Перевод "instead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение instead (инстэд) :
ɪnstˈɛd

инстэд транскрипция – 30 результатов перевода

Have you killed Meng?
No And you've found a husband instead
If I don't marry him, he won't help me
Ты убила Менга?
нет вместо этого ты нашла мужа
Иначе он не будет помогать мне
Скопировать
You track, you aim, you fire and--click!
--instead of a dead man, you make him eternal.
And here is something more a sculpture organizes a certain face with a certain gaze whose photo eternalises you with your own gaze...a circle.
Мы выслеживаем, прицеливаемся, стреляем, и — щёлк!
вместо смерти получается вечность".
— И вот еще что: На скульптуре увековечено определенное лицо с определенным взглядом. тогда как на фотографии ты увековечиваешь свой собственный взгляд на ее взгляде.
Скопировать
I have to see this through.
. - I have to play-act - instead of quietly exercising power... - and not go lie on a beach.
We don't trust each other.
Нужно пройти весь путь.
Нужно уничтожать своих врагов, а не просто практиковать власть, ...сидя на пляже в Италии назначая пешек и стабилизируя валюты.
Мы не доверяем друг другу. Мы не можем.
Скопировать
30 said soon ...
Instead, the partner comes with ... You have not made the complaint case in the Ministry, no?
- No, I did not say anything ...
И каждый требует скорее! А мы, между прочим, не железные!
Кстати, что Вам сказали в министерстве?
Ну вобще-то мне еще не довелось... А, это и не важно, потом.
Скопировать
Is that what you want to believe in?
Why not believe in your heavenly mother instead?
"By night on my bed..." "I sought him whom my soul loveth."
Хочешь в это верить?
Почему бы не верить в твою небесную мамочку?
"Ночью" "я искала того, кого любила всей душой."
Скопировать
No, I've no time to talk to you.
Talk to each other instead.
Are you here?
Нет, у меня нет времени разговаривать с вами.
Лучше поговорите друг с другом.
Вы здесь?
Скопировать
No, I don't talk to shoes, I said.
Talk to one another instead.
You must leave tomorrow.
Нет, я не разговариваю с ботинками, я же сказал.
Поговорите лучше друг с другом.
Вы должны съехать завтра.
Скопировать
It's what I've been predicting for years.
And it's good instead of evil.
My one uncertainty was whether it would be for good or for evil.
Это то, что Я предсказывал в течение многих лет.
И это добро, а не зло.
Единственной неопределенностью, было знать, будет это во благо или во зло.
Скопировать
I'll never marry a man without knowing him first.
Instead you'll know your husband later on.
It has always been like this, for our mothers and grandmothers.
Я никогда не выйду замуж за человека,не узнав его сначала.
Вместо этого ты узнаешь своего мужа позже.
Так всегда было у наших матерей и бабушек.
Скопировать
This chateau. There must be locals who've heard of it.
He should have told us about it and shown us his map, instead of showing it to a Gipsy.
Don't you see?
- А что до замка, кто-нибудь из местных наверняка о нём слышал.
Он должен был рассказать нам об этом и показать карту, нам, а не этому бродяге.
- Разве ты не понял?
Скопировать
We're doomed living chains, but they will not chain me right!
When I start, I tell you, that because of our husbands stupid, we can not remain friends instead starting
Why we were given all that desire?
Зато мы должны быть прикованы к одному,
Но меня им не заковать, я не испугаюсь, раз уж начала, вот увидите, ревности тупых мужей. Ну почему нельзя оставаться друзьями, а не ссориться?
Для чего же нам даны все эти желания?
Скопировать
An egoist!
Instead of thinking of my best interests, you think about yours.
What do you have against that nice prince?
Эгоистка!
Вместо того чтобы думать о моих интересах, думаешь о своих.
Чем тебе был плох этот?
Скопировать
No.
Want a poem instead?
Sensibility and taste are formed by reading.
Нет.
Вместо этого могу прочитать стихотворение.
Чувственность и вкус формируются посредством чтения.
Скопировать
- We've done enough shooting.
The truth is, amigo, you have shit in your veins instead of blood.
Maybe, but living shit is better than dead shit.
-Мы не хотим рисковать жизнью.
-Я связался с кучкой старух!
-Может и так но лучше живые старухи, чем мёртвые!
Скопировать
I will help you find it at once.
Please sing a bit in stead of me, thank you.
- Two, three, and!
Я найду.
Попойте вместо меня, пожалуйста.
-Два, три. И!
Скопировать
There's no room for debate, you're always right.
Go and get me some pepper instead.
Pepper.
Не буду с тобой спорить, ты всегда прав.
Принеси-ка мне перцу.
Перцу.
Скопировать
I never had the talent, I wasn't pampered with arts I always failed in drawing classes
But today my soul is drawing on the walls Stick serves me instead of brushes
With delight, with one stroke I paint a heart of love
Я таланта к рисованью не имел, увы и ах, - в школе получал лишь единицы.
Но сегодня я душой рисую фрески на стенах, - факел служит мне заместо кисти.
И, блаженный, вдохновенно сердце в знак любви рисую.
Скопировать
You've ruined your last skirt.
On the contrary, now I'll have two skirts instead of one.
Next season that will be the rage.
Испортила последнюю юбку.
Наоборот, у меня теперь будет две юбки.
На будущий год будут носить как раз такие.
Скопировать
He's very undisciplined.
- Shall I watch Number 34 instead?
- No, he's dead.
Он очень недисциплинирован.
Стоит ли мне взамен понаблюдать за Номером 34?
Нет, он умер.
Скопировать
I gave Spock his first instruction in computers, captain.
He chose to devote his knowledge to Starfleet instead of the Vulcan Science Academy.
If you will excuse me, captain.
Я давал Споку первые уроки работы за компьютером, капитан.
Он решил посвятить свои знания Звездному флоту вместо Академии наук Вулкана.
Прошу простить меня, капитан.
Скопировать
Maybe you're a soldier so often that you forget you're also trained to be a diplomat.
Why not try a carrot instead of a stick?
- Spock.
Вы привыкли быть солдатом. Но забыли, что вас учили и дипломатии.
Может, попробовать пряник вместо кнута?
- Спок.
Скопировать
Leave Janine alone and let's think about where we can find Boris.
What if you killed him instead?
It's all very simple, my dear Albert...
Перестань вести себя как дурак.
Вы похожи на кучку глупцов оставьте Жанин в покое и давайте подумаем о том, где мы можем найти Бориса!
- Борис мёртв. - Мёртв?
Скопировать
Come on, wake up, Mike
Instead of staying here why don't you go and sleep in your bedroom?
It's ready
Ну же, проснись! Майк!
- Не хочу просыпаться! - Почему ты не идешь спать в свою комнату?
Она готова!
Скопировать
Yes, well, it could have been many light years away from us.
Instead it chose to turn and attack here.
Impossible to tell, captain, until I can make a closer survey of the creature.
Оно могло быть много световых лет от нас.
Вместо этого решило повернуться и атаковать. Почему?
Невозможно сказать, капитан, пока я не исследую существо.
Скопировать
Does she know what she's getting, Spock?
A carcass full of memory banks who should be squatting on a mushroom instead of passing himself off as
You belong in a circus, Spock, not a starship.
Она знает, на что идет, Спок?
Оболочку с банками памяти, которой следовало бы крепиться к арматуре, а не изображать из себя человека?
Твое место в цирке, Спок, а не на звездолете.
Скопировать
Another woman in her place would have stayed in Rome and cheated on us three at the same time
- Instead, she ran away and confessed
- So we're cuckolded and happy
Знаете, что на ее месте сделала бы другая женщина? А? Осталась бы в Риме и наставила бы рога всем троим одновременно!
- А она убежала, а потом не выдержала и призналась.
- Она хотела, чтобы мы все были рогатыми и довольными.
Скопировать
Your self-pity is a terrible first course.
Why don't you try the soup instead?
I told you, Christine, I'm not hungry.
Твоя жалость к себе ужасное блюдо.
Попробуй лучше суп.
Я же сказал, Кристин, я не голоден.
Скопировать
Other than that, I am quite well.
If your blood were red instead of green, you wouldn't have an upset stomach.
Just what do you think you were trying to do?
А в остальном я в порядке.
Будь у вас красная кровь, а не зеленая, не было бы и расстройства желудка.
Что вы пытались сделать?
Скопировать
Know what was wrong?
I think I sang D sharp instead of E.
I'm sure you did. All right.
Знаешь в чём?
- До вместо си.
- Верно.
Скопировать
Even in the most harmonious households such as ours not all the decisions are taken by the female especially when the male partner has fulfilled his obligations beyond the line of duty.
to spend my afternoons sunbathing by the lake I was glad to become the bronzed glamour boy for you instead
Even then I scoot along after you like an obliging little lapdog.
Даже при самом гармоничном браке, как, например, наш не все решения принимает женщина в особенности, когда мужчина выполняет свои обязанности сверх того, что требует долг.
Когда тебе захотелось, чтобы я проводил целые дни, загорая на озере, я охотно превратился ради тебя в бронзового юношу а мог бы оставаться учёным.
Всё время я плетусь за тобой, как кроткая домашняя собачонка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов instead (инстэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы instead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инстэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение