Перевод "опознать" на английский

Русский
English
0 / 30
опознатьidentify
Произношение опознать

опознать – 30 результатов перевода

Верхом, Грациоза!
Ты же не хочешь, чтобы в тебе опознали женщину?
!
Astride, Graziosa!
Do you want to be spotted as a woman?
!
Скопировать
Убийца мертв, а полиция ничего не понимает.
- Его опознали?
- Да, это не первое его убийство.
The killer's dead, and the police are baffled. Either he shot the wrong guy or he was crazy.
- Has he been identified?
- Yeah, a common crook. It wasn't his first murder.
Скопировать
Но потом какой-то парень выставил меня, угрожая ножом. Я был просто ошеломлён.
- Я могу опознать его.
- Представьте себе, что могло бы произойти.
But, then someone stuck me up with his switchblade and I was overwhelmed.
- I can identify him.
- Imagine what might have happened.
Скопировать
Готовьте фотонные торпеды.
Вы смогли опознать напавшее судно?
Нет, сэр. Мы никогда не встречали подобной конструкции.
Arm photon torpedoes. Stand by.
Any identification on the attacking vessel? No, sir.
Doesn't correspond with any configuration we're familiar with.
Скопировать
Передаем срочные новости!
считала маньяком-убийцей, ответственного за два убийства и покушение на убийство сегодняшним вечером, был опознан
Его зовут Чарльз Кэмпбелл.
Stand by for a special new bulletin.
The stabber, the man the police believe to be a homicidal maniac responsible for 2 killings and tonight's 3rd attempt at brutal murder, has been identified.
His name is Charles Campbell.
Скопировать
Давай вернемся в офис.
Человека можно опознать по его зубам.
Эти вмятины - бугорки, а эти выступы - углубления.
Come on.
Positive identification can be made from tooth irregularities.
These depressions are the fossa, and these projections are the ridges.
Скопировать
- Возможно, вы сможете мне помочь.
- Мы хотим, чтобы вы опознали подпись вашего отца на этом свидетельстве о смерти.
- Да. Это его подпись.
Yes, perhaps you can.
We wish to verify your father's signature on this death certifcate.
Yes, that's his signature.
Скопировать
И этому есть свидетели.
И они смогли опознать, что это была именно миссис Талбот?
В этом нет необходимости.
There are witnesses.
Witnesses that could identify Mrs. Talbot?
No need to.
Скопировать
Какое судно?
Опознайте.
Космический корабль... Лишь его проблески...
What vessel?
Identity.
Space vessel... only glimpse of...
Скопировать
- Если что-нибудь о нарушителе?
- Мы его не опознали.
Никакого ответа на наши попытки связаться.
- What do you have on the intruder?
- No identification.
No answer to our challenge.
Скопировать
Продай его.
Так ее сложней будет опознать. Если ее когда-нибудь найдут.
Собирай вещи и садись на любой ночной поезд.
Sell it.
It'll make her less easy to identify if they do ever find her.
Now you get packed... and then g- get a night train anywhere.
Скопировать
Я уже упоминал, что провел несколько тестов в присутствии инспектора Берарди для доказательства достоверности показаний сеньорины Джусти, которая идентифицирует Алессандро Марко как человека, которого она видела 26 апреля, убегающего после убийства Франсуазы Пиго.
Из десяти тестов, которые мы провели, свидетельница правильно опознала обвиняемого три раза, была не
На данный момент представляется очевидным, что это свидетельствует о крахе обвинения!
I have already informed the court of the tests I personally conducted in the presence of inspector Berardi and the investigating magistrate which proves the reliability of Miss Giusti's testimony which identified Alessandro Marchi on the 26th of April as the man she saw running in the park after murdering Frangoise Pigaut.
Out of the ten experiments carried out the witness recognized the accused three times three times was uncertain, and four times was mistaken.
At this point it must be evident that the crushing evidence presented by the prosecution must come tumbling down.
Скопировать
-Да.
Мать опознала лифчик прядь волос и это.
Дантист тоже это идентифицировал.
- Yeah.
The mother identified the bra ... the hank of hair ... and that.
The dentist identified that.
Скопировать
Это еще одна причина, почему Алессандро Марко, отвергнутый девушкой, вынужден был убить ее, чтобы заставить замолчать.
недостаточно, есть свидетельства сеньоры Джусти, которая, находясь в тот день рядом с местом преступления, опознала
"Я вышел на прогулку", заявляет он и ожидает, что мы поверим ему.
This is another reason why Alessandro Marchi, once rejected and threatened had to kill her to silence her.
And if all that wasn't enough there is the testimony of signora Giusti who was at the park where the crime occurred and recognized the man running away as Alessandro Marchi who has no alibi for that Friday afternoon.
"I was walking the streets", And he expects us to believe him!
Скопировать
Откуда вы знаете, что это мой муж?
Офицер Штреке опознал его, он его знает.
Они были знакомы.
How do you know it's really my husband?
Officer Strecke identified him, he knows him
He was an acquaintance
Скопировать
Если он узнает, нам конец.
Мы должны попробовать опознать этого парня.
Он закончил несколько колледжей и работал в полиции.
If he finds out, we're finished.
We tried our best to identify this guy.
He graduated from a top tier college and joined the police.
Скопировать
- Я не ранил его.
- Вот, один из них был опознан.
Это Алан Гринберг, проживающий в Вестберри
- I didn't savagely assault him.
- "Another has been identified as Alan Greenberg...
- of 52 West 11 th in Westbury."
Скопировать
Обувь от "Мердока", Сидней.
Пожалуйста, Дэнни, как ещё её можно опознать?
У твоей сестры были какие-либо отметки или шрамы?
Her shoes are from Murdock, Sydney.
could she be identified by anything else?
Any marks or scars perhaps?
Скопировать
Это он.
Он выходил из агентства... сразу после убийства жены, его опознали.
Потом он спешно отослал одежду в чистку.
It has to be him.
We have him identified as leaving the matrimonial agency at the time his ex was killed.
We have the clothes which he sent off to the cleaners in a hurry.
Скопировать
Это произошло в Мейсон-Сити, Айова.
Сообразительный местный шериф опознал Гомера Ван Метера за рулем машины стоящей около банка.
В течение нескольких минут, они были вооружены, готовы и ждали.
'It came in Mason City, Iowa.
'A fast-thinking local sheriff spotted Homer Van Meter 'by a car outside the bank.
'Within minutes, they were armed, ready and waiting.'
Скопировать
Я знаю об этом.
Кто-то опознал тебя в больнице.
Ставки больше не принимаются.
I knew that.
Someone recognized you At the hospital.
No more bets
Скопировать
В моем, была фотография моей мамы. Она мне очень дорога.
Вы не опознали людей, напавших на вас.
Нет.
In mine, there were photos of my mother.
You didn"t recognise the men who did this?
No.
Скопировать
Его звали танцор.
Мадам Ринальди опознала его. Он убил её мужа.
А так как он убит тоже, еще одно дело закрыто.
He was called Danseur.
Ms. Rinaldi has identified him as her husband's killer
As he is also dead another case is closed.
Скопировать
Это лучше, чем сидеть на скамейке в парке.
Мне будет довольно трудно опознать этого человека.
- Почему?
It's better than sittin' on a park bench.
Yeah. I'm gonna have a pretty difficult time identifying this man.
- How come?
Скопировать
- Я так и знала!
Му хотим, чтобы вы опознали кое-что из ваших вещей.
- Вы вернули мои вещи?
- I knew it!
Now, we just want you to identify some of your things.
- You got my things back?
Скопировать
А что?
А то, что если я встречт все три сотни разом меня потом могту и не опознать из-за такого оптхшего лица
глтпости!
-What?
And what if I meet all three hundred at once Then I can not identify because of such a swollen face!
Nonsense!
Скопировать
- С кем?
Сначала ему показалось, что он опознал тебя.
Говорит, что сегодня утром странный человек дал ему деньги чтобы купить все те галстуки.
- With who?
At first, he thought he recognized you.
He says that this morning a strange man gave him money to buy all those ties.
Скопировать
Куда?
Теперь можете меня опознать.
Нет, я вас не знаю.
Where?
Now you may recognize me.
No, I don't know you.
Скопировать
Я отдал тому слабоумному 25 синих галстуков.
- Нет, он тебя не опознал.
- Потому что испугался.
I bought the 25 blue ties through that poor, deficient man.
- No, he did not recognize you.
- He denied it because he was afraid.
Скопировать
Взгляни получше.
Это телевикторина - опознайте знаменитость?
И что мне будет, если угадаю?
Have a better look.
Is this a TV quiz - guess the celebrity?
What do I get if I guess?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов опознать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опознать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение