Перевод "hymn" на русский
Произношение hymn (хим) :
hˈɪm
хим транскрипция – 30 результатов перевода
To sing Your praises.
Strike up the angels' hymn:
Glory to God, in Highest Heaven!
Петь Тебе похвалу.
Начинаем гимн ангелов...
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Скопировать
Life always has a certain splendor the world is full of light.
Let us sing a hymn of love to the hope of every new day.
And with a little whistle sweet and small fill your heart of joy.
Жизнь всегда удивительна и прекрасна,.. ...а мир полон света.
Давайте же споём гимн любви с надеждой на каждый новый день.
И станет жизнь прекрастной,.. ... даже для самых маленьких ... наполните свое сердце радостью.
Скопировать
That was the end of my religion period.
I ain't sung a hymn in 104 years.
After starving a while, I took up with a swindler, name of Allardyce T Meriweather.
Так закончился мой религиозный период.
Я не пою гимны вот уже 104 года.
Немного поголодав, я связался с жуликом. По имени Элладайс Ти Мэриуэвер.
Скопировать
What song?
A kind of hymn.
Well, sing it for me.
Что за песня?
Это такой гимн.
Ну так спой его мне.
Скопировать
All rightwe'll begin.
That hymn... you know it by heart.
And you can sing it, I'm sure.
давай начнем.
Этот гимн... Ты знаешь его наизусть.
я уверен.
Скопировать
So it was I entered my religion period.
I was a great little hymn singer, and I wasn't fooling.
I'd been saved.
И так начался мой религиозный период.
Я отлично пел христианские гимны и я совсем не лицемерил.
Я был спасен.
Скопировать
In Ephesius, the primary occupation of the philosopher is to play jackstones with the children.
If it wasn't for Dionysius, for whom they follow the cortege and sing the phallic hymn, they'd commit
Dionysius and the ruler of Hell are one and the same god, who drives them to frenzy.
В Эфесе первое занятие философа - это играть с детьми в кости.
Не твори они шествие в честь Диониса и не пой песнь во славу срамного уда, бессрамнейшими были бы их дела.
Но тождествен Аид с Дионисом, одержимые коим они беснуются и предаются вакханалиям.
Скопировать
Congregation: YES.
Man: NOW YOU WILL ALL SING A HYMN.
THEN YOU WILL GET YOUR SOUP.
Да.
А теперь все поем гимн.
Тогда получите суп. Ясно?
Скопировать
All right, you lot!
We'll end by singing hymn 258 in the prisoner's hymnal.
And let's have a little reverence, you bastards!
Ну ладно, вы все!
Мы закончим пением гимна 258 из тюремного сборника.
И проявите хоть немного почтения, вы, ублюдки!
Скопировать
What is it, then?
Bit of communal hymn singing?
-I want you to throw down your guns.
С чем пожаловал?
Хочешь попеть псалмы хором?
- Я хочу, чтобы вы сложили оружие.
Скопировать
And from the ashes will arise again.
And now we'll sing Hymn 865...
- You know what I heard?
И из праха восстанешь вновь.
А теперь исполним псалом 865...
- Знаешь, что я слышал?
Скопировать
Beautiful Paris, the city of the Mazzarinos, the Racines, the Voltaires!
My young and greedy heart sings a voluptuous hymn of glory!
The sudden overturning of the carriage which frightened me, was maybe a help from destiny.
В городе, Расина Декарта, Вольтера. О, как я люблю тебя.
Мое молодое сердце поет восторженный гимн в твою честь...
То что карета перевернулась, неожиданно оказалось для меня большой удачей.
Скопировать
What do you want?
Sing us a hymn!
Why?
Чего ты хочешь?
Спой нам гимн!
Зачем?
Скопировать
It's me!
Sing for us, in your charming voice, sing us your hymn to Bacchus!
Sing, sing, lovely bacchante,
Это я!
ты голосом бельканто пропой нам богу Вакху (он же Дионис) гимн.
Спой нам, спой, прекрасная вакханка
Скопировать
Tonight, we present the enduring, much-loved classic, Show Me the Way to Go Home.
A hymn of praise to small-town life, where we learn that you don't have to leave home to discover what
Full of laughter and love, pain and sadness, but ultimately redemption, we share the trials and tribulations of the Abbott family.
Сегодня мы покажем бессмертный, всеми любимый фильм "Покажи мне дорогу домой"
Гимн жизни в маленьком городе, в котором мы понимаем, что не обязательно покидать дом чтобы узнать о мире вокруг нас, и не беден тот, у кого есть друзья.
Полный юмора и любви, боли и отчаянья, но всё заканчивается хорошо, мы переживаем испытания и бедствия вместе с семьей Абботов.
Скопировать
Ross?
No, Hymn 253:
"His Eyes Are on the Sparrow."
Росс?
Нет, "Он" - гимн 253: "Он заботится о воробье".
(игра слов "him"/"hymn").
Скопировать
Sing, sing, lovely bacchante,
Sing us your hymn to Bacchus!
I have seen the god Bacchus on his fertile rock giving his subjects his joyful lessons, the faun with goat's feet and the complaisant nymph repeated his songs!
Спой нам, спой, прекрасная вакханка
Спой с нам гимн своему Вакху!
Встречала Вакха я в живописной Мессении. Там обучал меня он различным растениям. Фавн на козьих ногах и нимфы его окружали.
Скопировать
We hurt because he's gone.
Before we continue on to our next hymn... ... weshallhearfromoneofJames' former students... ...
Ms. McBeal?
Нам больно, потому что он ушел.
Перед тем, как мы продолжим слушать гимн, мы бы хотели услышать одного из бывших студентов Джеймса мисс Элли Макбил.
Мисс Макбил?
Скопировать
What a beautiful song!
That's "Hymn 391 ."
I learned it at a club at college.
Хорошая песня!
Это "Хорал 391"
Я выучила его в университетском клубе.
Скопировать
What"s the use of talking?
You will stay or you will go but you must compose a hymn to praise the Virgin Mary.
But not today.
Что за разговоры?
Уедешь ты или нет, но должен написать гимн в честь Девы Марии.
Но не сегодня.
Скопировать
We mean a direct, manly attitude towards our faith.
Now I take my text today from, ah, from the words of the glorious hymn by William Blake.
"Bring me my bow of burning gold!
"Принесите мне мою чашу кипящего золота.
Принесите мои стрелы желаний.". До тех пор, пока мы не построим Иерусалим на английской земле...
Дядя Моррис сказал, что печень нашего министра скоро разорвется.
Скопировать
Home sweet home.
Now, Matthew, tomorrow, Lotte will finger your hymn on the organ, but I wish to conduct you myself.
If you'd like to follow me up the stairs, Matthew.
Дом, милый дом.
Значит так, Мютью, завтра Лотти попробует сыграть твой гимн на органе, но я хотел бы сам руководить тобой при подготовке.
Будь добр, следуй за мной наверх, Мэтью.
Скопировать
Ramps outside libraries, and their toilets are massive.
Hymn number 168.
Glad That I Live Am I.
Пандус у библиотеки... и туалеты для них просторней, чем обычные!
Гимн 168.
Счастлив что жив я.
Скопировать
- "I'm gonna go away and leave you "
You know, Reverend, this really isn't a hymn.
Ned, there's an oil stain in the parking lot that looks just like St. Barnabus.
Я уйду, бросив тебя...
Ваше преподобие это же не гимн.
Нед, на парковке - масляное пятно, которое похоже на святого Варнаву.
Скопировать
Dear friends, what a joy it is to welcome you to our church on this wonderful day for Angus and Laura.
Before we start the service, let us all join together in the first hymn.
Scarlett.
Друзья мои! Я рад приветствовать в этом храме всех, кто пришел поздравить Энгуса и Лору.
Прежде чем приступить к обряду, давайте споём все вместе первый гимн.
Скарлетт...
Скопировать
Let us listen.
This hymn is forbidden.
Do you know what they did to your son?
Дай нам послушать
Этот гимн запрещён
Ты ведь знаешь, что сказали твоему сыну?
Скопировать
I don't like it. Here you are.
Strange, I thought you'd appreciate a hymn to Beatrice.
Thank you. Good-bye.
Мне не нравится.
- Странно, я думал, что гимн Беатриче тебе понравится.
Спасибо, до свиданья.
Скопировать
Fergus was 27!
He had us up to sing Fergus' favourite hymn!
Fergus was a raving, card-carrying atheist!
Фергусу было 27!
Заставил нас петь любимый церковный гимн Фергуса!
Фергус был убежденным атеистом!
Скопировать
A horny slut.
Marie requests we start with hymn number 738.
Now I ask you,
Рогатая шлюха.
Мари просит, чтобы мы начали с гимна номер 738.
Теперь я спрашиваю вас,
Скопировать
Just to stay together.
We tell each other the lives of saints we sing a hymn...
Basically, we are cheerful. So the Lord is also happy.
Чтобы собираться вместе.
Мы рассказываем друг другу жития святых, поем гимны...
В общем, мы веселимся, чему и Господь радуется.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hymn (хим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hymn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
