Перевод "ice wall" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ice wall (айс yол) :
ˈaɪs wˈɔːl

айс yол транскрипция – 12 результатов перевода

What the hell!
This damn ice wall!
How good you are!
Что за дерьмо!
Это чертова ледяная стена!
Не по частям! Какой же ты хороший!
Скопировать
Visibility is not exactly the best but it looks like Gap, Captain.
It looks like the slit in the ice wall.
Nedostajaees me.
Ты видишь что-это?
Не очень хорошая видимость, но кажется это щель, капитан. Кажется это щель во льду.
Я тоже буду по тебе скучать.
Скопировать
So why don't you tell me what really happened up there on the mountain?
W-we're half way up this ice wall.
There's A... there's a ledge a couple of hundred feet above us.
Так почему ты не расскажешь мне, что действительно произошло на вершине горы?
Мы проделали половину пути по ледяной стене.
Там... Там был выступ, в паре сотен футов над нами.
Скопировать
You're dead, Carrot Face!
Frigid ice wall!
You're dead, Farm Girl!
Тебе каюк, любительница морковки!
Ледяная стена!
Тебе конец, деревенщина!
Скопировать
We...we were deceived.
The ice wall that Freya put between us, she showed us what she wanted us to see.
Wait.
Нас... нас обманули.
Фрейя создала меж нами ледяную стену, мы видели то, что она хотела нам показать.
Постой.
Скопировать
I can be flexible.
The ice wall is nothing to worry about.
For the time being, it does surround the entire town...
Я подстроюсь.
Не стоит беспокоиться насчет ледяной стены.
В настоящее время она окружила весь город.
Скопировать
There may be another way to save her.
Now that the ice wall is down, she could leave Storybrooke.
She can cross the town line and enter a world without magic.
Должен же быть способ ее спасти.
Сейчас, когда ледяная стена пала, она может покинуть Сторибрук.
Она сможет пересечь черту города и уйти в мир без магии.
Скопировать
Perhaps she doesn't want to be found, since, you know, that's what she bloody told us.
Well, the good news is thanks to the ice wall, Emma can't leave town.
The longer she isolates herself, the worse it'll get.
Может, она не хочет, чтобы ее нашли, кажется, именно это она, черт возьми, нам и сказала.
Хорошие новости в том, что из-за ледяной стены Эмма не сможет покинуть город.
Но чем дольше она отдаляется, тем хуже будут последствия.
Скопировать
Ye of little faith.
the stars in the hat, I shall finally cleave myself from this dagger and be on the other side of that ice
Are you saying there's a bloody way out of here?
Вот Фома неверующий.
Завтра вечером, когда звезды на небе совпадут со звездами на шляпе, я смогу наконец освободиться от власти кинжала и к рассвету буду по ту сторону ледяной стены.
Хочешь сказать, что сможешь выбраться?
Скопировать
And I am not gonna let some petty fairy-tale thief ruin it.
And there's an ice wall around the town...
He can't get away.
И я не позволю какому-то вору из сказки разрушить его.
Всё равно вокруг города ледяная стена...
Ему не уйти.
Скопировать
That was "left of the dial" by the replacements coming to you here on w-o-l-f 98, home of the original party animals.
Current temps in the Storybrooke Metro area are 70s in midtown, dropping to low 30s out by the ice wall
Ain't it always something at the town line?
Это была песня "Лефт оф зе дайл" на радио "ВУЛФ-98" - радио для настоящих зверей.
Немного о температуре в Сторибруке и окрестностях. В центре +21, у стены - до --1.
Вечно на границе что-то происходит.
Скопировать
So, if you could just refer to the meeting agenda
I've printed, there are... uh, what's this about an ice wall?
Oh, that's, uh, item four.
Итак, если взглянете на протокол собрания, который я распечатала, то...
А что насчет ледяной стены?
Это четвертый пункт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ice wall (айс yол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice wall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс yол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение