Перевод "last month" на русский
Произношение last month (ласт манс) :
lˈast mˈʌnθ
ласт манс транскрипция – 30 результатов перевода
Sure, but I've got other debts too.
I owe Beineberg and Tschusch from last month.
Go begging to them.
Выслал, но я ведь не только тебе одному должен.
Я последний месяц также задолжал Байнебергу и Чушу.
Вот их и умоляй.
Скопировать
He remembered my opinion at the trial, 2 years ago.
So when Campbell was released last month he asked me to donate my services. - Is he disturbed now?
He sees Langton regularly and Langton thinks he's fine.
- Это он привел к вам Кэмпбелла? - Да.
Он помнит мое мнение на суде 2 года назад, поэтому когда Кэмпбелла освободили в прошлом месяце, он привел его сюда и попросил о моих услугах.
- Он тревожит вас? - В этом-то все и дело.
Скопировать
- Paragraph.
This is simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
- You were right.
Last month we had a long talk, and I advised him to leave you.
But Serge set me straight about you.
Вы правы.
Месяц назад я посоветовал ему бросить Вас. Но именно он объяснил мне какая Вы.
Что Вы хорошая.
Скопировать
We've had bad luck with the weather.
Should have sown last month.
It's been terrible all round.
Нам не повезло с погодой.
Сеять нужно было ещё в том месяце.
Но здесь было просто ужасно.
Скопировать
You have to talk to your mother, for crying out loud!
We made soap on the 18th of last month, and it's only the 11th!
Do you know what we spend in a month just on soap?
Ну всё, скажи своей матери!
В этом доме мыла даже на месяц не хватает. Она же его раздаривает!
Знаешь, сколько мыла мы расходуем?
Скопировать
And?
When Karin came home from the hospital last month he and I had a good talk.
He can't guarantee a lasting recovery.
И?
Когда Карин в прошлом месяце выписали из больницы, у нас с ним был долгий разговор.
Он не может гарантировать, что болезнь не вернётся.
Скопировать
Who told you that the Mexicans were here?
They crossed the border last month,
Their government asked us to send them back,
Кто вам сказал о мексиканцах?
Они пересекли границу в прошлом месяце.
Их правительство запросило отправить их назад.
Скопировать
Last week I think it was.
Last month.
So I say:
Кажется, на прошлой неделе.
В прошлом месяце.
И я говорю:
Скопировать
And rightly so.
Michiyo Akiyama's fatal accident occurred last month.
No one ordered you to kill her.
И это правильно.
Несчастный случай с Мичийо Акиямой произошел в прошлом месяце.
Никто вам не поручал убивать ее.
Скопировать
Corporal Judson has informed the colonel's office that three cases of amphetamine sulphate are unaccounted for again.
This is the third occurrence of this type in the last month.
It must stop, by order of Colonel Blake's office, 4077th MASH unit.
Капрал Джадсон информировал полковника о том, что опять пропали три ящика сульфата амфетамина.
Это уже третий случай за месяц.
Подобные выходки впредь не должны повторяться.
Скопировать
And my medication?
Last month I came in short.
And I need...
Мое лекарство?
И о моих книгах не забудь, а то будет, как в прошлом месяце.
А мне тоже нужна такая...
Скопировать
- You can't keep doing this to me. - Listen to me, Cindy.
Last month you scheduled me for seven charity wingdings. 'I've made four - a good batting average.'
'I'm not a ball game. I'm your wife.'
Ты не можешь так поступить со мной Послушай, Синди.
В прошлом месяце ты запланировала 7 благотворительных приемов, я побывал на 4 х, по моему, не плохо.
Я тебе не игрушка Я твоя жена.
Скопировать
I have seen enough of you!
I would like you to pay me for the last month. My back pocket.
Pass me the purse from my back pocket!
Уходите, не хочу вас больше видеть.
Хотя я и стану баронессой, не возражала бы получить все, что мне причитается.
- Дайте мой карман, Филипп. - Как? Вот бестолковый.
Скопировать
It was because of her that I Ieft Paris.
I moved here last month to relive my memories.
Does she live in Rochefort?
Она была причиной того, что я оставил Париж.
Я переехал сюда в прошлом месяце, чтобы освежить мои воспоминания.
Она живет в Рошфоре?
Скопировать
I'm flabbergasted
You nevertheless suspected something last month I found it hard to believe
You nearly apologised to him
Вы знаете, нет. Признаться, я совершенно оглоушен.
А месье Пренс мне сказал, что вы заподозрили за Барденом какие-то прегрешения.
Мне трудно было в это поверить. Да ты перед ним тогда чуть извиняться не стал.
Скопировать
What... I knew my son would make a go of it.
Last month, we had a turnover of 5,000 marks.
5,000?
Что случилось? Я всегда знала, в конце концов из моего сына получится что-нибудь приличное.
В этом месяце у нас был оборот 5,000 тысяч марок.
Пять тысяч?
Скопировать
- When were you in Boston, Nora?
Last month, when I invited her.
I didn't realize you two knew each other so well.
- Когда Вы были в Бостоне, Нора?
В прошлом месяце, когда я пригласил ее.
Я не думал, что вы знаете друг друга так хорошо.
Скопировать
Occasionally.
There was an attempt last month.
Yes, what did happen?
Иногда пробовали.
Была попытка в прошлом месяце.
Да, и что же случилось?
Скопировать
When?
Last month.
-Is that too tight?
Когда?
В прошлом месяце.
-Слишком туго?
Скопировать
Luna, I've seen you somewhere, your face is familiar
Of course, you were... on the cover of the Paris Vogue last month
- Welcome girls
Луна, я видела тебя где-то, твоё лицо мне знакомо.
Конечно, ты была на обложке парижского Вога... в прошлом месяце!
- Добро пожаловать, девушки. - Привет.
Скопировать
You're safe with me.
Last month you were nearly kidnapped, your protection was inadequate.
A bodyguard should always be watchful.
Двенадцать лет обучения! Защита 40 человек!
Со мной вьι можете чувствовать себя спокойно! Вообще-то, в прошлом месяце бьιла попьιтка вас похитить.
Ваша защита тогда бьιла недостаточной.
Скопировать
What is the matter with you?
You told me yourself you were going to fire him last month.
Look, he wants on the story bad.
- Ну хорошо, частично это чушь собачья.
- Да что с тобою?
Ты сам мне говорил, что собирался уволить его в прошлом месяце.
Скопировать
That's where we're from!
Last month we put on a show in the town square.
- At night-time, all illuminated.
Это откуда мы!
В прошлом месяце мы устроили выставку на городской площади.
- В ночное время, всё сверкает.
Скопировать
You wanted to talk to me about something?
Since our exhibition last month, these dolls have suddenly become popular.
So I'd like you to deliver around 300 pieces a month.
Вы хотели о чём-то поговорить со мной?
После нашей выставки в прошлом месяце эти куклы вдруг стали очень популярны.
Я бы хотел договориться о поставке около 300 штук в месяц.
Скопировать
Oh, are you sure that's wise, dear?
Remember that blackout you had last month?
What am I saying?
Ты уверена, что стоит, дорогая?
Помнишь, как ты в том месяце отключилась?
Что я говорю?
Скопировать
Rudy, the crier.
He's been on three times in the last month.
You put him on again, he won't be the only one who's crying.
Руди, плакса.
Он был три раза в прошлом месяце.
Выберешь его снова, и он не будет единственным, кто плачет.
Скопировать
Commander.
For the last month, ships from Babylon 5 have patrolled the borders of your governments.
Since we've been protecting you from Raiders and border skirmishes the number of incidents has decreased 70 percent.
Командир.
В этом месяце корабли с Вавилон 5 патрулировали границы ваших правительств.
Как только мы начали защищать вас от пиратов и приграничных столкновений количество инцидентов уменьшилось на 70 процентов.
Скопировать
- Please.
Need I remind you last month she served you with divorce papers?
I'm aware of that.
- Да, пожалуйста.
Стоит ли напоминать, что месяц назад она присылала тебе документы на развод?
Я в курсе этого.
Скопировать
He is a traitor to King Stephen, and the Church would do well to remember where its loyalty lies
I am Radulfus Abbot of Shrewsbury and you would do well to remember that King Stephen was not king last
Lord Cassale, I can assure you of the Church's loyalty.
Он предал короля Стефана, и церкви стоило бы помнить, что такое преданность.
Я - Рудольфус, аббат Шрусбери а вам следовало бы помнить, что Стефан не был королем прошлый месяц и может не быть королем завтра.
Лорд Кассаль, я могу заверить вас в верности церкви.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов last month (ласт манс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы last month для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт манс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
