Перевод "inverted nipples" на русский
Произношение inverted nipples (инвортид ниполз) :
ɪnvˈɜːtɪd nˈɪpəlz
инвортид ниполз транскрипция – 33 результата перевода
It's another crazy thing to make fun of our family about.
You wanna go in the other room and have a look at my grandmother's inverted nipples?
How about our bank statement?
Еще одна странность нашей семьи, над которой можно посмеяться.
Не хочешь посмотреть на вогнутые соски моей бабушки?
А на наш счет в банке?
Скопировать
Unemployed campaign manager.
"30 different types of semen pumped from stomach, inverted nipples, abnormally high douche readings.
That makes sense.
Безработный руководитель кампании.
"Из желудка откачано 30 видов спермы, вывернутые соски, невероятно высокие показатели говноедства.
Это ожидаемо.
Скопировать
They're drawing out your nipples.
And we can't feed baby with inverted nipples, can we?
That formula looked ever so tempting.
Они вытягивают соски.
А мы же не можем кормить ребенка, если соски втянуты, правда?
Идея с детским питанием мне показалась весьма заманчивой.
Скопировать
It's another crazy thing to make fun of our family about.
You wanna go in the other room and have a look at my grandmother's inverted nipples?
How about our bank statement?
Еще одна странность нашей семьи, над которой можно посмеяться.
Не хочешь посмотреть на вогнутые соски моей бабушки?
А на наш счет в банке?
Скопировать
- Yeah.
Oh, that's so unappealing, my nipples inverted.
Come on.
- Ага.
Звучит настолько отталкивающе, аж соски сжались.
Да ладно тебе.
Скопировать
Unemployed campaign manager.
"30 different types of semen pumped from stomach, inverted nipples, abnormally high douche readings.
That makes sense.
Безработный руководитель кампании.
"Из желудка откачано 30 видов спермы, вывернутые соски, невероятно высокие показатели говноедства.
Это ожидаемо.
Скопировать
They're drawing out your nipples.
And we can't feed baby with inverted nipples, can we?
That formula looked ever so tempting.
Они вытягивают соски.
А мы же не можем кормить ребенка, если соски втянуты, правда?
Идея с детским питанием мне показалась весьма заманчивой.
Скопировать
After all that has happened?
Real, perfect and purely Japanese her breasts...her beautiful nipples ...they are mine
Let's call a psychiatrist With a lunatic...
От того, что произошло?
Настоящая, безупречная и чистая японка... Её груди... её прекрасные соски... они все мои.
Надо психиатра вызвать.
Скопировать
- I concede defeat. - Bad luck.
She had very lovely nipples, Catherine...
This is the look of a whole era.
Я проиграл.
Изображение целой эры.
Эпохи.
Скопировать
Let's play with a little electricity.
After we apply a charge to their nipples, we'll tie the other line to their pubic hair.
Wait.
Немного поиграем с электричеством.
После того, как мы подведем напряжение к их соскам, Другой провод соединим с лобком.
Стойте.
Скопировать
Something new:
it is automatically inverted... which increases by 50%...
logical, isn't it? ...the efficiency of the Vedette.
И кое-что новенькое:
функция автоматического инвертирования позволит вам и это вполне логично, не правда, ли?
уменьшить время стирки малозагрязненного белья на 50%!
Скопировать
Strange things?
Did you touch my nipples just now?
Oh, that's nothing ...
Странного?
Разве ты сейчас не трогал мои соски?
О, ерунда...
Скопировать
Exchange value is the condottiere of use value, that ends up waging the war in its own interest.
value, which was implicitly comprised... by exchange value, should now be explicitly proclaimed, in the inverted
The concentrated result of social labor, at the moment of economic abundance, becomes apparent, and forces the submission of all reality to appearance, which is now its product.
Меновая стоимость - это наемный солдат потребительной стоимости, она покупает победу в борьбе за управление потреблением.
В поставленной с ног на голову вселенной спектакля потребительная стоимость, которая раньше имплицитно содержалась в меновой стоимости, была скрыта от посторонних глаз, теперь же она вынуждена выйти на свет. Это происходит потому, что её подлинная сущность подтачивается сверхразвитой товарной экономикой, потому что псевдо-жизни теперь требуется некое псевдо-оправдание.
В эпоху экономического изобилия сосредоточенный результат общественного труда становится видимым и подчиняет всю реальность этой видимости, которая отныне является главным продуктом этого труда.
Скопировать
-Well, it shouldn't prove too difficult.
Basically it's only one container inverted inside another.
Just feed in the gas underneath, and the inner one rises as it fills.
- Это в принципе несложно.
По сути это один контейнер, помещенный в другой дном вверх.
Подаешь снизу газ, и верхний поднимается по мере заполнения.
Скопировать
Correct. It's six hundred eighty meters in diameter with a thickness of three nanometers.
Sustained within that ultra-thin space is an inverted AT Field.
It could be connected to another universe.
примерно 680 метров в диаметре и 3 нанометра в толщину.
Это сверхтонкая зона создается при помощи инвертированного АТ-поля а внутри этого поля находится мнимое пространство — так называемое море Дирака.
оно связано с другой вселенной.
Скопировать
What?
It's not like I'm putting little nipples on them.
Oh, honey, I'm sorry.
Что?
Я же не собираюсь ставить на них маленькие сосочки.
Дорогая, прости меня.
Скопировать
Anywhere I go, Camilla pops up and demands sex.
I´d see her erect nipples in my sleep, if I got any sleep.
The bloke who was driving the ambulance ... I´m sure he tried to avoid me by hitting the truck instead.
Я уже не могу двигаться, а Камилла приходит и требует секса.
Я видел бы ее возбужденные соски во сне, если бы мог спать.
Тот, кто ехал на скорой помощи ... Я уверен, что он пытался отвернуть от меня и врезаться в грузовик.
Скопировать
That's merely for the intercourse.
Kissing, nibbling on nipples, tongues in ears and mouths groping of breasts and thighs, hands on penises
That's actually going on.
Это еще слабо сказано.
Они целуются, пощипывают соски, языком лижут уши и рты, щупают груди и бедра, в руках держат пенис, издают стоны... Это реально.
Это происходит на самом деле.
Скопировать
These Armani ladies... are born again hard about the nipple thing.
- My nipples.
- You have wonderful nipples.
Собери ещё листьев. Слушай, там эти тёлки из Армани скандалят из-за сосков.
Мои соски!
- У тебя чудесные соски.
Скопировать
- My nipples.
- You have wonderful nipples.
These are my nipples.
Мои соски!
- У тебя чудесные соски.
- Зачем тогда накладные?
Скопировать
- You have wonderful nipples.
These are my nipples.
- You look marvelous, okay?
- У тебя чудесные соски.
- Зачем тогда накладные?
Выглядишь потрясающе.
Скопировать
She shamelessly stretched, in all her flawless nudity, in front of me.
The light softly refracted on her perky nipples, as the pubes on the mound of Venus tucked between her
I sometimes feel like a modern R. Crusoe on an island full of nude savages. Like a space farer stuck on the planet of the apes.
Бесстыдно потягивалась она передо мной в своей безукоризненной наготе.
Свет мягко падал на её круто торчащие соски, в то время как её венерин пушок между крепкими бёдрами мерцал потоком струящегося шёлка.
Иногда я представляю себя современным Робинзоном Крузо на необитаемом острове, полном голых дикарей, астронавтом, потерпевшим крушение на планете обезьян.
Скопировать
Everyone's a winner !
Step right up and shoot the pasties off the nipples of a ten-foot bull dyke... and win a cotton candy
Step up to this fantastic machine !
Каждый выиграет... и никто не проиграет.
Подходите и острелите ленточки с сосков десяти футовой пердящей лезбиянки... и выиграйте козла из сладкой ваты!
Подходите к этой фантастической машине!
Скопировать
The questions.
- the nipples. The questions.
The nipples.
Спрашивай.
Соски, не забудь про соски.
Хорошо.
Скопировать
- the nipples. The questions.
The nipples.
A SENSIBLE FLANK.
Соски, не забудь про соски.
Хорошо.
МЯГКОСЕРДЕЧНый
Скопировать
It's kind of a third-nipple kind of thing.
You have three nipples?
Well, you know, two regulars and one that barely qualifies as a...
Что-то вроде того, третьего соска.
У тебя три соска?
Ну,.. знаешь, два обычных и один, который с натяжкой можно квалифицировать как...
Скопировать
Just had me a little nubbin-ectomy.
Two nipples, no waiting.
Well! Just like Rachel in high school.
Просто сделал небольшое шишкоудаление.
Да! Два соска, не откладывая.
Чтож, прям как Рейчел в школе.
Скопировать
Could you close that window?
My nipples could cut glass over here.
Wait, really?
Можешь закрыть окно, Чендлер?
Мои соски уже могут порезать стекло!
Правда?
Скопировать
So I guess I'm lucky.
I mean, not as lucky as people who are born with two nipples.
At least they knew what yours was.
Так что, думаю, мне повезло.
В смысле, не так повезло, как людям родившимся с двумя сосками.
Во всяком случае он знал что это было.
Скопировать
I saw that movie.
She had optimistic nipples.
- Okay, what's going on?
Знаю, смотрела я тот фильм.
Самодовольная грудь с маленькими оптимистичными сосками.
- Ну ладно, что происходит?
Скопировать
Don't give up
Full stop,inverted comma
I read it again, wait a minute
Точка.
Закрой кавычки. - Читаю еще раз. - Подожди.
- "Слезы..." - Подожди, я еще не дописал.
Скопировать
See, that's why you're so great. Actually, it's quite typical behavior when you have this kind of dysfunctional group dynamic.
sitting in your stupid coffeehouse, with your stupid big cups which, I'm sorry, might as well have nipples
And you're all like, "Oh, define me.
Это совершенно типичное поведение для группы, совершенно лишенной нормального взаимодействия
Такая, знаешь, болезненная привязанность на грани истеричности все это сидение в идиотском кафе, с идиотскими большими чашками на которые, извините, хоть бери и приклеивай сосок
И все вы в один голос: "Определи меня! Реализуй меня!"
Скопировать
The main emitter coupling has been depolarized.
I must have accidentally inverted the power flow when I tried to modify the phaser array.
I can't believe it. A first-year engineering student wouldn't make a mistake like that.
Основное соединение эмиттера было деполяризовано.
Я, наверно, случайно инвертировал энергетический поток, когда модифицировал фазерный массив. Я не могу поверить.
Студент-первокурсник с инженерного не сделал бы такую ошибку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inverted nipples (инвортид ниполз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inverted nipples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвортид ниполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
