Перевод "identifiable" на русский
Произношение identifiable (айдэнтифайабол) :
aɪdˈɛntɪfˌaɪəbəl
айдэнтифайабол транскрипция – 30 результатов перевода
None of them have come up.
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
Никто из них не вышел на связь,
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Скопировать
- Weaponry on the vessel, Spock?
- Nothing identifiable.
The craft appears to be built for speed rather than combat.
- На его борту есть вооружение?
- Ничего, что можно распознать.
Похоже, что судно создано скорее для скорости, чем для боя.
Скопировать
Nice faces...
Nice easily-identifiable faces.
- Boo! - I can't do this anymore!
Хорошие личики...
Легко-узнаваемые личики.
Я так больше не могу!
Скопировать
The needle behind the ear.
- Three faces, readily identifiable.
- How much you want for it?
Иголка за его ухом.
- Три лица, которые можно опознать.
- Сколько ты хочешь?
Скопировать
Well, it started out nicely.
I'm returning some pants a very identifiable problem.
I set off down a train tunnel.
Начало было неплохим.
Я возвращаю брюки... очень узнаваемая проблема.
Отправляюсь в путь по тоннелю.
Скопировать
That's great.
The horse should be identifiable.
One of the hoofs was splayed.
- Это прекрасно.
- Лошадь можно идентифицировать.
- Одно из копыт было скошено.
Скопировать
Flesh, blood, skin, hair.
But not a single clear, identifiable emotion except for greed and disgust.
Something horrible is happening inside of me.
плоть, кровь, кожа, волосы.
И при этом ни одной ясной, четкой эмоции... кроме жадности и отвращения.
У меня внутри происходит что-то ужасное.
Скопировать
That is because, when speaking about a character one is more vulnerable, is strongly urged by one's unconsciousness and without even realizing it, is forced to take an ideological standpoint.
instance of "specific roles performed by actors" as well as the instance of the individuals who are identifiable
However, in animation actors serving as actual entities of these "personas" do not exist.
Ведь разговор о герое делает тебя уязвимым, заставляет неосознанно, на подсознательном уровне, принять некую идеологию.
Как известно, зритель воспринимает роли в сюжете, то есть героев и злодеев, через кино-субъектов под названием "персонажи" или "актеры, играющие роли", которые узнаваемы, обладают индивидуальностью и духовностью.
В анимации же актеров нет.
Скопировать
And a big fart can't be isolated.
It is no longer identifiable.
If you're unsure, we can't expel all three.
И большой пердежь не может быть распознан.
Это уже не поддаются идентификации.
Если вы не уверены, что мы не можем изгнать всех троих.
Скопировать
I'd use your typewriter.
They are easily identifiable.
What if I throw it overboard?
А вот и нет.
У меня есть ваша машинка. Нет ничего проще, чем установить шрифт.
А что, если я спихну ее за борт?
Скопировать
"There was no prints.
"The only identifiable thing was a scorched credit card."
Credit card? If you ask me, I smell a rat.
Отпечатки восстановить не удалось,
Его труп опознали по обгоревшей кредитной карте.
Кредитной карте?
Скопировать
"The sex organs are moulded out of similar tissue folds."
"By the second trimester they are identifiable."
Look, another arm coming in down there ...
Ладно. Половые органы формируются из подобных тканевых образований.
К началу четвёртого месяца можно различить влагалище или пенис.
Вы только посмотрите! У меня появилась ещё одна маленькая ручка.
Скопировать
What have we got?
Well, we found at least 26 identifiable entry wounds.
Like the commissioner said, "Drive-bys are out, executions are in."
Что тут у нас?
Ну, мы нашли по меньшей мере двадцать шесть входных ранений.
Как говорят комиссары: "Убийство из автомобиля исключено, казнь включена".
Скопировать
What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind.
His entire cellular makeup was affected by exposure to a non-identifiable contaminant. A metal.
Ray Pearce has become some kind of metal man?
То, что его жена называет Синдромом Войны в Заливе... ничего не значит.
Его внутриклеточная структура была подвергнута... поражению каким-то неидентефицируемым содержимым... металлом.
Что Вы сказали? Рэй Пирс стал в некотором роде металлическим человеком?
Скопировать
It's a whole different breed.
There's no identifiable method.
He's targeting cops, different precincts, different times. Every site's clean.
Это - совсем другая шайка:
oни не повторяются, их нельзя вычислить.
Его цель - полицейские, в разных районах, в разное время, никаких следов.
Скопировать
But what SRI discovered was that these people could be defined by the different patterns of behavior through which they chose to express themselves.
Self expression was not infinite, it fell into identifiable types.
The SRI team invented a new term for it - lifestyles.
Но SRI обнаружил что эти люди могут быть описаны различными моделями поведения, через которые они выбирают способ самовыражения.
Самовыражение не безгранично, оно разделялось на определённые типы.
Команда SRT ввела новый термин для этого - стили жизни.
Скопировать
But even if Mulder survives this, what he does then is too much.
You got your point of impact there where Agent Scully is standing clear and identifiable.
And a set of tracks here leading down to the wash.
Но даже если Mulder пережил это, то что он делает тогда слишком много.
Вы получили Вашу точку падения там, где Агент Скалли стоит ...чёткий и идентифицируемый.
И ряд следов здесь ведущий вниз в овраг.
Скопировать
The report from the lab.
There were no identifiable prints in the apartment.
Trudy must have wiped everything down before she left.
Отчет из лаборатории.
В квартире не было никаких отпечатков.
Должно быть Труди все вытерла, прежде чем ушла.
Скопировать
- All of them.
- Leading cortical tuber's identifiable.
- We can do this surgically.
Все.
Бугорки в коре большого мозга определяются.
Можно провести операцию.
Скопировать
A jogger found her this morning, called it in.
The only identifiable mark is that tattoo.
Coroner says she was strangled before she hit the water.
Утром её заметил бегун и вызвал полицию.
Опознать можно будет только по татуировке.
Коронер говорит, её задушили, а потом бросили в воду.
Скопировать
We call dr. Amelia shepherd to the stand.
Causes identifiable neural correlates. Uh, and we can see them clearly in an m.E.G. Scan.
Here we see that violet has High abnormal activity in the temporal lobes As well as atrophy in the hippocampus.
Вызывается доктор Амелия Шепард.
ПТСР вызывает легко идентифицируемые нейронные корреляты, которые мы отчетливо видим на МЭГ(магнитно-энцефалографических)- снимках.
Мы видим, что у Вайолет наблюдается патологически высокая активность в височных долях и атрофия гиппокампа.
Скопировать
Martin came across a map of modern day Shaanxi Province, where there was thought to be a long lost 7th century Christian monastery called Da Qin.
To find it he needed to pinpoint an identifiable traditional Chinese landmark.
This map was a very faded pencil map, so I got out a huge magnifying glass, put a whopping great light on it, looked at this, read the characters and then suddenly realising I knew exactly where it was... Wow.
Мартин наткнулся на карту современной провинции Шэньси, где, как считается, находился давно затерянный христианский монастырь VII века Да Цинь.
Чтобы найти его, он должен был точно определить опознаваемый традиционный китайский ориентир.
Эта карта была с очень выцветшими изображениями, так что я достал огромную лупу, поместил карту под яркое сильное освещение, рассмотрел ее, прочел символы, а затем внезапно осознал, я точно знаю, где находиться монастырь ...
Скопировать
Yeah, well, that's not the way a relationship is supposed to be.
Most of the boxes don't have any identifiable markings, but the surface scratches on this one look like
Daisy Wick is having an affair.
Да, ну, отношения должны быть не такими
Большинство коробок не имеют каких-либо пометок, которые можно идентифицировать, но царапины на поверхности вот здесь, могут быть надписями от руки.
У Дэйзи Вик интрижка
Скопировать
It's just I- I put a lot of love into it.
Well, it's pretty identifiable now. Yeah, I know.
I just need a sec to grieve here.
Да, ничего. Просто я вложил немало любви в эту малышку.
Ну теперь она слишком приметна.
Дай мне просто почтить ее память минутой молчания.
Скопировать
Sadly, no hits in AFIS.
And there were no identifiable prints on the arrow, either.
- Well, is it some kinda special make?
К сожалению, в автоматической системе идентификации отпечатков пальце их нет.
Кроме того, и на стреле тоже нет отпечатков, пригодных для идентификации.
-Ну, это что-то сделанное на заказ?
Скопировать
- Lab results, Dr. Isles. - Thank you.
All the identifiable organic substances in the van were glucose-based confectioner's compounds.
- Swell.
- Результаты из лаборатории, доктор Айлс.
- Спасибо. Все идентифицированные органические вещества в фургоне были основанные на глюкозе кондитерские соединения.
- Шикарно.
Скопировать
Well, Hale said she was hit over the head with a pool cue, so that makes sense.
One identifiable injury.
This way, girls.
Хейл говорил, что её ударили по голове бильярдным кием, так что с этим понятно.
Одна рана установленного происхождения.
Сюда, девочки.
Скопировать
3 years.
But this is the first time there's been an identifiable body.
- Do you think this is their work?
Три года.
Но сейчас первый случай, когда тело удалось опознать.
- Вы считаете, это их рук дело?
Скопировать
It's not.
I'm just saying that she's not identifiable.
Body type tells us that this man's not the victim.
Это не я.
Я только говорю, что ее нельзя идентифицировать.
Телосложение мужчины говорит нам о том, что это не жертва.
Скопировать
Another one from her apartment. So he stalks them.
The consistency of the disposal sites And methodologies tells us that he has no known Or identifiable
And in fact wants them to be found In order to convey his posed prayer message.
То есть, он их выслеживает.
Однотипность мест, где оставлены жертвы, и методов воздействия говорит нам о том, что у него нет явной или скрытой связи с какой-либо из жертв, и он хочет, чтобы их нашли.
Тогда через позу молитвы он выразит своё послание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов identifiable (айдэнтифайабол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы identifiable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айдэнтифайабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
