иметь связи с наркокартелями, с черными рынками торгующими органами, с работорговцами, с чем угодно.
Как ты вывел все это из того что я сказал?
Скопировать
They're highly organized, they're well financed.
Prostitution, black-market surrogacy, Use them as human-trafficking pawns, you name it.
And now harvesting bodies for organs.
Преступники хорошо организованы, неплохо обеспечены.
Они втягивали женщин в... проституцию, нелегальное вынашивание чужих детей, торговлю людьми и так далее.
А теперь и торговлю органами.
Скопировать
I think that could be, maybe, beautiful.
It's human trafficking, end of story.
It's repulsive.
Это было бы... прекрасно.
Это торговля людьми, и ничего больше.
Это ужасно.
Скопировать
What kind of shop?
Given Sparrow's history, it could be anything from gun running to human trafficking.
One thing I can promise you: he is not up at that ranch putting hay in a manger.
Что за цех?
Если судить по биографии Спэрроу, это может быть что угодно - от торговли оружием до похищения людей.
Одно я могу обещать точно, что он не заготавливает сено на этом ранчо.
Скопировать
"From Russia With Love".
"Organized crime and human trafficking".
- By Mia Bergman. - That's me.
" Из России с любвью ".
"Организованная преступность и люди".
- Автор Миа Бергман.
Скопировать
Especially not Mia.
Mia wanted to expose human trafficking. Sounds like something Lisbeth could've done.
Lisbeth detests men who hate women.
Особенно Миа.
Миа писала о современной работорговле и насилии над женщинами.
Элизабет была на стороне Миа, она ненавидит насильников и садистов.
Скопировать
What do you want?
I want to allow the sex buyers to comment on the facts in our next theme issue on human trafficking.
You do understand that you will ruin my life if you print this?
Чего Вы добиваетесь?
Нам нужна информация о тех, кто нелегально ввозит женщин из Восточной Европы и заставляет их заниматься проституцией.
Вы понимаете, что втягивая меня Вы ломаете мне жизнь?
Скопировать
I'm actually very impressed by what I see here.
You've physically threatened a senator, disrupted a seven-year human-trafficking investigation, been
The only legal action you've successfully followed through on is your divorce.
Вообще-то я очень впечатлен увиденным.
Вы физически угрожали сенатору, подорвали семилетнее расследование торговли людьми, были арестованы за незаконное проникновение на яхту принца Амуди.
Единственное легальное действие, которое вы успешно выполнили был ваш развод
Скопировать
The Borodin case?
They're top of the heap in human trafficking.
If people are disappearing, well...
Дело Бородина?
Они на вершине кучи по торговле людьми.
Если исчезают люди...
Скопировать
- Dag who?
- He writes about human trafficking.
The girls from Eastern Europe.
- С кем?
- Он пишет о людях.
Например, о девушках из восточной Европы.
Скопировать
She's researching gender and is a criminologist.
She's pursuing a PhD. in human trafficking.
So you work as a team?
Она исследует сексуальные преступления.
Пишет диссертацию по криминологии.
Так вы в одной команде?
Скопировать
- Yes.
Human trafficking.
These girls were abducted and sold.
- Да.
Люди торгующие людьми.
Эти девушки были похищены и проданы.
Скопировать
We have a warrant to search these premises.
Ivan Bladzic has been arrested for human trafficking.
Get out of here.
У нас есть ордер на обыск.
Иван Бладжич арестован за торговлю людьми.
Уходи отсюда.
Скопировать
And were never heard from again.
Human trafficking.
Yeah.
И о них никогда больше не слышали.
- Торговля людьми.
- Да.
Скопировать
Good.
Eric confirmed Holgate's working alongside Homeland Security on a human trafficking task force.
Well, what if Holgate's not involved?
Хорошо.
Эрик подтвердил, что Холгейт работает с Госбезопасностью в оперативной группе по торговле людьми.
А что, если Холгейт непричастен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов human trafficking (хьюмон трафикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы human trafficking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмон трафикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение