Перевод "insurer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение insurer (иншуэро) :
ɪnʃˈʊəɹə

иншуэро транскрипция – 17 результатов перевода

No, of course.
All I'm saying is, to my insurer.
We can't bury this.
Да, конечно.
Я говорю о своей страховке.
Мы не можем это прикрыть.
Скопировать
were you to enter a port with barely one piece of merchandise left to trade, what would you do?
Swallow financial ruin or seek recompense from your insurer?
With due respect I should question whether human life should be insurable as cargo at all.
вы заходите в порт... у вас почти не осталось товара на продажу, как вы поступите?
Пойдете по миру или потребуете компенсации от страховщика?
При всем уважении... уместно ли сравнивать человеческую жизнь с товаром?
Скопировать
His accident.
The insurer who denied the family's claim?
Tressler Insurance.
Несчастный случай.
Страховщик, отказавшийся платить его семье?
Страховая компания Тресслера.
Скопировать
Maybe she's just lonely.
safety deposit boxes aren't insured by the federal government like the money is, so they used an outside insurer
- Same insurer as the diamonds?
Может ей просто одиноко.
Банковский сейф не застрахован Федеральным правительством, как и деньги в нем, поэтому они пользовались услугами стороннего страховщика "С.В. и партнеры".
- Того же страховщика, что и бриллиантовый обменник.
Скопировать
Bank safety deposit boxes aren't insured by the federal government like the money is, so they used an outside insurer, C.W. Associates.
- Same insurer as the diamonds?
- No.
Банковский сейф не застрахован Федеральным правительством, как и деньги в нем, поэтому они пользовались услугами стороннего страховщика "С.В. и партнеры".
- Того же страховщика, что и бриллиантовый обменник.
- Нет.
Скопировать
(Cleaver sighs) Yes, Mr Greene.
Madam Commissioner, surely this is an issue for the relevant insurer to take up with my client if they
This ought not to be a distraction for this Commission as others in the room would have it.
Да, мистер Грин.
Госпожа председатель, очевидно, что по этому делу с моим клиентом должна разбираться страховая компания, если она того захочет.
Это не должно отвлекать внимание этой Комиссии, так же как и остальных в этом помещении.
Скопировать
How can they refuse to pay?
They're our insurer.
Don't they know how this will affect us financially?
Как они могут отказаться платить?
Они же наши страховщики.
Они что, не в курсе, во что нам это обошлось?
Скопировать
Wow!
You told the insurer?
Yes, but they'll take ages to pay out.
Боже мой!
Вы связались со страховщиками?
Да, но они целую вечность будут выплачивать.
Скопировать
It's all good.
So, we're not going through an insurer.
Is that correct?
Все хорошо.
Итак, мы не используем страховку.
Верно?
Скопировать
Damian looked to me to help him out with the business side of things.
The insurer he used is a friend of mine.
He'll have a catalog.
Дэмиан обратился ко мне за помощью с деловой стороной вопроса.
Его страховой агент - мой друг.
У него должен быть каталог.
Скопировать
What is it?
I'm not an insurer. I'm from Paris.
You weren't sent by the patriots?
А как мы условились?
Ну, та страховка, что... Боюсь, тут ошибка. Я не страховой агент.
Разве вы не от патриотов?
Скопировать
- Lucie?
- His insurer requires a resident doctor.
- So what?
Лю... Люси?
- Их страховщик требует, чтобы на острове был постоянный врач.
- Ну и что?
Скопировать
CANNING: On behalf of LOC Pharmaceuticals, makers of Veriscene and Elvatyl.
And their insurer, LifeState.
We joined forces to sue you for $50 million - for fraud and malicious prosecution. - Come on,
От имени "LOC Pharmaceuticals", производителей "Верисина" и "Эльфатила".
И от их страховой компании "LifeState".
Мы объединили силы, чтобы отсудить у вас 50 миллионов долларов за мошенничество и злоумышленное обвинение.
Скопировать
Well, as long as it takes this time.
Insurer is sick and tired of paying you.
They know you're faking.
В этот раз - столько, сколько потребуется.
Страховщик устал тебе платить.
Они знают, что ты симулянт.
Скопировать
There is no vulnerable point of entry.
Our insurer did a threat analysis.
We are buffered from attack.
- Никаких угроз.
- Все риски проанализированы.
Защита полная.
Скопировать
I hope she conveyed to you the importance of discretion.
we couldn't keep our own collection safe, private benefactors would stop donating, a-and I know our insurer
Mr. Holmes and I are nothing if not discreet.
Я надеюсь, вам дали понять важность ситуации.
Я имею ввиду, если об этом станет известно, что нам не удалось сохранить коллекцию в безопасности, частные инвесторы прекратят свои инвестиции. и нашей страховой компании будет, что сказать.
Мы с Мистером Холмсом более чем сдержаны в этом вопросе.
Скопировать
Let's talk.
And God, an insurer of the cows...
I think you have the wrong room.
Давай поговорим.
И господь, защитник скота...
Кажется, ты перепутала комнату.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insurer (иншуэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insurer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иншуэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение