Перевод "insecticide" на русский
Произношение insecticide (инсэктисайд) :
ˌɪnsˈɛktɪsˌaɪd
инсэктисайд транскрипция – 30 результатов перевода
Do you want to apply make-up?
No, it's an insecticide.
My father's the one who produces it, so if he finds it here...
Хотите наложить грим?
Да нет, это средство от насекомых.
Его производит папа, так что если он его здесь увидит...
Скопировать
-You're talented!
Insecticide SHELLTOX
It's dead, sir.
- Тётя, у вас талант!
ИНСЕКТИЦИД "ШЕЛТОКС"
Она померла, месье.
Скопировать
What, aren't things going well?
You know very well that my new insecticide only sends them to sleep. and that my rat poison sends all
At least they won't eat anything while they sleep.
А что? Что-то не так?
Ты прекрасно знаешь, что мой новый инсектицид - снотворное, а на моей "смерти крысам" жиреют все крысы квартала.
Но пока они спят, они не едят ничего другого.
Скопировать
Or for instance...
Toximit insecticide gives moths a rough ride!
Moths will have had it when you pull out the Toximit!
Или, например,..
Немного "Токсимита", и моль будет побита!
Моль будет изжита с помощью "Токсимита"!
Скопировать
-I'm carrying too much.
I just loaded 400 kilos of insecticide.
-How can we drop that?
Потому что я перегружен.
Четыреста килограммов удобрений.
-А если мы их выбросим?
Скопировать
You have to prepare for it.
You have to get suntan lotion and insecticide.
It's like premeditated fun.
К этому надо приготовиться.
Нужно взять крем для загара и от комаров.
Это такое спланированное развлечение.
Скопировать
I'll think I'll defrost something anyway.
Peter, where's the insecticide?
In the tent.
Думаю, я всё равно что-нибудь разморожу.
Питер, а где средство от насекомых?
В палатке.
Скопировать
Don't do it again.
This insecticide will kill a man.
I thought it was cleanser.
Больше так не делай.
Этим инсектицидом можно отравиться.
Я думала, это чистящий порошок
Скопировать
She's color blind, and brings insecticide for cleanser.
Does that red can contain insecticide?
You must be careful.
Она не различает цвета и путает порошок с инсектицидом.
А в красной коробке инсектицид?
Будьте осторожнее.
Скопировать
What is it?
She's color blind, and brings insecticide for cleanser.
Does that red can contain insecticide?
В чем дело?
Она не различает цвета и путает порошок с инсектицидом.
А в красной коробке инсектицид?
Скопировать
That?
Cicero insecticide against flies and parasites!
It must be an ad.
Это?
"Сисерон" - инсектицид против мух и паразитов!
- Ну, это просто реклама!
Скопировать
Ah yes, not enough sedative.
The Durand-Beauminet Company presents Romulus - An Insecticide Drama
Good morning.
Что? А, да! Маловато снотворного!
ГАСТРОЛИ ДЮРАН-БОМИНЕ:
Доброе утро.
Скопировать
-Listen, get rid of it!
So it's no longer an insecticide.
It's a sedative.
- Так, слушайте! Отмените всё!
То есть, это больше не средство от насекомых?
Это снотворное?
Скопировать
I've been young too and I also enjoyed my freedom.
But one day I started concentrating on the problem... the very serious problem of insecticide!
And then...
Я тоже был молодым. Я тоже любил всякие вольности!
Но пришёл день, и я сосредоточился на проблеме. На серьёзной проблеме средства от насекомых!
И тогда...
Скопировать
They do have great slogans.
Toximit insecticide! No insect can hide!
Yes.
Однако у них чудесный слоган!
Только средство "Токсимит" никто подделать не спешит!
Да.
Скопировать
-Yes.
There's the king of insecticide.
Come, guys, quickly.
- Да.
А вот и король инсектицидов!
Эй, ребята, быстрее!
Скопировать
To prosperity.
And to insecticide!
Nothing.
За процветание!
И за средство от насекомых!
- Ничего!
Скопировать
I leave.
I'd take insecticide myself.
I'll get you some if you want it.
Я уйду.
Мне нужно было самой принять тот яд.
Если хочешь, я принесу тебе яду.
Скопировать
It's you.
You gave insecticide to Kayo.
No.
Это ты.
Ты дал Каё отраву.
Нет.
Скопировать
"When dissolved in water, it becomes transparent."
It's a kind of insecticide and can kill a man.
But... its smell is very strange.
Он растворяется в воде, и не дает осадка.
Это такой инсектицид. Им можно убить человека.
Но у него неприятный запах.
Скопировать
A piece of fabric on which we found traces of a chemical. Sulfuryl fluoride.
It's an insecticide used only by licensed exterminators.
Yeah, it's good stuff. We use it, along with about 200 other outfits in central Mass.
Кусок ткани, на котором мы обнаружили... следы химиката... фторида серы.
Который испосльзуется как инсектицид, только лицензированными службами истребления. Да, это хорошая штука.
Мы ей пользуемся... как и другие 200 служб в нашем районе.
Скопировать
- 3 milligrams.
And did you know they also use nicotine for an insecticide?
To kill bugs.
– 3 миллиграмма.
А ты знаешь, что никотин используют как инсектицид?
Убивать жуков.
Скопировать
- What's that? - Looks like that.
It's made of prehistoric sea creatures, used as an insecticide, filtering agent, cleaning abrasive, ceramics
Very common. Diatomaceous earth.
Там же найден цемент и диатомит.
- Что это? - Выглядит вот так. Состоит из останков обитателей доисторического моря.
Используется как инсектицид, адсорбент, в абразивах и керамике.
Скопировать
Adrian.
Tetrachlorodrine is a synthetic insecticide.
Natalie, help me!
Эдриан.
Тетрахлородрин - это синтетический инсектицид.
Натали, помогите!
Скопировать
Come on!
Atoka Valley County began mandatory insecticide spraying across a wide swath of the district today.
Authorities say the decision to spray was made because of several recent cases of West Nile virus coupled with a dramatic increase in the mosquito population in some areas.
Давай!
"Местные власти начали масштабную дезинсекцию..." "из-за участившихся случаев заболевания малярией."
"Из авторитетных источников известно, что причиной вирусной" "инфекции стало увеличение популяции комаров."
Скопировать
Hansoo!
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious.
When will she wake up?
Хан Су!
К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР (сердечно-лёгочную реанимацию), но она всё ещё без сознания.
Когда она очнётся?
Скопировать
But the active ingredient of pepper is piperine.
Traditionally used as an insecticide.
Oh! Anyone got the shivers?
Активным ингредиентом перца является пиперин.
Который обычно использовался в качестве инсектицида.
Ни у кого мурашки не побежали?
Скопировать
And that's a huge problem.
They're giving up on man-made weapons like insecticide.
Instead, they are hacking into nature itself, designing and releasing genetically modified mosquitoes into the wild, letting nature fight nature.
То, чем занимается Гарретт, - передовой край физики.
И прежде чем погрузиться в эту заумную математику, нам сперва нужно немного перестраховаться, потому что, возможно, в математике уже есть свидетельство бога.
Энди Альбрехт - ведущий космолог. Приветствую. Как дела?
Скопировать
It was all over her space-age outerwear.
It's an insecticide.
It's extremely illegal in the U.S., but it's still sold south of the border.
Их полно на ее "звездном" костюме.
Это инсектицид, средство от насекомых.
Полностью запрещен к использованию в штатах но до сих пор продается на юге границы.
Скопировать
It explains why the adipocere dried so quickly.
So, our victim was using a dangerous insecticide.
Not unusual for someone who's a couple of tacos short of a combo plate.
Это объясняет почему трупный воск появился так быстро
Итак, наша жертва использовала опасный инсектицид.
Ничего необычного для того, живет в паре тако от Мексики.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов insecticide (инсэктисайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insecticide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсэктисайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
