Перевод "landau" на русский
landau
→
ландо
Произношение landau (ландау) :
lˈandaʊ
ландау транскрипция – 30 результатов перевода
We don't know about him in Moscow.
You haven't heard of Jules Landau?
It's because you live in the province.
В Москве о нем ничего не знают.
Вь не сльшали о Жюль Ляндо?
Вот что значит жить в провинции.
Скопировать
Yesterday I asked Karenin to give me an answer on behalf of my sister. Instead I got an invitation from Lydia Ivanovna.
You will meet Jules Landau there.
Now your sister's fate depends on that Landau.
Я вчера попросил у Каренина решительного ответа по делу сестрь, а вместо ответа получил приглашение на вечер к Лидии Ивановне.
Там вь увидите Жюль Ляндо.
И в руках этого Ляндо теперь судьба вашей сестрь.
Скопировать
You will meet Jules Landau there.
Now your sister's fate depends on that Landau.
Is it true that Monsieur Landau has cured Countess Bezukhov?
Там вь увидите Жюль Ляндо.
И в руках этого Ляндо теперь судьба вашей сестрь.
Я сльшал, что мсье Ляндо исцелил графиню Безухову? .
Скопировать
That one was close!
And now that he got mixed up with that stupid Lydia Ivanovna and that dimwit Landau, everybody realizes
This one'll be a miss.
Чуть-чуть не задело.
А теперь, когда он связался с этой дурой Лидией Ивановной и с полоумньм Ляндо, все поняли, как я бьла права.
Сейчас будет мимо.
Скопировать
Now your sister's fate depends on that Landau.
Is it true that Monsieur Landau has cured Countess Bezukhov?
Completely.
И в руках этого Ляндо теперь судьба вашей сестрь.
Я сльшал, что мсье Ляндо исцелил графиню Безухову? .
Совершенно.
Скопировать
A.D. Skinner is in stable condition, resting comfortably and awaiting diagnosis and further study.
Ditto Agent Landau, his throat.
Gibson Praise is right now a ward of the state but I asked for special protections, as I assumed you would yourself.
П.Д. Скиннер в стабильном состоянии, отдыхает удобно и ожидает диагноз и дальнейшего исследования.
Так же как и Агент Ландау, его горло.
Гибсон Прэйс прямо сейчас под опекой государства. ...но я попросил особенной защиты, поскольку я предположил, что Вы будете сами.
Скопировать
"Sophie."
Landau.
L-A-N-D-A-U.
Софи".
Ландау.
Л-А-Н-Д-А-У.
Скопировать
Oh, a phone call.
Landau, Nathan's brother.
All right.
Телефон звонит.
Это доктор Ландау, брат Натана.
Ясно.
Скопировать
I don't know how to thank you.
Landau care to give me the honor of this dance?
Isn't it thrilling about Nathan?
Не знаю, как тебя благодарить.
Будущая миссис Ландау, можно пригласить вас на танец?
Молодец наш Натан, правда?
Скопировать
This is...
No, Nathan Landau!
What do you think of that, Stingo?
Ну, это уже...
Нет, Натан Ландау!
Как тебе ситуация, Стинго?
Скопировать
Oh, no!
"Property of Nathan Landau."
- That's you?
Нет!
"Собственность Натана Ландау".
– Это вы?
Скопировать
You knew that when you spoke to me last time.
Landau?
I don't propose to persuade him at all.
Вы это знали, когда говорили со мной в прошлый раз.
Как вы предлагаете убедить доктора Ландау?
Я не собираюсь его убеждать.
Скопировать
I play the mandolin. And sing to him with his hand right here.
Landau is trying to convince my husband and I to sponsor a women's health clinic at the hospital.
There are some delicate topics which would have to be avoided.
Я играю на мандолине и пою ему, кладу его руку вот сюда.
Доктор Ландау хочет убедить нас с мужем проспонсировать создание женской клиники при больнице.
Некоторые деликатные вопросы вам будет лучше обойти.
Скопировать
What a fine chap!
Michael Landau! How are you?
Good day! Michael Landau! How are you?
Славный малый.
Добрый день, Михаэль Ландау, как у Вас дела, у меня все хорошо, спасибо.
Добрый день, Михаэль Ландау, как у Вас дела, у меня все хорошо, спасибо.
Скопировать
May I take a peak?
Frank Landau of the dnc.
You turned on me?
Можно я взгляну?
Фрэнк Ландау из Национального комитета Демократической партии.
- Ты сдал меня?
Скопировать
Yeah.
And you're Frank Landau?
Yeah, why?
Да.
А вы Фрэнк Ландау?
Да, а что?
Скопировать
Exactly...
Landau didn't print this comment.
He didn't scream it from the rooftops.
Именно...
Мистер Ландау не печатал комментарий.
Он не орал о нем на всю округу.
Скопировать
You have no standing in this court, and furthermore I don't like the department of justice, so please sit down and stop interrupting.
Landau, how do you know this statement to be true?
I arranged the meeting for Eli to buy votes.
У вас нет статуса в этом суде, кроме того, я не люблю минюст, поэтому, пожалуйста, сядьте и перестаньте прерывать.
Еще раз, мистер Ландау, откуда вы знаете, что это утверждение - правда?
- Я договаривался для Илая о встрече для покупки голосов.
Скопировать
Josh Perrotti... Also has presented a witness.
Landau... Claims that you had a deal:
That Mr. Gold discounted his services in trade for this transport of seniors.
Джош Перротти... также представил свидетеля.
Этот свидетель, Мистер Ландау, заявляет, что у вас была сделка:
Мистер Голд делал скидку на свои услуги в обмен на этот транспорт для пожилых людей.
Скопировать
Then we'll be able to put
Frank Landau on the stand in civil court to find out what he intends to say against Eli in federal court
It's not as strange as it sounds.
Тогда мы сможем заставить
Фрэнка Ландау дать показания в гражданском суде, чтобы узнать, что он собирается сказать против Илая в федеральном суде.
Все не так странно, как кажется.
Скопировать
Present your witnesses, counselor.
Frank Landau to the stand.
Damn it.
Представляйте своего свидетеля, адвокат.
Мы вызываем в качестве свидетеля мистера Фрэнка Ландау.
Черт.
Скопировать
Strenuously.
The defamatory comments that Frank Landau made about my client... They were made to AUSA Perrotti.
His testimony is more than relevant.
Сильно.
Клеветнические комментарии, которые Фрэнк Ландау сделал о моем клиенте... были сказаны помощнику федерального прокурора Джошу Перротти.
Его показания более, чем уместны.
Скопировать
Correct.
And isn't it true that Frank Landau was disqualified as a coconspirator?
Well, in the judge's opinion, yes, but that doesn't make it any less true.
Верно.
Разве не правда, что Фрэнк Ландау не был признан в качестве соучастника?
По мнению судьи да, но от этого это не становится менее правдой.
Скопировать
We have, your honor.
Frank Landau to the stand.
And you were a witness to Eli Gold purchasing votes?
Есть, ваша честь.
Мы бы хотели вызвать мистера Фрэнка Ландау для дачи показаний.
И вы были свидетелем того, как Илай Голд покупал голоса?
Скопировать
Okay, that was my mistake.
What does Landau have on you, Eli?
I don't know, there's nothing.
Это было ошибкой.
Что у Ландау на вас есть, Илай?
Не знаю, ничего.
Скопировать
And with who did you arrange this meeting?
Landau.
The meeting was with Hugh Saxon.
И с кем вы договаривались об этой встрече?
Вы должны дать ответ, мистер Ландау.
Встреча была с Хью Саксоном.
Скопировать
Just for now.
Landau.
- Mrs. Thompson.
Только пока
- Доктор Ландау.
- Миссис Томпсон.
Скопировать
Your excellency, it's truly an honor.
Landau is trying to convince my husband and I to sponsor a women's health clinic at the hospital.
Well, what do you have in mind?
Ваше святейшество, это действительно большая честь.
Доктор Ландау пытается убедить нас с мужем проспонсировать работу отделения женской консультации при больнице.
Правда, что вы имеете в виду?
Скопировать
Good day!
Michael Landau!
How are you?
Добрый день.
Михаэль Ландау.
Как дела?
Скопировать
If you have a proposal for helping the women who come to this hospital, then I would very much like to hear it.
Landau?
You work for me.
Если у вас есть предложения для оказания помощи женщинам которые попадают в эту больницу То я очень бы хотела их услышать
Как вы собираетесь убедить доктора Ландау?
Ты работаешь на меня
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Landau (ландау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Landau для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ландау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение