Перевод "ifl" на русский
Произношение ifl (ифол) :
ˈɪfəl
ифол транскрипция – 30 результатов перевода
- Let me out!
- What ifl have to pee? -[Pounding]
No. No, no.
На диване?
Но стекло же разбито.
А на улице разгуливает Рождественский Насильник.
Скопировать
- I floated.
- Like, two feet off the ground, I fl...
- Yeah, hey, no, that's... that's AL for you, you know?
— Я парил. — Что?
Парил... в двух футах над землей.
Ага, слушай, нет, это... было твоё Восхождение, понимаешь?
Скопировать
Look, I knew her less than a day.
It's not as if l-- As if you cared about her?
- How do you do that?
Слушай, я знал ее всего полдня.
Не то что бы ты заботился о ней?
- Как тебе это удается?
Скопировать
A lost lover?
- If l--
- You don't know her.
В потерянную любовь?
- Если я...
- Ты ее совсем не знаешь.
Скопировать
And now I have to ask you again.
You all know how I fl about St. Dominic's.
Well, we're in de financial stress.
И теперь я прошу вас снова.
Вы знаете мое отношение к церкви Святого Доминика.
Сейчас наши финансы в ужасном положении.
Скопировать
I survive... by writing... making literature... out of what might otherwise be seen as craziness.
You know, if l--
A lot of things, if I didn't write about them... I could be in jail for still.
благодаря писательству. Создавая литературу из того, что другим могло казаться безумием.
Знаете, если бы я...
Многие вещи, если бы я не написал о них то сидел бы в тюрьме...
Скопировать
I'm sorry.
Do you mind if l--?
-Hey, it's your paint.
Проcтите.
Bы ведь нe возрaжaeтe, еcли я--?
- Baм pешaть. - Хорошо.
Скопировать
Okay, actually, Mon, Matthew was giving me his phone number.
Ifl had known I was coming to this party I never would've gotten married!
- It was nice to meet you.
Вообще-то, Мон, Мэттью дал мне свой номер телефона.
Вот чёрт, если бы я знала, что попаду на эту вечеринку я бы ни за что не вышла замуж.
- Было приятно познакомиться.
Скопировать
-l need a minute.
-Tell me if-- l need a minute.
-Do you want some coffee?
Ждите меня.
- Пожалуйста... - Ждите меня.
- Хотите кофе? - Нет, спасибо.
Скопировать
Whatever, just wanna get out of here!
Even ifl ended up like Captain §lapeta!
- Quite a role model!
Мне наплевать, хочу отсюда!
Даже если мне придется разбить себе морду как капитан Шлапета!
- Ты выбрал себе героя!
Скопировать
- Yum!
Don't mind ifl do.
- Bart!
- Упс!
Не возражаешь, если я скажу.
- Барт!
Скопировать
Meaning?
I don't know ifl should tell.
We'd heard about a doctor... an old school buddy of Rémy's... who organized rather unusual panies.
- То есть?
- Не знаю, стоит ли говорить
Мы слышали о докторе... старом школьном приятеле Реми... который устраивал необычные вечеринки.
Скопировать
Ifl'm in love, I get hard.
Ifl don't get hard, I'm not in love.
Otherwise, you're deceiving yourself.
Если я влюблен, я твердею
Если я не твердею, я не влюблен
В противном случае, ты себя обманываешь.
Скопировать
Or with your toothbrush.
What penalty does the law provide ifl don't make it by 3 p.m.?
You'll get five years.
Или... с зубной щеткой
Простите, а какое наказание предусматривает Уголовный кодекс, если завтра до пятнадцати часов я не смогу придти с этой картиной?
Пять лет
Скопировать
You're responsible for the storeroom. You'll answer for neglect. Fine.
I can be responsible for that storeroom ifl get security guards.
- It's too late.
Но ведь вы отвечаете за хранилище и вы, даже если не взяли сами эту картину, должны понести ответственность за невыполнение служебных обязанностей
Но, простите, простите... Пожалуйста, выдайте охраннику огнестрельное оружие, тогда я могу отвечать за хранилище
Теперь уже поздно Догадываюсь.
Скопировать
They convinced her she's a heroine, and she tortures herself like a fool.
Look, Masha, ifl knew that you were going there for love, that your delusion would not dissipate,
I would have agreed to bury you alive.
Уверили‚ ЧТО героиня, ВОТ она И рвется, как ПОСЛЕДНЯЯ ДУРОЧКЗ.
Пойми, Маша, если бы я знал, что ты едешь по любви, ЧТО заблуждение не исчезнет,
Я СОГЛЗСИЛСЯ бы ПОХОРОНИТЬ тебя ЗЗЖИВО.
Скопировать
I still make no move
Ifl should but count to three...
One
Жизнь прекрасна!
Сейчас я досчитаю до трёх и чудо обязательно случится!
Раз!
Скопировать
Nor the Grenadiers...
But ifl remind you in what battles I was with you... in what campaigns... where we were freezing in the
They probably don't understand to whom they should swear their oath.
Ни Лейб-гренадеры...
Но ежели напомню, где бывал я с вами в баталиях... В ПОХОДЗХ... где вместе мерзли В снегах'?
Видно, не поймут, кому присягать.
Скопировать
Guess I owe Millie, though.
Ifl hadn't been rolling her, I would've never ended up here.
Yeah. You hadn't have cracked that guy's head open, you never would've found true love.
Хотя Милли трудно забыть.
Не полез бы за нее заступаться - не оказался бы здесь.
Да, не проломил бы парню череп - не нашел бы свою любовь.
Скопировать
That's when I began cruising.
I'd be cruising evey night ifl could.
I thought you were.
Вот тогда я начал снимать партнеров.
- Я бы делал это каждую ночь, если бы мог.
- Я думал, ты и делаешь.
Скопировать
How I feel?
Well, I mean... ifl everfound out Rémy had been to one... I'd neverforgive him.
Why not?
- Что я чувствую?
- Ну, я имею ввиду... если бы я узнала, что Реми был в таком салоне... я бы никогда ему не простила
- Почему?
Скопировать
But I'm not the one.
It will hurt her more if l--
I haven't so much as held your hand and already I'm in love with you.
Но я не та единственная.
Ее сильнее ранит, если я...
Я еще не успел подержать тебя за руку, но уже знаю, что влюблен в тебя.
Скопировать
I'm always honest with you, aren't I?
And ifl seesomething that you desperately need help with, like... cooking... cleaning... the children
Oh, honey.
Я всегда честна с тобой, не так ли?
А если я вижу то, что ты отчаянно нуждаешься в помощи с например... готовкой... уборкой... детьми... твоей прической, я так переживаю, что у меня есть, что сказать, потому что хочу помочь.
O, милая.
Скопировать
But you cannot make friends with the rock stars.
-ls it okay if l-- -lf you're to be a rock journalist....
You don't get much, but you'll get free records from the record company.
Но с рок-звездами дружбу заводить нельзя.
- Ничего, если я - - Если ты станешь рок-журналистом...
Платят тебе мало, но будешь получать пластинки бесплатно от компании.
Скопировать
Chandler's here.
He was wondering if-- l guess he ran out of change.
How am I gonna apologize to him if he won't even talk to me?
Здесь Чендлер, он хочет с тобой...
Думаю, у него кончилась мелочь.
Как мне извиниться, если он не хочет даже говорить со мной?
Скопировать
I have to have you sign this sheet of paper.
My agent would be miffed with me if l--
This doesn't have to do with your deal.
Вам надо подписать это.
Мой агент разозлится, если я--
Это не имеет отношения к вашей профессии.
Скопировать
A bit
You will understand If L`Estaque Marseilles people are Muslem and Andmu Marseilles people are Christian
But they are all Marseilles
Сейчас поймешь.
Допустим, марсельцы из Эстака - мусульмане, из Эндума - христиане, из Жолиэта - иудеи.
Но все они остаются марсельцами. - А Вы?
Скопировать
Bart, here's that cupcake you wanted.
I can't help but think ifl had just given it to you in the first place, this whole horrible tragedy could
I know you can't eat it now, so I'll just place it lovingly on your forehead.
[ Звук ] Барт, возьми кексы.
Я ничем не могу помочь, но если бы я поделилась ими с тобой, этой трагедии можно было бы избежать.
Я знаю, что ты сейчас не можешь есть, поэтому я бережно сохраню их на потом.
Скопировать
What do you say we toss the ol' apple around?
Son, I don't know ifl can lift my head, let alone a ball.
Aw, come on, Dad.
Ты будешь ругаться, если мы разбросаем все яблоки вокруг?
Сынок, не оставь меня в покое, и шар тоже.
Папа, перестань.
Скопировать
- You know, one day you'll learn to move like your old man.
- Not ifl can help it.
Son, there's not a woman alive... who can resist a man who knows how to mambo.
- Однажды ты научишься танцевать, как твой старик.
- Если мне помогут.
[ Смеется ] Сынок, нет ни одной женщины... которая устояла бы перед мужчиной, танцующим мамбу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ifl (ифол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ifl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ифол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение