Перевод "juggler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение juggler (джагло) :
dʒˈʌɡlə

джагло транскрипция – 30 результатов перевода

- Mikael will be a great acrobat.
Or maybe a juggler who accomplishes the only impossible trick.
- What trick is that?
- Микаэль будет великим акробатом.
Или жонглером, которому удастся единственный невозможный трюк.
- Интересно, что за трюк?
Скопировать
- Oh, yes.
And Jof is a good juggler.
- Will Mikael also be an acrobat?
- О, да.
И еще Йов хороший жонглер.
- Микаэль тоже будет акробатом?
Скопировать
Listen, I don't want any more bums in my basement.
A juggler, madam.
- I don't want her.
Слушай, мне больше не нужны бомжи в моем подвале.
Жонглер, мадам.
– Не нужна она мне.
Скопировать
Cheops in his bloody pyramid.
He dug a juggler or two, didn't he?
Remember?
Хеопс в своей долбаной пирамиде.
Он же восторгался парочкой жонглеров?
Помните?
Скопировать
Introducing the "Pretzel Woman"!
The juggler, Richard.
The charming singer from America, Miss Sally Bowles!
Представляю вам Красотку.
Жонглер Рихард.
Очаровательная певица из Америки мисс Салли Боулз.
Скопировать
- You said it all, pal.
- Juggler to the King of Tuscany.
Now, about the room...
- Этим все сказано, приятель.
- Жонглер правителя Тосканы.
И все-таки, насчет комнаты...
Скопировать
- I don't want her.
- Juggler.
- I don't want her.
– Не нужна она мне.
– Жонглер.
– Не нужна она мне.
Скопировать
Don't move your hands.
You're not a juggler.
It's a matter of thought.
Не маши руками.
Ты же не фокусник.
Это сила мысли.
Скопировать
I'm sowing my wild oats.
You know, this kind of, like, oat-sowing, field-playing juggler.
So do they know about each other?
Сею свой дикий овёс.
Знаете, это похоже на овсосеятеля, жонглирующего в поле.
Так, Фибс, они знают друг о друге?
Скопировать
Perhaps it isn't him.
Mrazek - Juggler.
Can't be anyone else.
Может, это не он.
Пан Мрашек - жонглёр.
Точно он.
Скопировать
Be quiet!
Fakir, magician and juggler Raji Tamil will perform for us today...
I now ask the audience to give me a word.
Тихо!
Факир, волшебник и жонглёр Радж Тамил покажет нам сегодня...
А теперь я попрошу публику сказать какое-нибудь слово.
Скопировать
What do you see with your sorcerer's sight?
Answer me, you juggler!
I - I see a horse.
Что ты видишь своим колдовским зрением?
Отвечай поживее, фокусник!
Я... я вижу лошадь.
Скопировать
They're wonderful.
We call him the juggler.
I've never really known a man like him.
Они невероятные.
Мы называем его фокусником.
Я никогда не встречалась с такими людьми как он.
Скопировать
I thought we were friends.
You are the juggler. I am the virgin queen.
Somebody's got to win.
Я думал, что мы друзья.
Ты чародей, а я королева-девственница.
Кто-то должен победить.
Скопировать
That's the place for him when the trouble starts.
And the little friend of Nunheim's, the frying-pan juggler, there.
Nick, are you sure one of these people is the killer?
Хорошее место, когда начнутся неприятности.
А подружка Нанхайма, которая жонглирует сковородками, сюда.
Ник, ты уверен, что один из них - убийца?
Скопировать
What about my one-legged tap-dancer? Take him for a weekend.
- All right, my one-armed juggler.
- Not for my hotel!
А как насчет моего одноногого чечеточника?
- Ладно, мой однорукий жонглер.
- Не в моем отеле!
Скопировать
- We don't have...
I became a juggler.
I perform on street corners.
- Нам некогда...
Я стал жонглером.
Даю уличные представления.
Скопировать
It was a career conflict.
She's a juggler, too.
You may have heard of her.
Не совместили карьерные планы.
Она тоже жонглирует.
Ты наверняка о ней слышал.
Скопировать
And relieved.
That son of mine was going steady with a juggler.
Crystal somebody.
Да как камень с души.
Сынок-то мой три года провстречался с жонглеркой.
Некоей Кристал.
Скопировать
- For a great reason.
You are an arrogant ball-juggler, baby.
First of all, don't call me "baby."
По весьма серьёзной причине.
Вы очень высокомерная... жонглёрша, крошка.
Во первых, не называйте меня "крошка".
Скопировать
No.
Indian club catcher for one-armed juggler. No.
What do you want to be then.
Нет!
Однорукому жонглеру нужен ловец булав.
Нет!
Скопировать
It's Bing.
You can't replace a juggler.
No one around here can juggle.
Но Бинг.
Жонглера не заменить.
Никто здесь не умеет жонглировать.
Скопировать
Steady!
Get us out of here, Juggler.
Don't worry, you'll be home for breakfast.
Внимание!
Забирай нас отсюда, Фокусник.
Не беспокойтесь, будем дома к завтраку.
Скопировать
Eyes peeled, everyone.
Juggler!
Juggler!
Максимум внимания, все.
Джагг!
Джагг!
Скопировать
Steven....
Juggler Jugg, the former Baron.
You smashed up German cities. like a child knocking over sand castles.
Стивен....
А, Фокусник Джагг, бывший Барон.
Ты разрушал немецкие города, как ребёнок, разваливает песочные замки.
Скопировать
You smashed up German cities. like a child knocking over sand castles.
Sorry, Juggler.
Not your turn today.
Ты разрушал немецкие города, как ребёнок, разваливает песочные замки.
Прости, Фокусник.
Теперь не твоё время.
Скопировать
Oh, it's like... one big, happy... if slightly dysfunctional... family. A bastard profanes the English throne
The generous Britons are cheated by a juggler.
Geoffrey What a surprise!
Этo кaк oднa бoльшaя, cчaстливaя, мoжет, слeгкa нeopдинapнaя ceмья.
Бaстapд зaхвaтывaeт aнглийcкий тpoн. Бpитaнцы oбмaнуты шутoм.
Джеффpи, кaкoй cюpпpиз.
Скопировать
I think you're gonna love it.
- You got a fajita bar and a juggler?
- Relax. He's a very hip juggler.
Думаю, тебе понравится.
- Бар фахитас и жонглёр?
- Он классный жонглёр.
Скопировать
- You got a fajita bar and a juggler?
He's a very hip juggler.
He only performs to Beatles songs.
- Бар фахитас и жонглёр?
- Он классный жонглёр.
Он ещё поёт песни "Битлз".
Скопировать
Juggler!
Juggler!
Get on this!
Джагг!
Джагг!
Возьми управление!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов juggler (джагло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы juggler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джагло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение