Перевод "insecticide" на русский
Произношение insecticide (инсэктисайд) :
ˌɪnsˈɛktɪsˌaɪd
инсэктисайд транскрипция – 30 результатов перевода
Hansoo!
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious.
When will she wake up?
Хан Су!
К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР (сердечно-лёгочную реанимацию), но она всё ещё без сознания.
Когда она очнётся?
Скопировать
What is it?
She's color blind, and brings insecticide for cleanser.
Does that red can contain insecticide?
В чем дело?
Она не различает цвета и путает порошок с инсектицидом.
А в красной коробке инсектицид?
Скопировать
She's color blind, and brings insecticide for cleanser.
Does that red can contain insecticide?
You must be careful.
Она не различает цвета и путает порошок с инсектицидом.
А в красной коробке инсектицид?
Будьте осторожнее.
Скопировать
-Listen, get rid of it!
So it's no longer an insecticide.
It's a sedative.
- Так, слушайте! Отмените всё!
То есть, это больше не средство от насекомых?
Это снотворное?
Скопировать
I've been young too and I also enjoyed my freedom.
But one day I started concentrating on the problem... the very serious problem of insecticide!
And then...
Я тоже был молодым. Я тоже любил всякие вольности!
Но пришёл день, и я сосредоточился на проблеме. На серьёзной проблеме средства от насекомых!
И тогда...
Скопировать
Do you want to apply make-up?
No, it's an insecticide.
My father's the one who produces it, so if he finds it here...
Хотите наложить грим?
Да нет, это средство от насекомых.
Его производит папа, так что если он его здесь увидит...
Скопировать
-Yes.
There's the king of insecticide.
Come, guys, quickly.
- Да.
А вот и король инсектицидов!
Эй, ребята, быстрее!
Скопировать
-You're talented!
Insecticide SHELLTOX
It's dead, sir.
- Тётя, у вас талант!
ИНСЕКТИЦИД "ШЕЛТОКС"
Она померла, месье.
Скопировать
You have to prepare for it.
You have to get suntan lotion and insecticide.
It's like premeditated fun.
К этому надо приготовиться.
Нужно взять крем для загара и от комаров.
Это такое спланированное развлечение.
Скопировать
Don't do it again.
This insecticide will kill a man.
I thought it was cleanser.
Больше так не делай.
Этим инсектицидом можно отравиться.
Я думала, это чистящий порошок
Скопировать
Ah yes, not enough sedative.
The Durand-Beauminet Company presents Romulus - An Insecticide Drama
Good morning.
Что? А, да! Маловато снотворного!
ГАСТРОЛИ ДЮРАН-БОМИНЕ:
Доброе утро.
Скопировать
They do have great slogans.
Toximit insecticide! No insect can hide!
Yes.
Однако у них чудесный слоган!
Только средство "Токсимит" никто подделать не спешит!
Да.
Скопировать
Or for instance...
Toximit insecticide gives moths a rough ride!
Moths will have had it when you pull out the Toximit!
Или, например,..
Немного "Токсимита", и моль будет побита!
Моль будет изжита с помощью "Токсимита"!
Скопировать
That?
Cicero insecticide against flies and parasites!
It must be an ad.
Это?
"Сисерон" - инсектицид против мух и паразитов!
- Ну, это просто реклама!
Скопировать
To prosperity.
And to insecticide!
Nothing.
За процветание!
И за средство от насекомых!
- Ничего!
Скопировать
What, aren't things going well?
You know very well that my new insecticide only sends them to sleep. and that my rat poison sends all
At least they won't eat anything while they sleep.
А что? Что-то не так?
Ты прекрасно знаешь, что мой новый инсектицид - снотворное, а на моей "смерти крысам" жиреют все крысы квартала.
Но пока они спят, они не едят ничего другого.
Скопировать
I'll think I'll defrost something anyway.
Peter, where's the insecticide?
In the tent.
Думаю, я всё равно что-нибудь разморожу.
Питер, а где средство от насекомых?
В палатке.
Скопировать
It's you.
You gave insecticide to Kayo.
No.
Это ты.
Ты дал Каё отраву.
Нет.
Скопировать
I leave.
I'd take insecticide myself.
I'll get you some if you want it.
Я уйду.
Мне нужно было самой принять тот яд.
Если хочешь, я принесу тебе яду.
Скопировать
"When dissolved in water, it becomes transparent."
It's a kind of insecticide and can kill a man.
But... its smell is very strange.
Он растворяется в воде, и не дает осадка.
Это такой инсектицид. Им можно убить человека.
Но у него неприятный запах.
Скопировать
A piece of fabric on which we found traces of a chemical. Sulfuryl fluoride.
It's an insecticide used only by licensed exterminators.
Yeah, it's good stuff. We use it, along with about 200 other outfits in central Mass.
Кусок ткани, на котором мы обнаружили... следы химиката... фторида серы.
Который испосльзуется как инсектицид, только лицензированными службами истребления. Да, это хорошая штука.
Мы ей пользуемся... как и другие 200 служб в нашем районе.
Скопировать
-I'm carrying too much.
I just loaded 400 kilos of insecticide.
-How can we drop that?
Потому что я перегружен.
Четыреста килограммов удобрений.
-А если мы их выбросим?
Скопировать
It's for a 20-pound bag of birdseed and termite-b-gone.
It's a heavy-duty insecticide.
Why is a guy that lives out of his car concerned with termites and birds?
Это 8 килограммовый мешок птичьего корма и отрава для термитов.
Это очень мощный инсектицид.
Какое отношение к термитам и птицам имеет парень, живущий в автомобиле?
Скопировать
All poisoned by diazinon.
It's a highly toxic insecticide.
Same active ingredient in the termite killer
Все отправлены диазиноном.
Это очень токсичный инсектицид.
Тот же активный ингредиент в уничтожителе термитов, который купил Остин в Костко.
Скопировать
And I just hope we are one of those shows.
I will be tossing this powerful insecticide grenade
- which contains--
И я надеюсь, у нас один из таких сериалов.
Я брошу эту мощную гранату с инсектицидами,
- которая содержит...
Скопировать
- Not by strychnine.
But by insecticide.
When someone is murdered there's a reason... a motive.
- Но Улгрен сказал ... - Не стрихнином.
А инсектицидом.
Когда кто-то убит, есть причина... мотив.
Скопировать
This Thursday? Uh-huh.
I'm gonna need you out on Saturday so I can spray the place with insecticide, rip up this piss carpet
Boys, start upstairs.
Зачем откладывать неизбежное?
Вы должны будете съехать в субботу, чтобы я мог потравить здесь паразитов, выкинул этот обосцаный ковролин, ну знаешь, чтобы тут жить можно было.
Парни, начинайте сверху.
Скопировать
Big fan of the show. Appreciate that.
Now, aphids and lace bugs, they're common plant pests, but with the right insecticide, you can...
Len, if I can just stop you there.
- Ваш большой поклонник.
- Спасибо. Так вот... тля и кружевницы - очень распространённые вредители, но если правильно подобрать средство...
Лен, извините, я вас прерву.
Скопировать
So you shouldn't mess around with people you work with.
It's pretty ironic that somebody dosed Chef Holden with insecticide.
How ironic?
А то, что не стоит встречаться с тем, с кем вместе работать.
Довольно иронично, что шефа Холдена отравили инсектицидом.
Почему?
Скопировать
The European union banned GMOs, and there haven't been any long-term safety studies.
Maura, can you trace the insecticide on his chef's coat by brand?
No, dichlorovos has the same chemical structure in every insecticide.
Евросоюз их запретил, а долгосрочные исследования не проводились.
Мора, ты сможешь определить марку инсектицида, который был на куртке шефа?
Нет, у дихлофоса одинаковое химическое строение во всех инсектидах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов insecticide (инсэктисайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insecticide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсэктисайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение