Перевод "invader" на русский

English
Русский
0 / 30
invaderзахватчик оккупант захватчица
Произношение invader (инвэйдо) :
ɪnvˈeɪdə

инвэйдо транскрипция – 30 результатов перевода

Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.
I'll defend our wealth from the foreign invader!
God is my emblem!
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
Я буду защищать наши богатства от иноземных захватчиков.
Мой замысел - Бог.
Скопировать
Somewhere far from here... the other bear would live as a subject. And Wahb the new king would select a marking tree... and make the sign that said all this wil derness... was now his territory.
The rage and fury of battle... was still burning in the giant bear... when the first invader appeared
But Wahb hadn't gone.
Где-то далеко отсюда как побежденный. что вся эта глушь теперь была его территорией.
Гнев и ярость драки когда первый пришелец вторгся в его новые владения. полковник мог только строить догадки ушел медведь.
Но Уэб не ушел.
Скопировать
Papa what?
An invader!
Really?
Что папа?
Захватчик!
Правда?
Скопировать
The people of the town know the legend, secretly believe it.
As soon as we raise the banner over the little chapel, the people will rise up against the French invader
Rise up?
Люди в городе знают легенду и тайно верят в нее.
Когда мы поднимем знамя над часовней, народ восстанет против захватчиков.
Восстанет?
Скопировать
Get on with it!
spirit of regal cooperation with his cousin of England and in his great desire to drive the French invader
That's the Royal Irish Company, my lord.
Пропусти это.
...в духе королевского взаимодействия с английским кузеном и желая вытеснить французских захватчиков со святой земли Испании направляет Реал Компания Ирландеза...
Это Королевская Ирландская рота, милорд.
Скопировать
We didn't have the biggest mountains of the North... nor the beautiful mountains of mid-Wales, but we could claim that we lived in the shadow of the first mountain... inside the Welsh border.
These mountains have defeated every invader.
This is where the Britons fled... when they were invaded by the Romans, the Angles, the Saxons, the Vikings, the Normans.
"Это были не самые большие горы, которые есть на севере "...или самые красивые, "...но мы всем говорили, что мы живём в тени...
"...и что именно эти горы отражали наступление захватчиков.
"Именно сюда бежали британцы... "...когда к ним вторгались римляне, англы, "...саксы, викинги, норманны.
Скопировать
[Grandfather] The truth is that, while we Welsh like to believe... that it was the mountains that beat the successive invaders, it was, really, the weather that comes with mountains.
- It was the rain that defeated every invader.
- [George] Anson!
[Дед] "По правде говоря, мы, уэльсцы, хотим верить в то... "...что это горы остановили захватчиков, "...но, на самом деле, это была погода, что пришла с гор".
— [Дед] "Дождь разбил всех захватчиков".
— [Гаррад] Ансон!
Скопировать
This is Vulpa.
Tracking reports one invader destroyed, one probable.
'The probable dropped into cloud cover, Sector Hekla.'
еды бакпа.
ои амажояес деивмоум оти емас еисбокеас йатастяажгйе, емас пихамом ма йатастяажгйе.
о деутеяос йяужтгйе ста суммежа, пеяиовг вейка.
Скопировать
Right.
We must get him away from his invader friends... and away from Kelner's tame bodyguard.
Then we can strike.
Хорошо.
Мы должны сделать так, чтобы рядом с ним не было ни его друзей-захватичков, ни его ручного телохранителя Келнера.
Тогда мы сможем нанести удар.
Скопировать
- That's exactly what it is.
Antibodies destroying bacteria or any other foreign invader that threatens the system.
Look, it's taken on its exact shape!
Так и есть.
Антитела уничтожают бактерии и любые другие инородные частицы.
Смотрите, оно приняло форму бактерии.
Скопировать
- What happens if we overstay?
Then, white corpuscles will swarm to destroy it as they would any other invader.
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
Что будет, если мы задержимся?
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты обрушатся на него, как на любое инородное тело.
Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
Скопировать
The hydrazine engine!
This invader has interfered with the great gift my father bestowed upon the people of Frontios.
I'm sorry, I was working out a way of getting some decent light in here.
Гидразинной машины!
Этот захватчик вмешался в величайший подарок моего отца народу Фронтиоса.
Простите, я работал над тем, как можно здесь сделать более подходящее освещение.
Скопировать
So take your last few moments and prepare to meet your Gaia.
Continue to fire until the invader has been destroyed.
General, the system's overheating.
Так что используйте эти минуты, готовьтесь встретить вашу Гайю.
Продолжайте стрелять, пока захватчик не будет уничтожен.
Генерал, система перегрелась.
Скопировать
"Like thousands before him, he came to answer comrade Stalin's call.
"Armed with a rifle, he quickly made the fascist invader realize that...
"from now on he would be punished for every step he took in the motherland;
"Как и тысячи до него, он прибыл на зов товарища Сталина.
"Вооружившись винтовкой, он быстро дал понять фашистам...
"что сейчас он будет наказывать их за каждый шаг который они делают на его Родине;
Скопировать
Now, let The Assigning begin!
Step forward, Invader Larb.
You seem to have grown since last you stood before us, soldier!
да начнется назначение!
захватчик Люрб.
солдат.
Скопировать
Yes!
Next, Invader Spleen!
Move it, move it!
Д-да!
Следующий. Захватчик Сплин!
В сторону! В сторону!
Скопировать
And last...
Invader Skoodge!
Oh, now that's just sad.
И последний.
Захватчик Скудж!
О... это просто убого.
Скопировать
Worse... or better?
Besides, no Invader has ever been so... very small.
You're very small, Zim.
Хуже.... или лучше?
Кроме того... Ни один захватчик никогда не был таким... очень маленьким.
Зим.
Скопировать
You got your sandwich!
My Tallest, an opportunity to prove I truly can be an Invader is all that I ask!
Gimme!
Ты уже получил сандвич!
что я прошу!
Дайте!
Скопировать
Earth?
Invader Zim reporting, sirs.
The mission goes well.
Земля?
Захватчик Зим докладывает.
Миссия проходит нормально.
Скопировать
Well, I've much work to do, so:
Invader Zim, signing off!
Oh, my spine!
у меня еще много работы.
Захватчик Зим. Конец связи.
Мой позвоночник...
Скопировать
Security level two initialized.
Setting up detour for invader.
Rebuilding firewall.
Инициализирован 2-й уровень безопасности.
Установить обход для захватчика.
Перестройка файрвола.
Скопировать
I must apologise for that.
Cruel imperial invader!
My great-grandfather was forced to flee Cardiff and set up a restaurant in the East End. LAUGHTER
Мне следует извиниться за это!
Ты, жестокий имперский захватчик!
Мой прадед был вынужден бежать из Кардиффа, чтобы открыть ресторан в Ист-Энде.
Скопировать
You know the first machine I ever bought?
- Space Invader.
- The Holy Grail.
Знаешь, какой игровой автомат я купил самым первым?
- "Космические пришельцы"?
- "Святой Грааль".
Скопировать
If I'm right and it's a viral infection, one of two things always happens:
patient dies or the patient's immune system fights off the invader.
What's with her?
Если я прав и это вирусная инфекция, одно из двух всегда происходит:
либо пациент умирает, либо иммунная система пациента побеждает захватчика.
Что с ней?
Скопировать
Oh, hey.
Space Invader.
Me and this baby go way back.
Ого!
Космические пришельцы.
Я и эта малышка возвращаемся.
Скопировать
the lake above the dam is infested with an invasive species of mollusk called the "quagga mussel."
this stealthy invader from eastern europe had no natural predators in north america other than the humans
themusselsattachthemselves to the inside wall of pipes and they're very prolific.
Озеро над плотиной кишит инвазивными видами моллюсков под названием квагга.
У этого тихого пришельца из Восточной Европы нет естественных врагов в Северной Америке кроме людей, соскребающих их, с колонизируемых ими решёток и труб.
Моллюски присасываются к внутренней стороне труб и они очень плодовиты они формирую колонии и размножаются.
Скопировать
For some reason, the women here can't have babies.
The mother's body turns on the pregnancy, treats it as a foreign invader.
I saw it happen over and over.
- Я. По неясной причине, женщины здесь не могут родить.
Тело матери обращается против плода, относится к нему, как к инородному телу.
я видела это уже много раз.
Скопировать
you'll not bring a monster on board.
of myth, we snatched our prize then took to the air flying home to free our land from the microbial invader
come out, little one there's my beauty
Вы не поднимите монстра на борт!
Я и не собираюсь... Клод настаивал, чтобы мы раздобыли шесть коконов, для того чтобы создать размножающуюся колонию для производства лекарства. Подобно героям мифа, мы похитили наш приз, и, поднявшись в воздух, полетели домой, чтобы освободить нашу землю от микробного вторжения.
Вылезай, крошка. Моя красавица!
Скопировать
I'm such an brute.
The lady needs at least 10 hours of beauty sleep to be a worthy opponent to the foreign invader tomorrow
You're an idiot and a moron.
Я такая скотина.
Даме нужно как минимум 10 часов хорошего сна чтобы завтра быть достойным противником иностранному оккупанту.
Ты идиот и кретин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов invader (инвэйдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы invader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвэйдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение